Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de loopbaan van de militairen van het actief kader van de krijgsmacht | Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à la carrière des militaires du cadre actif des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de loopbaan van de militairen van het actief kader van de krijgsmacht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | MINISTERE DE LA DEFENSE 26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives à la carrière des militaires du cadre actif des forces armées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article 22, |
krijgsmacht, artikel 22, eerste lid, vervangen bij de wet van 31 juli | alinéa 1er, remplacé par la loi du 31 juillet 2013, les articles 27, § |
2013, de artikelen 27, § 2, 31, § 2, artikel 35, eerste lid, 3°, | 2, 31, § 2, l'article 35, alinéa 1er, 3°, remplacé par la loi du 31 |
vervangen bij de wet van 31 juli 2013, de artikelen 39, § 1, derde | juillet 2013, les articles 39, § 1er, alinéa 3, 43, 1°, modifiés par |
lid, 43, 1°, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, artikel 64, | la loi du 31 juillet 2013, l'article 64, alinéa 2, les articles 64/2, |
tweedelid, de artikelen 64/2, § 1, 64/3, tweede, derde en vierde lid, | § 1er, 64/3, alinéas 2, 3 et 4, 84/1, alinéa 3, inséré par la loi du |
84/1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013, artikel 139, | 31 juillet 2013, l'article 139, alinéa 1er, remplacé par la loi du 31 |
eerste lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013, de artikelen 139/1, | juillet 2013, les articles 139/1, alinéa 2, 2°, 271/3, 271/4, insérés |
tweede lid, 2°, 271/3, 271/4, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013, | par la loi du 31 juillet 2013, et l'article 272, modifié par la loi du |
en artikel 272, gewijzigd bij de wet van 20 juni 2012; | 20 juin 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsofficieren; | l'avancement des officiers de carrière; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des |
statuut van de onderofficieren van het actief kader van de | sous-officiers du cadre actif des forces armées; |
krijgsmacht; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1974 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1974 relatif au statut des volontaires du |
statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht; | cadre actif des forces armées; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-351 van het | Vu le protocole de négociation N-351 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 31 | personnel militaire, conclu le 31 octobre 2013; |
oktober 2013; Gelet op het advies 54.491/4 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 54.491/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepa-lingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 | Section 1re. - modification de l'arrêté royal du 7 avril 1959 |
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren | relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrier |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position |
stand en de bevordering van de beroepsofficieren, wordt een artikel | et à l'avancement des officiers de carrière, il est inséré un article |
1bis ingevoegd, luidende : | 1erbis rédigé comme suit : |
" Art. 1bis.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
" Art. 1erbis.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "de wet van 28 februari 2007" : de wet van 28 februari 2007 tot | 1° "la loi du 28 février 2007" : la loi du 28 février 2007 fixant le |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
van het actief kader van de krijgsmacht; | forces armées; |
2° "de krijgsmachtdelen" : de landmacht, de luchtmacht, de marine en | 2° "les forces" : la force terrestre, la force aérienne, la marine et |
de medische dienst.". | le service médical.". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 5 |
besluit van 5 november 2002, wordt vervangen als volgt : | novembre 2002, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.§ 1. Kunneningesteld worden om de kandidaturen van de |
" Art. 2.§ 1er. Il peut être institué pour examiner les candidatures |
beroepsofficieren tot de graden van opperofficier te onderzoeken : | des officiers de carrièreaux grades d'officier général : |
1° voor ieder krijgsmachtdeel, een hoog comité georganiseerd voor de | 1° pour chaque force, un comité supérieur organisé pour les candidats |
kandidaten van het betrokken krijgsmachtdeel; | de la force concernée; |
2° een hoog comité georganiseerd voor allekandidaten van de | 2° un comité supérieur organisé pour tous lescandidats des forces |
krijgsmacht. | armées. |
§ 2. Kunnen ingesteld worden om de kandidaturen van de | § 2. Il peut êtreinstitué pour examiner les candidatures des officiers |
beroepsofficieren tot de graden van hoofdofficier te onderzoeken : | de carrière aux grades d'officier supérieur : |
1° een comité per militaire vakrichting, georganiseerd : | 1° un comité par filière de métiers militaire, organisé : |
a) hetzij per krijgsmachtdeel; | a) soit par force; |
b) hetzij voor het geheel van de krijgsmachtdelen; | b) soit pour l'ensemble des forces; |
2° een comité georganiseerd per groepen van militaire vakrichtingen, | 2° un comité organisé par groupes de filières de métiers militaires, |
bepaald door de minister van Landsverdediging, die bestaan uit : | fixés par le ministre de la Défense, qui se composent : |
a) hetzij het geheel van de vakrichtingen van een krijgsmachtdeel; | a) soit de l'ensemble des filières de métiers d'une force; |
b) hetzij twee of meer vakrichtingen; | b) soit de deux ou plusieurs filières de métiers; |
3° een intervakrichtingencomité voor het geheel van de militaire | 3° un comité interfilières de métiers pour l'ensemble des filières de |
vakrichtingen voor de officieren. | métiersmilitaires pour les officiers. |
De officieren die tot de militaire vakrichting "Muzikanten" behoren, | Toutefois, les officiers qui appartiennent à la filière de métiers |
nemen evenwel niet deel aan de comités bedoeld in het eerste lid.". | militaire "Musiciens" ne participent pas aux comités visés à l'alinéa |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
1er.". Art. 3.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 5 |
besluit van 5 november 2002, wordt vervangen als volgt : | novembre 2002, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.§ 1. De kandidaturen tot de graden van luitenant-generaal en |
" Art. 5.§ 1er. Les candidatures aux grades de lieutenant général et |
generaal-majoor worden onderzocht door het hoog comité van het | de général-major sont examinées par le comité supérieur de la force à |
krijgsmachtdeel waartoe de kandidaten behoren. | laquelle appartiennent les candidats. |
De kandidaturen tot de graden van luitenant-generaal en | Les candidatures aux grades de lieutenant général et de général-major |
generaal-majoorvan de beroepsofficieren die door de in het eerste lid | des officiers de carrière qui n'ont pas été recommandés à ces grades |
bedoelde comités niet tot deze graden werden aanbevolen of waarvoor er | par les comités visés à l'alinéa 1er ou pour lesquels ces comités |
geen comités werden gehouden, worden eveneens onderzocht door het hoog | n'ont pas été organisés, sont également examinées par le comité |
comitégeorganiseerd voor allebetrokken kandidaten van de krijgsmacht. | supérieur organisé pour tous les candidats concernés des forces armées. |
§ 2. De kandidaturen tot de graden van hoofdofficier worden onderzocht | § 2. Les candidatures aux grades d'officier supérieur sont examinées |
door het comité van de vakrichting, in voorkomend geval, van het | par le comité de la filière de métiers, le cas échéant, de la force à |
krijgsmachtdeel waartoe de kandidaten behoren. | laquelle appartiennent les candidats. |
De kandidaturen tot de graden van hoofdofficier van de officieren die | Les candidatures aux grades d'officier supérieur des officiers qui |
door de in het eerste lid bedoelde comités niet tot deze graden werden | n'ont pas été recommandés à ces grades par les comités visés à |
aanbevolen of waarvoor er geen comités werden gehouden, worden | l'alinéa 1er ou pour lesquels ces comités n'ont pas été organisés, |
eveneens onderzocht door het comité van de groep van vakrichtingen | sont également examinées par le comité du groupe de filières de |
waartoe de kandidaten behoren. | métiers auquel appartiennent les candidats. |
De kandidaturen tot de graden van hoofdofficier van de officieren die | Les candidatures aux grades d'officier supérieur des officiers qui |
door de in het eerste en het tweede lid bedoelde comités niet tot deze | n'ont pas été recommandés à ces grades par les comités visés à |
graden werden aanbevolen of waarvoor er geen comités werden gehouden, | l'alinéa 1er et 2 ou pour lesquels ces comités n'ont pas été |
worden eveneens onderzocht door het intervakrichtingencomité. | organisés, sont également examinées par le comité interfilières de métiers. |
§ 3. De kandidatuur voor de graad van majoor mag aan het bevoegd | § 3. La candidature au grade de major ne peut être soumise au comité |
bevorderingscomité niet worden voorgelegd, zolang de officier niet : | d'avancement compétent aussi longtemps que l'officier n'a pas : |
1° ten minste vijftig procent van de punten behaald heeft op een test | 1° obtenu au moins cinquante pour cent des points à un test portant |
betreffende de kennis van het Engels, georganiseerd door een organisme | sur la connaissance de l'anglais, organisé par un organisme reconnu |
erkend door de directeur-generaal vorming, en waarvoor de | par le directeur général de la formation, et pour lequel la compétence |
taalcompetentie minstens het niveau 2222 moet bereiken van de eisen | linguistique doit atteindre au moins le niveau 2222 des exigences en |
inzake taalcompetentie bedoeld in de standardization agreement | matière de compétence linguistique visée au standardization agreement |
(STANAG) 6001 van de NAVO; | (STANAG) 6001 de l'OTAN; |
2° geslaagd is voor de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad | 2° réussi les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de |
van majoor volgens de voorwaarden vastgesteld door het koninklijk | major selon les conditions fixées par l'arrêté royal du 26 décembre |
besluit van 26 december 2013 betreffende de vervolmakingscursussen van | 2013 relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carrière |
de beroepsmilitairen van het actief kader van de krijgsmacht, het | du cadre actif des forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de |
examen voor overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor, het | premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade |
kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef en de | d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au |
beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor. | grade de major. |
De kandidaat die de test betreffende de kennis van het Engels of de | Le candidat qui a présenté tardivement le test relatif à la |
beroepsproeven te laat heeft afgelegd, en van wie de kandidatuur niet | connaissance de l'anglais ou les épreuves professionnelles, et dont la |
samen met die van de officieren met gelijke anciënniteit kan | candidature n'a pas pu être examinée en même temps que celle des |
onderzocht worden, wordt ingeschreven op de eerste kandidatenlijst die | officiers de son ancienneté, est inscrit sur la première liste de |
zal worden onderzocht nadat hij, naargelang het geval, voor deze test | candidats à examiner après la réussite, selon le cas, de ce test ou de |
of voor deze beroepsproeven is geslaagd.". | ces épreuves professionnelles.". |
Art. 4.In artikel 6, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.Dans l'article 6, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1991 en gewijzigd bij | par l'arrêté royal du 25 juin 1991 et modifié par l'arrêté royal du 28 |
het koninklijk besluit van 28 juni 2001, worden de woorden "en korps" | juin 2001, les mots "et pour son corps" sont abrogés. |
opgeheven. Art. 5.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven : |
Art. 5.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 13, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 november | 1° l'article 13, modifié par l'arrêté royal du 5 novembre 2002; |
2002; 2° artikel 14, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 april 1980 | 2° l'article 14, remplacé par l'arrêté royal du 30 avril 1980 et |
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002; | modifié par l'arrêté royal du 5 novembre 2002; |
3° artikel 14bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 22 april | 3° l'article 14bis, remplacé par l'arrêté royal du 22 avril 2002 et |
2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2009; | modifié par l'arrêté royal du 21 août 2009; |
4° artikel 14ter, hersteld bij het koninklijk besluit van 30 mei 2013; | 4° l'article 14ter, rétabli par l'arrêté royal du 30 mai 2013; |
5° artikel 14quater, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 | 5° l'article 14quater, remplacé par l'arrêté royal du 23 août 2004; |
augustus 2004; 6° artikel 14quinquies, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 | 6° l'article 14quinquies, remplacé par l'arrêté royal du 17 septembre |
september 2005; | 2005; |
7° artikel 14sexies, hersteld bij het koninklijk besluit van 30 mei 2013; | 7° l'article 14sexies, rétabli par l'arrêté royal du 30 mei 2013; |
8° artikel 15, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1991 | 8° l'article 15, remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1991 et |
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 2004; | modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 2004; |
9° artikel 16. | 9° l'article 16. |
Art. 6.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 6.L'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 27 maart 1974 en 5 november 2002, wordt vervangen als | des 27 mars 1974 et 5 novembre 2002, est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 17.§ 1. Wanneer een collectieve overplaatsing wordt overwogen |
" Art. 17.§ 1er. Lorsqu'un transfert collectif est envisagé en |
bij toepassing van artikel 42 van de wet van 28 februari 2007, wordt | application de l'article 42 de la loi du 28 février 2007, le ministre |
door de minister van Landsverdediging een overlegcomité met de | de la Défense réunit un comité de concertation avec les organisations |
representatieve vakorganisaties bijeengeroepen, dat een advies moet | syndicales représentatives, chargé de donner un avis sur l'opportunité |
uitbrengen over de opportuniteit van de collectieve overplaatsing. | du transfert collectif. |
§ 2. De chef Defensie, of zijn door de minister aangewezen | § 2. Le chef de la Défense, ou son remplaçant désigné par le ministre, |
plaatsvervanger, neemt het voorzitterschap waar van dit overlegcomité. | préside ce comité de concertation. |
Naast de voorzitter bestaat het comité uit de volgende leden : | Outre le président, le comité se compose des membres suivants : |
1° minstens één vertegenwoordiger van de minister; | 1° au minimum un représentant du ministre; |
2° minstens drie hoofdofficieren in werkelijke dienst aangeduid door | 2° au minimum trois officiers supérieurs en service actif désignés par |
de chef Defensie; | le chef de la Défense; |
3° maximum twee vaste vakbondsafgevaardigden van elke representatieve | 3° au maximum deux délégués syndicaux permanents de chaque syndicat |
vakorganisatie; | représentatif; |
4° een officier-secretaris, aangeduid door de voorzitter, | 4° un officier secrétaire, désigné par le président, responsable de la |
verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen van de zitting. | rédaction du procès-verbal de la séance. |
§ 3. Nadat het kennis genomen heeft van de voorgestelde collectieve | § 3. Le comité de concertation, après avoir pris connaissance du |
overplaatsing, verstrekt het overlegcomité aan de minister van | transfert collectif proposé, donne au ministre de la Défense un avis |
Landsverdediging een gemotiveerd advies over de opportuniteit van deze | motivé sur l'opportunité de ce transfert, auquel est annexé le |
overplaatsing, waarbij de notulen van de beraadslaging gevoegd zijn. | procès-verbal des délibérations. Ces deux documents sont joints à la |
Deze beide documenten worden gevoegd bij de voordracht die Ons door de | proposition qui Nous est faite par le ministre de la Défense.". |
minister van Landsverdediging wordt gedaan.". | |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven : |
Art. 7.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 17bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni | 1° l'article 17bis, inséré par l'arrêté royal du 23 juin 2005; |
2005; 2° artikel 18, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1991. | 2° l'article 18, remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1991. |
Art. 8.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 8.Dans l'article 20 du même arrêté, les mots "des articles 24 ou |
artikelen 24 of 35 van de wet van 1 maart 1958" vervangen door de | 35 de la loi du 1er mars 1958" sont remplacés par les mots "des |
woorden "de artikelen 53 of 64 van de wet van 28 februari 2007". | articles 53 ou 64 de la loi du 28 février 2007". |
Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 | 1° dans l'alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 23 septembre |
september 2004, 2 augustus 2005 en 12 september 2007, worden de | 2004, 2 août 2005 et 12 septembre 2007, les mots "L'officier de |
woorden "De beroepsofficier van de landmacht, van de marine en van het | carrière de la force terrestre, de la marine et du corps support |
medisch ondersteunend korps alsmede van het korps van het licht | |
vliegwezen en van het korps van het niet-varend personeel van de | médical ainsi que du corps de l'aviation légère et du corps du |
luchtmacht, kan" vervangen door de woorden "Naargelang zijn | personnel non-navigant de la force aérienne" sont remplacés par les |
hoedanigheid van officier van niveau A of van officier van niveau B | mots "Selon sa qualité d'officier du niveau A ou d'officier du niveau |
bedoeld in artikel 27, § 3, van de wet van 28 februari 2007, kan de | B visée à l'article 27, § 3, de la loi du 28 février 2007, l'officier |
beroepsofficier"; | de carrière"; |
2° het tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 augustus | 2° l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 2 août 2005 et modifié |
2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007, | par l'arrêté royal du 12 septembre 2007, est remplacé par ce qui suit |
wordt vervangen als volgt : | : |
"In afwijking van het eerste lid, 2°, kan de beroepsofficier van de | "En dérogation à l'alinéa 1er, 2°, l'officier de carrière de la |
vakrichting "Inwerkingstelling van luchtwapensystemen" die, bij | filière de métiers "Emploi des systèmes d'arme aériens" qui, en |
toepassing van artikel 77/1 van de wet van 28 februari 2007, behoort | application de l'article 77/1 de la loi du 28 février 2007, appartient |
tot de categorie van het gebrevetteerd varend personeel van de | à la catégorie du personnel navigant breveté de la force aérienne, ne |
luchtmacht, slechts in de graad van kapitein worden bevorderd, indien | peut être promu dans le grade de capitaine que s'il a au moins une |
hij een minimum anciënniteit van twee jaar in de graad van luitenant | ancienneté minimum de 2 ans dans le grade de lieutenant. Toutefois, |
heeft. De minimum anciënniteit in de graad van luitenant is evenwel 5 | l'ancienneté minimum dans le grade de lieutenant est de 5 ans pour |
jaar voor de beroepsofficier behorend tot de vakrichting | l'officier de carrière appartenant à la filière de métiers "Emploi des |
"Inwerkingstelling van luchtwapensystemen" die, de dag vóór de datum | systèmes d'arme aériens" qui, la veille de la date d'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 9 juli 2007 | de l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif à l'organisation des |
betreffende de organisatie van de vakrichtingen en competentiepools, | filières de métiers et pôles de compétences, n'appartenait pas au |
niet tot het korps van het varend personeel van de luchtmacht | corps du personnel navigant de la force aérienne."; |
behoorde."; 3° in het derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 | 3° dans l'alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal du 2 août 2005, les |
augustus 2005, worden de woorden "Voor de beroepsofficieren van het | mots "Les anciennetés minima fixées à l'alinéa 1er, 4° à 7°, valent |
technisch medisch korps gelden de minimum anciënniteiten vastgesteld | pour les officiers de carrière du corps technique médical. Pour |
in het eerste lid, 4° tot 7°. Voor de bevordering in de onmiddellijk | l'avancement dans le grade immédiatement supérieur, les anciennetés |
hogere graad worden voor de andere graden volgende minimum | |
anciënniteiten vastgesteld :" vervangen door de woorden "In afwijking | minima pour les autres grades sont fixées comme suit :" sont remplacés |
van het eerste lid, 1° tot 3°, kan de officier die behoort tot de | par les mots "En dérogation à l'alinéa 1er, 1° à 3°, l'officier |
vakrichting "Medische technieken" slechts in de onmiddellijk hogere | appartenant à la filière de métiers "Techniques médicales" ne peut |
graad worden bevorderd, indien hij een minimum anciënniteit heeft per | être promu dans le grade immédiatement supérieur que s'il a au moins |
graad die vastgesteld wordt als volgt :". | une ancienneté minimum par grade fixée comme suit :". |
Art. 10.In artikel 65 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'article 65 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 13 december 1983, worden de volgende | 13 décembre 1983, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce suit suit : |
" § 2. De benaming van de graad van de officier die behoort tot de | " § 2. L'appellation du grade de l'officier qui appartient à la |
vakrichting "Medische technieken" en die houder is van een master in | filière de métiers "Techniques médicales" et qui est titulaire d'un |
de, naargelang het geval, geneeskunde, dierengeneeskunde, | master en, selon le cas, médecine, médecine vétérinaire, sciences |
tandheelkunde of farmaceutische zorg, of van een gelijkwaardig diploma | dentaires ou sciences pharmaceutiques, ou d'un diplôme ou certificat |
of getuigschrift, wordt respectievelijk aangevuld met de benaming : | équivalent, est respectivement complété par le vocable : "médecin", |
"geneesheer", "dierenarts", "tandarts" of "apotheker"."; | |
2° in de paragraaf 4 wordt het tweede lid, ingevoegd bij het | "vétérinaire", "dentiste" ou "pharmacien"."; |
koninklijk besluit van 5 maart 1992, opgeheven. | 2° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 5 |
mars 1992, est abrogé. | |
Art. 11.Artikel 69bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 11.L'article 69bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 juni 2001, wordt opgeheven. | 28 juin 2001, est abrogé. |
Afdeling 2. - wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 | Section 2. - modification de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 |
betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader | relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées |
van de krijgsmacht Art. 12.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 |
Art. 12.L'article 1er de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au |
betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader | statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées est |
van de krijgsmacht wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
" Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "de wet van 28 februari 2007" : de wet van 28 februari 2007 tot | 1° "la loi du 28 février 2007" : la loi du 28 février 2007 fixant le |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
van het actief kader van de krijgsmacht; | forces armées; |
2° "de krijgsmachtdelen" : de landmacht, de luchtmacht, de marine en | 2° "les forces" : la force terrestre, la force aérienne, la marine et |
de medische dienst.". | le service médical.". |
Art. 13.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 27 maart 2003, worden de woorden "De procedure | du 27 mars 2003, les mots "La procédure préalable à la nomination aux |
die aan de benoeming in de graden van hoofdonderofficieren voorafgaat | |
omvat :" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing | grades de sous-officiers supérieurs comprend :" sont remplacés par les |
van de bepalingen inzake de benoeming van de onderofficieren van | mots "Sous réserve de l'application des dispositions relatives à la |
niveau B in de graad van adjudant-chef bedoeld in artikel 139, vierde | nomination des sous-officiers du niveau B au grade d'adjudant-chef |
lid van de wet van 28 februari 2007, omvat de procedure die aan de | visées à l'article 139, alinéa 4, de la loi du 28 février 2007, la |
benoeming in de graden van hoofdonderofficieren voorafgaat :". | procédure préalable à la nomination aux grades de sous-officiers |
Art. 14.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
supérieurs comprend :". Art. 14.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 27 maart 2003, 23 september 2004 en 12 september 2007, | des 27 mars 2003, 23 septembre 2004 et 12 septembre 2007, est remplacé |
wordt vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
" Art. 3.§ 1. Kunnen ingesteld worden om de kandidaturen van de |
" Art. 3.§ 1er. Il peut êtreinstitué pour examiner les candidatures |
beroepsonderofficieren tot de graden van hoofdonderofficier te onderzoeken : | des sous-officiers de carrière aux grades de sous-officier supérieur : |
1° een comité per militaire vakrichting, georganiseerd : | 1° un comité par filière de métiers militaire, organisé : |
a) hetzij per krijgsmachtdeel; | a) soit par force; |
b) hetzij voor het geheel van de krijgsmachtdelen; | b) soit pour l'ensemble des forces; |
2° een comité georganiseerd per groepen van militaire vakrichtingen, | 2° un comité organisé par groupes de filières de métiers militaires, |
bepaald door de minister van Landsverdediging,die bestaan uit : | fixés par le ministre de la Défense, qui se composent : |
a) hetzij het geheel van de vakrichtingen van een krijgsmachtdeel; | a) soit de l'ensemble des filières de métiers d'une force; |
b) hetzij twee of meer vakrichtingen; | b) soit de deux ou plusieurs filières de métiers; |
3° een intervakrichtingencomité voor het geheel van de militaire | 3° un comité interfilières de métiers pour l'ensemble des filières de |
vakrichtingen voor de onderofficieren. | métiers militaires pour les sous-officiers. |
De onderofficieren die tot de militaire vakrichting "Muzikanten" | Toutefois, les sous-officiers qui appartiennent à la filière de |
behoren, nemen evenwel niet deel aan de comités bedoeld in het eerste | métiers militaire "Musiciens" ne participent pas aux comités visés à |
lid. | l'alinéa 1er. |
§ 2. De kandidaturen tot de graden van hoofdonderofficier worden | § 2. Les candidatures aux grades de sous-officier supérieur sont |
onderzocht door het comité van de vakrichting, in voorkomend geval, | examinées par le comité de la filière de métiers, le cas échéant, de |
van het krijgsmachtdeel waartoe de kandidaten behoren. | la force à laquelle appartiennent les candidats. |
De kandidaturen tot de graden van hoofdonderofficier van de | Les candidatures aux grades de sous-officier supérieur des |
onderofficieren die door de in het eerste lid bedoelde comités niet | sous-officiers qui n'ont pas été recommandés à ces grades par les |
tot deze graden werden aanbevolen of waarvoor er geen comités werden | comités visés à l'alinéa 1er ou pour lesquels ces comités n'ont pas |
gehouden, worden eveneens onderzocht door het comité van de groep van | été organisés, sont également examinées par le comité du groupe de |
vakrichtingen waartoe de kandidaten behoren. | filières de métiers auquel appartiennent les candidats. |
De kandidaturen tot de graden van hoofdonderofficier van de | Les candidatures aux grades de sous-officier supérieur des |
onderofficieren die door de in het eerste en het tweede lid bedoelde | sous-officiers qui n'ont pas été recommandés à ces grades par les |
comités niet tot deze graden werden aanbevolen of waarvoor er geen | comités visés aux alinéas 1er et 2 ou pour lesquels ces comités n'ont |
comités werden gehouden, worden eveneens onderzocht door het | pas été organisés, sont également examinées par le comité |
intervakrichtingencomité. | interfilières de métiers. |
§ 3. De directeur-generaal human resources of de door hem aangewezen | § 3. Le directeur général human resources ou l'autorité désignée par |
overheid, is voorzitter van die comités. | lui, préside ces comités. |
De overheid bedoeld in het eerste lid moet tot de algemene directie | L'autorité visée à l'alinéa 1er doit appartenir à la direction |
human resources behoren en van het niveau opperofficier zijn. Indien | générale human resources et être du niveau officier général. |
deze overheid deel uitmaakt van de sectie evaluatie van de divisie | Toutefois, si cette autorité fait partie de la section évaluation de |
beheer human resources mag zij evenwel van het niveau kolonel zijn. | la division gestion human resources, elle peut être du niveau colonel. |
Naast de voorzitter, zijn deze comités samengesteld uit | Outre le président, ces comités sont composés d'officiers de carrière |
beroepsofficieren en hoofdonderofficieren van dezelfde graad, en in | et de sous-officiers supérieurs du même grade, et le cas échéant du |
voorkomend geval van de hogere graad dan die waarvoor de kandidaat | grade supérieur, à celui pour lequel le candidat est inscrit. Ces |
ingeschreven is. Deze leden moeten in werkelijke dienst zijn. | membres doivent être en service actif. |
§ 4. De directeur-generaal human resources wijst als secretaris van de | § 4. Le directeur général human resources désigne comme secrétaire des |
comités een aan de algemene directie human resources verbonden | comités, un officier affecté à la direction générale human resources. |
officier aan. Deze officier heeft adviserende stem. | Cet officier a voix consultative. |
De officier belast met het voordragen van de kandidaturen bij het | L'officier chargé de présenter les candidatures au comité a également |
comité heeft eveneens adviserende stem. | voix consultative. |
De hoofdonderofficier, lid van het bevorderingscomité, die niet het | Le sous-officier supérieur, membre du comité d'avancement, qui n'a pas |
bewijs heeft geleverd van de kennis van de andere taal bedoeld in | fourni la preuve de la connaissance de l'autre langue visée à |
artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 30 juli 1938 betreffende het | l'article 8, § 1er, alinéa 3, de la loi du 30 juillet 1938 concernant |
gebruik der talen bij het leger, heeft slechts adviserende stem voor | l'usage des langues à l'armée, n'a que voix consultativeà l'égard des |
wat betreft de kandidaten van dit taalstelsel. | candidats de ce régime linguistique. |
Wanneer geen hoofdonderofficieren kunnen worden opgeroepen om in | Lorsque des sous-officiers supérieurs ne peuvent être appelés à siéger |
voldoende aantal zitting te hebben in een comité, worden de | dans un comité en nombre suffisant, les membres manquants sont |
ontbrekende leden aangevuld door lagere officieren bekleed met | complétés par des officiers subalternes revêtus au moins du grade de |
minstens de graad van kapitein, volgens de regels vastgesteld door de | capitaine selon les règles établies par le ministre de la Défense. |
minister van Landsverdediging. | |
§ 5. De kandidatuur voor de graad, naargelang het geval : | § 5. La candidature au grade, selon le cas : |
1° van adjudant-chef, voor de onderofficier van niveau C, mag aan het | 1° d'adjudant-chef, pour le sous-officier du niveau C, ne peut être |
bevoegd bevorderingscomité niet worden voorgelegd, zolang de | soumise au comité d'avancement compétent aussi longtemps que le |
onderofficier van niveau C niet geslaagd is voor het | sous-officier du niveau C n'a pas réussi l'examen de qualification au |
kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef volgens de | |
voorwaarden vastgesteld door het koninklijk besluit van 26 december | grade d'adjudant-chef selon les conditions fixées par l'arrêté royal |
2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen | du 26 décembre 2013 relatif aux cours de perfectionnement des |
van het actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar | militaires de carrière du cadre actif des forces armées, à l'épreuve |
de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de | d'accession au grade de premier sergent-major, à l'examen de |
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot | qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves |
de graad van majoor; | professionnelles pour l'avancement au grade de major; |
2° van adjudant-majoor, voor de onderofficier van niveau B, mag aan | 2° d'adjudant-major, pour le sous-officier du niveau B, ne peut être |
het bevoegd bevorderingscomité niet worden voorgelegd, zolang de | soumise au comité d'avancement compétent aussi longtemps que le |
onderofficier van niveau B niet geslaagd is voor het | sous-officier du niveau B n'a pas réussi l'examen de qualification au |
kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef volgens de | |
voorwaarden vastgesteld door het koninklijk besluit van 26 december | grade d'adjudant-chef selon les conditions fixées par l'arrêté royal |
