Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet betreft | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 26 AOUT 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, | 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, |
§§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet | 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | mutualités et aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne |
ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld | les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi |
in artikel 43bis van dezelfde wet betreft | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, de artikelen 2, § 2, gewijzigd bij de | nationales de mutualités, les articles 2, § 2, modifié par la loi du |
wet van 12 augustus 2000, 2, § 3, laatst gewijzigd bij de wet van 12 | 12 aout 2000, 2, § 3, modifié en dernier lieu par la loi du 12 août |
augustus 2000, 14, § 3, 19, derde en vierde lid, en 52, eerste lid, 2° | 2000, 14, § 3, 19, alinéas 3 et 4, et 52, alinéa 1er, 2° et 10°; |
en 10°; Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, |
de artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde | §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 |
lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge | |
bijstand bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet betreft, gewijzigd | mutualités en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à |
bij het koninklijk besluit van 8 maart 2004; | l'article 43bis de cette même loi, modifié par l'arrêté royal du 8 |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | mars 2004; Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 1 maart en 10 mei 2010; | des unions nationales de mutualités, faite le 1er mars et le 10 mai 2010; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er |
ziekenfondsen, gegeven op 1 april 2010; | avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010; |
juni 2010; Gelet op het advies 48.479/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli | Vu l'avis 48.479/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en |
2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
belast met Maatschappelijke Integratie, | publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 5 oktober |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 |
2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, | portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, |
en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende | alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | aux unions nationales de mutualités en ce qui concerne les sociétés |
maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis van | mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi, modifié par |
dezelfde wet betreft, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 maart | l'arrêté royal du 8 mars 2004, les mots "article 43bis " sont |
2004, worden de woorden "artikel 43bis " vervangen door de woorden "artikel 43bis, § 1,". | remplacés par les mots "article 43bis, § 1er,". |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Onder lid van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in | « Par membre d'une société mutualiste visée à l'article 43bis, § 1er, |
artikel 43bis, § 1, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, dient te worden | nationales de mutualités, il faut entendre la personne qui est membre, |
verstaan de persoon die, in de zin van artikel 2 van het koninklijk | au sens de l'article 2, de l'arrêté royal du 7 mars 1991, d'une |
besluit van 7 maart 1991 lid is van een ziekenfonds dat aangesloten is | mutualité affiliée à ladite société mutualiste et qui est affiliée, |
bij deze maatschappij van onderlinge bijstand en die, tegen betaling | conformément aux conditions légales, réglementaires et statutaires |
van de gevraagde bijdrage, overeenkomstig de wettelijke, reglementaire | d'affiliation, à l'ensemble des services de ladite société mutualiste |
en statutaire aansluitingsvoorwaarden, aangesloten is bij alle | |
diensten van deze maatschappij van onderlinge bijstand. ». | moyennant le paiement de la cotisation demandée. ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les mots "article 19, alinéa 3," |
19, derde lid" vervangen door de woorden "artikel 19, derde en vierde lid". | sont remplacés par les mots "article 19, alinéas 3 et 4,". |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 2bis |
Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, il est inséré un paragraphe |
toegevoegd, luidende : | 2bis rédigé comme suit : |
« § 2bis. Onverminderd het recht van de leden van de algemene | « § 2bis. Sans préjudice au droit des membres de l'assemblée générale |
vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand om zich | de la société mutualiste de se porter candidat à un mandat |
kandidaat te stellen voor een mandaat van bestuurder, kan de raad van | |
bestuur van de maatschappij van onderlinge bijstand aan de algemene | d'administrateur, le conseil d'administration de la société mutualiste |
vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand een eigen | peut présenter à l'assemblée générale de la société mutualiste sa |
lijst van kandidaten voorleggen. ». | propre liste de candidats. ». |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
Art. 5.A l'article 14 du même arrêté, les mots "article 52, 2°" sont |
52, 2°" vervangen door de woorden "artikel 52, eerste lid, 2°". | remplacés par les mots "article 52, alinéa 1er, 2°". |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 52, 10°" vervangen | 1° à l'alinéa 1er, les mots "article 52, 10°" sont remplacés par les |
door de woorden artikel 52, eerste lid, 10°"; | mots "article 52, alinéa 1er, 10°". |
2° in het derde lid worden de woorden "dertig werkdagen" vervangen | 2° à l'alinéa 3, les mots "trente jours ouvrables" sont remplacés par |
door de woorden "dertig kalenderdagen". | les mots "trente jours civils". |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd, |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
« De statuten van bovenvermelde maatschappijen van onderlinge bijstand | « Les statuts des sociétés mutualistes susvisées fixent le nombre |
bepalen het maximum aantal mandaten dat toegekend kan worden aan | maximal de mandats qui peuvent être attribués aux personnes du même |
personen van hetzelfde geslacht. De totaliteit van de mandaten kan | sexe. La totalité des mandats ne peut toutefois être octroyée à des |
evenwel niet toegekend worden aan personen van eenzelfde geslacht. ». | personnes d'un même sexe. ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad en dit, onverminderd artikel 75, tweede, | au Moniteur belge et ce, sans préjudice de l'article 75, alinéas 2, 3 |
derde, en vierde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse | et 4, de la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I) |
entre en vigueur le 1er août 2010. | |
(I). | Toutefois, la définition de "membre", telle que reprise dans l'article |
De definitie van "lid" zoals opgenomen in artikel 2 van dit besluit | 2 du présent arrêté, ne sera pas encore appliquée pour l'organisation |
zal evenwel nog niet worden toegepast voor de organisatie van de | |
mutualistische verkiezingen van 2010, wat de maatschappijen van | des élections mutualistes de 2010 en ce qui concerne les sociétés |
onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 1 die reeds bestonden | mutualistes visées à l'article 1er qui existaient déjà à la date |
op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 26 april 2010 | d'entrée en vigueur de la loi du 26 avril 2010 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
ziekteverzekering (I). Voor deze maatschappijen van onderlinge | maladie complémentaire (I). Pour ces sociétés mutualistes la |
bijstand blijft de vervangen definitie derhalve van toepassing voor de | définition remplacée reste par conséquent applicable pour |
organisatie van de mutualistische verkiezingen van 2010. | l'organisation des élections mutualistes de 2010. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |