Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 7, § 2, tweede lid en 11, tweede lid van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 7, § 2, tweede lid en 11, tweede lid van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector Arrêté royal portant exécution des articles 7, § 2, alinéa 2 et 11, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 7, § 2, tweede lid en 11, tweede lid van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant exécution des articles 7, § 2, alinéa 2 et 11, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige Vu le loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement
aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector, du temps de travail dans le secteur public, l'article 7, § 2, alinéa 2
artikel 7, § 2, tweede lid en artikel 11, tweede lid; et l'article 11, alinéa 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 juli 2013; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2013;
Gelet op het protocol nr. 394 van 8 oktober 2013 van het Sectorcomité Vu le protocole n° 394 du 8 octobre 2013 du Comité secteur III -
III - Justitie; Justice;
Gelet op advies 54.338/2 van de Raad van State, gegeven op 18 november Vu l'avis 54.338/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013, en
2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht binnen de Federale overheidsdienst Justitie de dienst is die verantwoordelijk is voor het verzekeren voor de uitvoering en de opvolging van het elektronisch toezicht op verdachten, gedetineerden, geïnterneerden, terbeschikkinggestelden en veroordeelden tot elektronisch toezicht; Overwegende dat deze opdracht een belangrijke schakel vormt in de strafrechtsketen; Overwegende dat het daarbij noodzakelijk is dat de opvolging van het elektronisch toezicht, zich niet zou beperken in de tijd, maar zou application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que le Centre national de Surveillance électronique est le service du service public fédéral Justice compétent pour assurer la mise en oeuvre et le suivi de la surveillance électronique appliquée à des prévenus, des détenus, des internés, des mis-à-disposition et aux condamnés à une surveillance électronique; Considérant que cette mission et un maillon important dans la chaîne pénale; Considérant que le suivi des personnes sous surveillance électronique ne peut être limité dans le temps mais doit être assuré 24 heures sur
kunnen worden verzekerd 24 uren op 24; 24 heures;
Overwegende dat het noodzakelijk is alle juridische twijfel te Considérant qu'il est nécessaire d'éviter tout doute juridique
vermijden ten aanzien van de wettelijke basis waarop, gegeven deze vis-à-vis de la base légale sur laquelle, vu cette finalité, le
finaliteit, arbeid op zondag of nachtarbeid kan worden gepresteerd; travail le dimanche ou le travail de nuit peut être presté;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister belast Sur la proposition de la Ministre de la Justice, du Ministre chargé de
met Ambtenarenzaken en van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, la Fonction publique et du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Une dérogation à l'interdiction d'occuper des

Artikel 1.Een afwijking op het verbod om werknemers 's zondags tewerk

travailleurs le dimanche est autorisée pour les membres du personnel
te stellen wordt toegestaan voor de personeelsleden van de dienst du service du monitoring de la surveillance électronique de la
Monitoring Elektronische Toezicht van het Directoraat-generaal direction générale des Maisons de Justice, afin d'assurer la
Justitiehuizen, teneinde de continuïteit van de uitvoering en de continuité de mise en oeuvre et de suivi des surveillances
opvolging van het elektronisch toezicht te verzekeren. électroniques.

Art. 2.Een afwijking op het verbod op nachtarbeid wordt toegestaan

Art. 2.Une dérogation à l'interdiction du travail de nuit est

voor de personeelsleden van de dienst Monitoring Elektronische autorisée pour les membres du personnel du service du monitoring de la
Toezicht van het Directoraat-generaal Justitiehuizen, teneinde de surveillance électronique de la direction générale des Maisons de
continuïteit van de uitvoering en de opvolging van het elektronisch Justice, afin d'assurer la continuité de mise en oeuvre et de suivi
toezicht te verzekeren. des surveillances électroniques.

Art. 3.De Minister van Justitie en de Minister belast met

Art. 3.La Ministre de la Justice et le Ministre chargé de la Fonction

Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering publique sont chargés, chacun en qui le concerne, de l'exécution du
van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Minister belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre chargé de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^