2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen | du 26 décembre 2013 relatif aux cours de perfectionnement des |
van het actief kader van de krijgsmacht, het examen voor overgang naar | militaires de carrière du cadre actif des forces armées, à l'épreuve |
de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de | d'accession au grade de premier sergent-major, à l'examen de |
graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot | qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves |
de graad van majoor. | professionnelles pour l'avancement au grade de major. |
Indien een kandidaat van niveau C of niveau B bedoeld in het eerste | Si un candidat du niveau C ou du niveau B visé à l'alinéa 1er, a |
lid, dit kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef te laat | présenté tardivement cet examen de qualification au grade |
heeft afgelegd en zijn kandidatuur niet samen met die van de | d'adjudant-chef et n'a pu voir sa candidature examinée en même temps |
onderofficieren met gelijke anciënniteit in dezelfde graad is | que celle des sous-officiers de son ancienneté dans le même grade que |
onderzocht, wordt hij ingeschreven op de eerste kandidatenlijst voor, | lui, il est inscrit sur la première liste de candidats à examiner |
naargelang het geval, de bevordering tot de graad van adjudant-chef of | pour, selon le cas, l'avancement au grade d'adjudant-chef ou au grade |
tot de graad van adjudant-majoor die zal worden onderzocht, nadat hij | d'adjudant-major, après la réussite de cet examen de qualification. |
voor dit kwalificatie-examen is geslaagd. | |
§ 6. De minister van Landsverdediging bepaalt de nadere regels met | § 6. Le ministre de la Défense détermine les règles complémentaires |
betrekking tot de samenstelling en de werkwijze van de comités.". | relatives à la composition et au fonctionnement des comités.". |
Art. 15.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 | 1° dans l'alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 13 janvier |
januari 2003 en 27 maart 2003, worden de woorden "in ieder korps, in | 2003 et 27 mars 2003, les mots "dans chaque corps, le cas échéant |
voorkomend geval elke specialiteit," vervangen door de woorden "voor elk comité,"; | chaque spécialité," sont remplacés par les mots "pour chaque comité,"; |
2° in het derde lid worden de woorden "op vijf opeenvolgende lijsten" | 2° dans l'alinéa 3, les mots "sur cinq listes successives" sont |
vervangen door de woorden "op zeven opeenvolgende lijsten". | remplacés par les mots "sur sept listes successives". |
Art. 16.Artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 16.L'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 11 augustus 1994 en gewijzigd bij het | 11 août 1994 et modifié par l'arrêté royal du 27 mars 2003, est |
koninklijk besluit 27 maart 2003, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 14.§ 1. De beroepsonderofficier van niveau C kan slechts in de |
" Art. 14.§ 1er. Le sous-officier de carrière du niveau C ne peut être |
onmiddellijk hogere graad worden bevorderd indien hij een | promu dans le grade immédiatement supérieur que s'il a une ancienneté |
minimumanciënniteit heeft per graad die vastgesteld wordt als volgt : | minimum par grade fixée comme suit : |
1° sergeant : 4 jaar; | 1° sergent : 4 ans; |
2° eerste sergeant : 6 jaar; | 2° premier sergent : 6 ans; |
3° eerste sergeant-majoor : 6 jaar; | 3° premier sergent-major : 6 ans; |
4° adjudant : 6 jaar; | 4° adjudant : 6 ans; |
5° adjudant-chef : 4 jaar. | 5° adjudant-chef : 4 ans. |
Indien de beroepsonderofficier van niveau C bij toepassing van artikel | Lorsque le sous-officier de carrière du niveau C ne peut plus, en |
84/1 van de wet van 28 februari 2007, nog slechts in de graad van | application de l'article 84/1 de loi du 28 février 2007, être promu |
eerste sergeant-chef bevorderd kan worden, is voor deze bevordering | |
een minimumanciënniteit van 8 jaar in de graad van eerste sergeant | que dans le grade de premier sergent-chef, une ancienneté minimum de 8 |
vereist. | ans dans le grade de premier sergent est requise pour cette promotion. |
§ 2. De beroepsonderofficier van niveau B kan slechts in de | § 2. Le sous-officier de carrière du niveau B ne peut être promu dans |
onmiddellijk hogere graad worden bevorderd indien hij een | le grade immédiatement supérieur que s'il a une ancienneté minimum par |
minimumanciënniteit heeft per graad die vastgesteld wordt als volgt : | grade fixée comme suit : |
1° eerste sergeant-majoor : 12 jaar; | 1° premier sergent-major : 12 ans; |
2° adjudant : 6 jaar; | 2° adjudant : 6 ans; |
3° adjudant-chef : 4 jaar. | 3° adjudant-chef : 4 ans. |
§ 3. Indien een beroepsonderofficier anciënniteit verliest | § 3. Lorsqu'un sous-officier de carrière perd de l'ancienneté |
overeenkomstig de artikelen 53 of 64 van de wet van 28 februari 2007, | conformément aux articles 53 ou 64 de la loi du 28 février 2007, sa |
wordt zijn datum van benoeming in de graad die hij bekleedt verschoven | |
met een tijdsduur die overeenstemt met de in mindering te brengen anciënniteit.". | date de nomination dans le grade dont il est revêtu, est décalée d'une |
Art. 17.Artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
période correspondant à l'ancienneté à décompter.". |
koninklijk besluit van 27 maart 2003, wordt opgeheven. | Art. 17.L'article20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 27 |
mars 2003, est abrogé. | |
Art. 18.In artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 18.Dans l'article21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 maart 2002, wordt het derde lid opgeheven. | du 14 mars 2002, l'alinéa 3 est abrogé |
Art. 19.Artikel 48 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.L'article 48 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 27 |
koninklijk besluit van 27 maart 2003, wordt opgeheven. | mars 2003, est abrogé. |
Art. 20.Artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 20.L'article 49 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 13 januari 2003 en 20 augustus 2003, wordt | des 13 janvier 2003 et 20 août 2003, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
" Art. 49.§ 1. Wanneer een collectieve overplaatsing wordt overwogen |
" Art. 49.§ 1er. Lorsqu'un transfert collectif est envisagé en |
bij toepassing van artikel 42 van de wet van 28 februari 2007, wordt | application de l'article 42 de la loi du 28 février 2007, le ministre |
door de minister van Landsverdediging een overlegcomité met de | de la Défense réunit un comité de concertation avec les organisations |
representatieve vakorganisaties bijeengeroepen, dat een advies moet | syndicales représentatives, chargé de donner un avis sur l'opportunité |
