Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/08/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 56, § 2, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van artikel 56, § 2, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007, fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure une convention en application de l'article 56, § 2, 1°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 26 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier
koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling van de 2007, fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan
sluiten in toepassing van artikel 56, § 2, 1°, van de wet betreffende peut conclure une convention en application de l'article 56, § 2, 1°,
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le financement
financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen expérimental de contraceptifs pour les jeunes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er,
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, vervangen door de wet van 10 1°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 29 janvier 2007 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure une convention en
kan sluiten in toepassing van artikel 56, § 2, 1°, van de wet application de l'article 56, § 2, 1°, de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, om de experimentele soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de
financiering van contraceptiva voor jongeren te verlengen; prolonger le financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 30 november 2009; national d'assurance maladie-invalidité, émis le 30 novembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 juli 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 juillet 2010;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat dit besluit, dat voor het jaar 2010 een verlenging van Considérant que cet arrêté, qui prévoit pour l'année 2010 une
de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren prolongation du financement expérimental de contraceptifs pour les
voorziet, dringend genomen en bekendgemaakt moet worden om zo het jeunes, doit être pris et publié le plus vite possible afin de donner
Verzekeringscomité voldoende tijd te geven om dit experiment te au Comité de l'assurance un délai suffisant pour évaluer l'expérience
evalueren, teneinde de continuïteit te verzekeren van deze vorm van et afin de garantir la continuité de cette forme d'intervention en
tegemoetkoming in afwachting van een definitieve reglementaire attendant une réglementation définitive pour perpétuer l'expérience,
uitwerking om het experiment te bestendigen,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29

Article 1er.A l'article 2, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 29

januari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het janvier 2007 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de
Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten in toepassing van l'assurance peut conclure une convention en application de l'article
artikel 56, § 2, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering 56, § 2, 1°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en vue de prolonger le
1994, om de experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes, modifié par
te verlengen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december l'arrêté royal du 20 décembre 2007, sont apportées les modifications
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het tweede streepje wordt het vijfde lid opgeheven; 1° au deuxième tiret, le 5e alinéa est supprimé;
2° in het derde streepje wordt het tweede lid opgeheven. 2° au troisième tiret, le 2e alinéa est supprimé.

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

Article 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

besluiten van 20 december 2007, 29 juni 2008 en 23 december 2008, 20 décembre 2007, 29 juin 2008 et 23 décembre 2008 est complété par
wordt aangevuld met het volgende lid : l'alinéa suivant :
« De tegemoetkoming wordt voor de periode 1 januari 2010 tot en met 31
december 2010 vastgesteld op een begrotingsenveloppe van maximum « L'intervention est fixée pour la période 1er janvier 2010 jusqu'au
8.319.000 euro, te verdelen onder de verzekeringsinstellingen 31 décembre 2010 sur la base d'une enveloppe budgétaire de 8.319.000
euros au maximum, à répartir entre les organismes assureurs
overeenkomstig de hierboven bepaalde modaliteiten. » conformément aux modalités définies ci-dessus. »

Artikel 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid,

Article 3.Le ministre ayant les Affaires sociales et la Santé

is belast met de uitvoering van dit besluit. publique dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent
Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010 arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 août 2010
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^