uitbrengen over de opportuniteit van de collectieve overplaatsing. | du transfert collectif. |
§ 2. De chef Defensie of zijn door de minister aangewezen | § 2. Le chef de la Défense ou son remplaçant désigné par le ministre |
plaatsvervanger neemt het voorzitterschap waar van het overlegcomité. | préside le comité de concertation. |
Naast de voorzitter bestaat het comité uit de volgende leden : | Outre le président, le comité se compose des membres suivants : |
1° minstens één vertegenwoordiger van de minister; | 1° au minimum un représentant du ministre; |
2° minstens drie hoofdofficieren in werkelijke dienst aangeduid door | 2° au minimum trois officiers supérieurs en service actif désignés par |
de chef Defensie; | le chef de la Défense; |
3° maximum twee vaste vakbondsafgevaardigden van elke representatieve | 3° au maximum deux délégués syndicaux permanents de chaque syndicat |
vakorganisatie; | représentatif; |
4° een officier-secretaris, aangeduid door de voorzitter, | 4° un officier secrétaire, désigné par le président, responsable de la |
verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen van de zitting. | rédaction du procès-verbal de la séance. |
§ 3. Nadat het kennis genomen heeft van de voorgestelde collectieve | § 3. Le comité de concertation, après avoir pris connaissance du |
overplaatsing, verstrekt het overlegcomité aan de minister van | transfert collectif proposé, donne au ministre de la Défense un avis |
Landsverdediging een gemotiveerd advies over de opportuniteit van deze | motivé sur l'opportunité de ce transfert, auquel est annexé le |
overplaatsing, waarbij de notulen van de beraadslaging gevoegd zijn. | procès-verbal des délibérations. Ces deux documents sont joints à la |
Deze beide documenten worden gevoegd bij de voordracht die Ons door de | proposition qui Nous est faite par le ministre de la Défense.". |
minister van Landsverdediging wordt gedaan.". | |
Art. 21.Artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 21.L'article 50 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 13 januari 2003 en 20 augustus 2003, wordt | des 13 janvier 2003 et 20 août 2003, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
" Art. 50.Om te kunnen worden opgenomen in een vakrichting in dewelke |
" Art. 50.Pour pouvoir être admis dans une filière de métiers dans |
geen enkel ambt, naargelang het geval : | laquelle aucun emploi, selon le cas : |
1° van sergeant voorzien is, moet de kandidaat van niveau C met goed | 1° de sergent n'est prévu, le candidat du niveau C doit avoir subi |
gevolg het examen hebben afgelegd dat in die vakrichting of eventueel, | avec succès l'épreuve imposée dans cette filière de métiers ou |
binnen dat ambt, is voorgeschreven voor de overgang naar de graad van | éventuellement, au sein de cet emploi, pour l'accession au grade de |
eerste sergeant-majoor; | premier sergent-major; |
2° van eerste sergeant-majoor voorzien is, moet de kandidaat van | 2° de premier sergent-major n'est prévu, le candidat du niveau B doit |
niveau B met succes de vorming voor kandidaat adjudant-chef van niveau | avoir suivi avec succès la formation pour candidat adjudant-chef du |
B hebben gevolgd dat in die vakrichting of eventueel, binnen dat ambt, | niveau B imposée dans cette filière de métiers ou éventuellement, au |
is voorgeschreven voor de bevordering in de graad van adjudant-chef.". | sein de cet emploi, pour l'avancement au grade d'adjudant-chef.". |
Art. 22.In titel I van hetzelfde besluit wordt hoofdstuk X, opgeheven |
Art. 22.Dans le titre Ier du même arrêté, le chapitre X, abrogé par |
bij het koninklijk besluit van 21 december 2005, hersteld als volgt : | l'arrêté royal du 21 décembre 2005, est rétabli dans la rédaction suivante : |
"HOOFDSTUK X. - Diverse bepalingen | "CHAPITRE X. - Dispositions diverses |
Art. 80.De minister van Landsverdediging is de bevoegde overheid om |
Art. 80.Le ministre de la Défense est l'autorité compétente pour |
de hoedanigheid van onderofficier van rechtswege te ontnemen in de | retirer de plein droit la qualité de sous-officier dans les cas visés |
gevallen bedoeld in artikel 22, eerste lid, van de wet van 28 februari 2007.". | à l'article 22, alinéa 1er, de la loi du 28 février 2007.". |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt titel III, vervangen bij het |
Art. 23.Dans le même arrêté, le titre III, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 oktober 1980, die artikel 97 bevat, | royal du 7 octobre 1980, comprenant l'article 97, est abrogé. |
opgeheven. Art. 24.Artikel 101 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 24.L'article 101 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 20 augustus 2003, wordt opgeheven. | 20 août 2003, est abrogé. |
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1974 | Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 11 juin 1974 |
betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van | relatif au statut des volontaires du cadre actif des forces armées |
de krijgsmacht Art. 25.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 1974 |
Art. 25.L'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 1974 relatif au |
betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van | statut des volontaires du cadre actif des forces armées, remplacé par |
de krijgsmacht, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 augustus | l'arrêté royal du 11 août 1994, est remplacé par ce qui suit : |
1994, wordt vervangen als volgt : | |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
" Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
?de wet van 28 februari 2007? : de wet van 28 februari 2007 tot | par la loi du 28 février 2007 : la loi du 28 février 2007 fixant le |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des |
van het actief kader van de krijgsmacht.". | forces armées.". |
Art. 26.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 26.Dans l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 augustus 1994, wordt het tweede lid | royal du 11 août 1994, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 27.In artikel 1ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 27.A l'article 1erter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 augustus 1994, worden de volgende | du 11 août 1994, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2 Indien een beroepsvrijwilliger anciënniteit verliest | " § 2 Lorsqu'un volontaire de carrière perd de l'ancienneté |
overeenkomstig de artikelen 53 of 64 van de wet van 28 februari 2007, | conformément aux articles 53 ou 64 de la loi du 28 février 2007, sa |
wordt zijn datum van benoeming in de graad die hij bekleedt verschoven | date de nomination dans le grade dont il est revêtu, est décalée d'une |
met een tijdsduur die overeenstemt met de in mindering te brengen | période correspondant à l'ancienneté à décompter."; |
anciënniteit."; | |
2° paragraaf 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juli 1995, | 2° le paragraphe 3, modifié par l'arrêté royal du 28 juillet 1995,est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 28.Artikel 45 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 28.L'article 45 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 11 augustus 1994, wordt opgeheven. | 11 août 1994, est abrogé. |
Art. 29.Artikel 45bis van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 29.L'article 45bis du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 9 juni 1999, wordt hersteld als volgt : | 9 juin 1999, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 45bis.De chef Defensie is de bevoegde overheid om de |
" Art. 45bis.Le chef de la Défense est l'autorité compétente pour |
hoedanigheid van vrijwilliger van rechtswege te ontnemen in de | retirer de plein droit la qualité de volontaire dans les cas visés à |
gevallen bedoeld in artikel 22, eerste lid, van de wet van 28 februari | l'article 22, alinéa 1er, de la loi du 28 février 2007." |
2007.". Art. 30.Artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 30.L'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 11 augustus 1994, wordt opgeheven. | 11 août 1994, est abrogé. |
Art. 31.Artikel 47 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 31.L'article 47 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21december2005, wordt hersteld als volgt : | 21décembre2005, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 47.§ 1. Wanneer een collectieve overplaatsing wordt overwogen |
" Art. 47.§ 1er. Lorsqu'un transfert collectif est envisagé en |
bij toepassing van artikel 42 van de wet van 28 februari 2007, wordt | application de l'article 42 de la loi du 28 février 2007, le ministre |
door de minister van Landsverdediging een overlegcomité met de | de la Défense réunit un comité de concertation avec les organisations |
representatieve vakorganisaties bijeengeroepen, dat een advies moet | syndicales représentatives, chargé de donner un avis sur l'opportunité |
uitbrengen over de opportuniteit van de collectieve overplaatsing. | du transfert collectif. |
§ 2. De chef Defensie of zijn door de minister aangewezen | § 2. Le chef de la Défense ou son remplaçant désigné par le ministre |
plaatsvervanger neemt het voorzitterschap waar van het overlegcomité. | préside le comité de concertation. |
Naast de voorzitter bestaat het comité uit de volgende leden : | Outre le président, le comité se compose des membres suivants : |
1° minstens één vertegenwoordiger van de minister; | 1° au minimum un représentant du ministre; |
2° minstens drie hoofdofficieren in werkelijke dienst aangeduid door | 2° au minimum trois officiers supérieurs en service actif désignés par |
de chef Defensie; | le chef de la Défense; |
3° maximum twee vaste vakbondsafgevaardigden van elke representatieve | 3° au maximum deux délégués syndicaux permanents de chaque syndicat |
vakorganisatie; | représentatif; |
4° een officier-secretaris, aangeduid door de voorzitter, | 4° un officier secrétaire, désigné par le président, responsable de la |
verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen van de zitting. | rédaction du procès-verbal de la séance. |
§ 3. Nadat het kennis genomen heeft van de voorgestelde collectieve | § 3. Le comité de concertation, après avoir pris connaissance du |
overplaatsing, verstrekt het overlegcomité aan de minister van | transfert collectif proposé, donne au ministre de la Défense un avis |
Landsverdediging een gemotiveerd advies over de opportuniteit van deze | motivé sur l'opportunité de ce transfert, auquel est annexé le |
overplaatsing, waarbij de notulen van de beraadslaging gevoegd zijn. | procès-verbal des délibérations. Ces deux documents sont joints à la |
Deze beide documenten worden gevoegd bij de voordracht die Ons door de | proposition qui Nous est faite par le ministre de la Défense.". |
minister van Landsverdediging wordt gedaan.". | |
HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 32.De beroepsofficieren van niveau A die de dag vóór de datum |
Art. 32.Les officiers de carrière du niveau A qui, la veille de la |
van inwerkingtreding van de bepalingen van het artikel 139/1 van de | date d'entrée en vigueur des dispositions de l'article 139/1 de la loi |
wet van 28 februari 2007 geslaagd zijn voor de beroepsproeven voor de | du 28 février 2007, ont réussi les épreuves professionnelles pour |
l'avancement au grade de major ou qui les réussissent au plus tard le | |
bevordering tot de graad van majoor of die hiervoor ten laatste op 30 | 30 juin 2015, ne doivent pas, pour rester dans les conditions pour |
juni 2015 geslaagd zijn, moeten de test betreffende de kennis van het | l'avancement au grade de major, présenter le test relatif à la |
Engels bepaald in artikel 4 van dit besluit bij toepassing van het | connaissance de l'anglais fixé par l'article 4 du présent arrêté en |
artikel 139/1, tweede lid, 2°, van de wet van 28 februari 2007 niet | application de l'article 139/1, alinéa 2, 2°, de la loi du 28 février |
afleggen, om in de voorwaarden te blijven voor de bevordering tot de | |
graad van majoor. | 2007. |
Art. 33.Tot 31 december 2015 kunnen de bevorderingscomités, ingesteld |
Art. 33.Jusqu'au 31 décembre 2015, les comités d'avancement, |
om de kandidaturen tot de graden van hoofdofficieren en | institués pour examiner les candidatures aux grades d'officiers |
hoofdonderofficieren te onderzoeken, ingericht worden volgens de | supérieurs et de sous-officiers supérieurs, peuvent être organisés |
bepalingen betreffende de korpsen en specialiteiten die van toepassing | selon les dispositions relatives aux corps et spécialités qui étaient |
waren de dag vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | d'application la veille de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 34.Op 31 december 2013 treden in werking : |
Art. 34.Entrent en vigueur le 31 décembre 2013 : |
1° de artikelen 23 tot 25, 27, 31 en 32, 34 tot 37, 43, 61 en 62, 64 | 1° les articles 23 à 25, 27, 31 et 32, 34 à 37, 43, 61 et 62, 64 à 65, |
tot 65, 139 tot 139/4, 178/3 tot 184/1, 271/3 en 271/4 van de wet van | 139 à 139/4, 178/3 à 184/1, 271/3 et 271/4 de la loi du 28 février |
28 februari 2007, zoals gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013; | 2007, tels que modifiés par la loi du 31 juillet 2013; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 35.De minister bevoegd voor de Landsverdediging is belast met de |
Art. 35.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |