Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet | Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées aux articles 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 2, | 26 AOUT 2010. - Arrêté royal portant exécution des articles 2, § 3, |
§ 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 | alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce |
ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft | qui concerne les sociétés mutualistes visées aux articles 43bis, § 5, |
bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet | et 70, § 7, de cette même loi |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op artikel 14ter van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | Vu l'article 14ter de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle |
controle der verzekeringsondernemingen, ingevoegd bij de wet van 17 | des entreprises d'assurances, inséré par la loi du 17 décembre 2008; |
december 2008; | |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 2, § 3, tweede lid, laatst | nationales de mutualités, les articles 2, § 3, alinéa 2, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991, 14, § 3, 19, derde en vierde | dernier lieu par la loi du 20 juillet 1991, 14, § 3, 19, alinéas 3 et |
lid, en 70, § 9, ingevoegd bij de wet van 26 april 2010 houdende | 4, et 70, § 9, inséré par la loi du 26 avril 2010 portant des |
diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
ziekteverzekering (I), en 52, eerste lid, 2° en 10°; | maladie complémentaire (I), et 52, alinéa 1er, 2° et 10°; |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 1 maart en 10 mei 2010; | des unions nationales de mutualités, faite le 1er mars et le 10 mai 2010; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 1er |
ziekenfondsen, gegeven op 1 april en 22 april 2010; | avril et le 22 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2010; |
juni 2010; Gelet op het advies 48.477/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli | Vu l'avis 48.477/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2010, en |
2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
belast met de Maatschappelijke Integratie, | publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Begripsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient |
begrepen onder : | d'entendre par : |
1° "de wet van 6 augustus 1990" : de wet van 6 augustus 1990 | 1° "la loi du 6 août 1990" : la loi du 6 août 1990 relative aux |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
2° "het koninklijk besluit van 7 maart 1991" : het koninklijk besluit | 2° "l'arrêté royal du 7 mars 1991" : l'arrêté royal du 7 mars 1991 |
van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, | portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et |
§ 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus | article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. | mutualités et aux unions nationales de mutualités. |
HOOFDSTUK II. - Leden van een maatschappij van onderlinge bijstand | CHAPITRE II. - Des membres de la société mutualiste |
Art. 2.Onder lid van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld |
Art. 2.Par membre d'une société mutualiste visée à l'article 43bis, § |
in artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 | 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août 1990, il faut entendre |
augustus 1990, wordt verstaan, de persoon die, in de zin van artikel 2 | la personne qui est membre, au sens de l'article 2, de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 7 maart 1991, lid is van een | du 7 mars 1991, d'une mutualité affiliée à ladite société mutualiste |
ziekenfonds dat aangesloten is bij deze maatschappij van onderlinge | et qui est affiliée, conformément aux conditions légales, |
bijstand en die, tegen betaling van de gevraagde bijdrage, | réglementaires et statutaires d'affiliation, à un ou plusieurs |
overeenkomstig de wettelijke, reglementaire en statutaire | services de ladite société mutualiste moyennant le paiement de la |
aansluitingsvoorwaarden, aangesloten is bij één of meerdere diensten | |
van deze maatschappij van onderlinge bijstand. ». | cotisation demandée. ». |
Art. 3.De bovenvermelde maatschappijen van onderlinge bijstand houden |
Art. 3.Les sociétés mutualistes susvisées tiennent à jour une liste |
een lijst bij van hun leden, per aangesloten ziekenfonds, met | de leurs membres, par mutualité affiliée, avec mention de leurs nom, |
vermelding van hun naam, voornamen, identificatienummer bij het | prénoms, numéro d'identification au Registre national des personnes |
Rijksregister van de natuurlijke personen, hoedanigheid van titularis | physiques et qualité de titulaire ou de personne à charge au sein de |
of persoon ten laste in hun ziekenfonds, wat de verplichte verzekering | leur mutualité, pour ce qui concerne l'assurance obligatoire et |
betreft, en beroepscategorie. | catégorie professionnelle. |
HOOFDSTUK III. - Organen van de maatschappij van onderlinge bijstand | CHAPITRE III. - Des organes de la société mutualiste |
Afdeling 1. - Algemene vergadering | Section 1re. - De l'assemblée générale |
Art. 4.De algemene vergadering van een bovenvermelde maatschappij van |
Art. 4.L'assemblée générale d'une société mutualiste susvisée est |
onderlinge bijstand is samengesteld uit ten minste twintig | composée d'au moins vingt délégués des mutualités affiliées. |
afgevaardigden van de aangesloten ziekenfondsen. | |
Elk aangesloten ziekenfonds is er vertegenwoordigd in verhouding tot | Chaque mutualité affiliée y est représentée proportionnellement au |
het aantal leden in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit | nombre de membres, au sens de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 mars |
van 7 maart 1991, die eveneens lid zijn van de maatschappij van | 1991, qui sont également membres de la société mutualiste, le nombre |
onderlinge bijstand, met ten minste drie afgevaardigden en ten hoogste | de délégués étant de trois au moins et de trente au plus. |
dertig afgevaardigden. | |
Art. 5.Om verkozen te kunnen worden als afgevaardigde in de algemene |
Art. 5.Pour pouvoir être élu en qualité de délégué à l'assemblée |
vergadering van een dergelijke maatschappij van onderlinge bijstand, | générale d'une telle société mutualiste, il faut répondre aux |
moet men aan de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° lid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand; | 1° être membre de la société mutualiste; |
2° meerderjarig of ontvoogd zijn en van goed zedelijk gedrag zijn; | 2° être majeur ou émancipé, de bonnes conduite, vie et moeurs; |
3° in regel zijn met de bijdragen bij de maatschappij van onderlinge | 3° être en règle de cotisations auprès de la société mutualiste; |
bijstand; 4° geen lid zijn van het personeel van de maatschappij van onderlinge | 4° ne pas être membre du personnel de la société mutualiste ou d'une |
bijstand of van een aangesloten ziekenfonds. | mutualité affiliée. |
Art. 6.De afgevaardigden van de ziekenfondsen die de algemene |
Art. 6.Les délégués des mutualités qui composent l'assemblée générale |
vergadering van een bovenvermelde maatschappij van onderlinge bijstand | d'une société mutualiste susvisée sont proposés par le conseil |
samenstellen, worden voorgedragen door de raad van bestuur van het | d'administration de la mutualité affiliée dont ils sont délégués et |
aangesloten ziekenfonds waarvan zij afgevaardigd zijn en worden | |
gekozen door de algemene vergadering van dat ziekenfonds. | sont élus par l'assemblée générale de cette mutualité. |
Art. 7.De vertegenwoordigers van de leden en van de personen ten |
Art. 7.Les représentants des membres et des personnes à charge à |
laste in de algemene vergadering van de aangesloten ziekenfondsen die | l'assemblée générale des mutualités affiliées qui souhaitent être élus |
verkozen willen worden tot afgevaardigde voor de algemene vergadering | délégués à l'assemblée générale de ladite société mutualiste doivent |
van dergelijke maatschappij van onderlinge bijstand moeten zich per | |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van hun ziekenfonds | poser leur candidature par lettre recommandée au président de leur |
kandidaat stellen, ten laatste vijftien dagen vóór de datum van de | mutualité, au plus tard quinze jours avant la date de l'assemblée |
algemene vergadering van het ziekenfonds dat de stemming zal | générale de la mutualité qui procédera à l'élection, le cachet de la |
uitvoeren, de poststempel dient hierbij als bewijs. | poste faisant foi. |
Art. 8.§ 1. De afgevaardigden worden verkozen door de algemene |
Art. 8.§ 1er. Les délégués sont élus par l'assemblée générale de la |
vergadering van het betrokken ziekenfonds op basis van de lijst van de | mutualité concernée sur la base de la liste des candidatures qui ont |
kandidaturen die geldig ingediend zijn. | été introduites valablement. |
§ 2. Plaatsvervangende afgevaardigden kunnen onder dezelfde voorwaarden als effectieve afgevaardigden worden verkozen. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen in voorkomend geval de verkiezingsmodaliteiten van de plaatsvervangende afgevaardigden, alsook de voorwaarden waarin zij effectieve afgevaardigden kunnen vervangen. Art. 9.De stemming is geheim. De kandidaten worden verkozen in volgorde van het aantal bekomen stemmen. Bij gelijkheid van stemmen tussen meerdere kandidaten voor het laatste mandaat, wordt het mandaat toegekend aan de oudste kandidaat, behoudens indien de statuten er anders over beslissen. Art. 10.De algemene vergadering van een bovenvermelde maatschappij van onderlinge bijstand kan ten hoogste tien raadgevers aanduiden. Zij hebben raadgevende stem. De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de |
§ 2. Des délégués suppléants peuvent être élus dans les mêmes conditions que les délégués effectifs. Les statuts de la société mutualiste déterminent, le cas échéant, les modalités d'élection des délégués suppléants, ainsi que les conditions dans lesquelles ils peuvent remplacer des délégués effectifs. Art. 9.Le vote est secret. Les candidats sont élus dans l'ordre du nombre de voix obtenues. En cas d'égalité de voix entre plusieurs candidats pour le dernier mandat à pourvoir, le mandat est attribué au candidat le plus âgé, sauf si les statuts en décident autrement. Art. 10.L'assemblée générale d'une société mutualiste susvisée peut désigner au maximum dix conseillers. Ils ont voix consultative. Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent assister |
algemene vergadering met raadgevende stem bijwonen. | avec voix consultative à l'assemblée générale. |
Afdeling 2. - De raad van bestuur | Section 2. - Du conseil d'administration |
Art. 11.De raad van bestuur van de bovenvermelde maatschappij van |
Art. 11.Le conseil d'administration d'une société mutualiste susvisée |
onderlinge bijstand is samengesteld uit ten minste tien bestuurders en | est composé d'au moins dix administrateurs et au plus d'un nombre |
ten hoogste een aantal bestuurders dat de helft van het aantal leden | d'administrateurs qui ne peut être supérieur à la moitié du nombre de |
van de algemene vergadering van deze maatschappij van onderlinge | représentants à l'assemblée générale de ladite société mutualiste. |
bijstand niet mag overtreffen. | |
Minstens één lid van de raad van bestuur moet, behoudens in de | Au moins un membre du conseil d'administration doit, sauf dans |
hypothese van artikel 14ter, derde lid, van de wet van 9 juli 1975 op de controle der verzekeringsondernemingen, een onafhankelijk bestuurder zijn in de zin van artikel 526ter van het Wetboek van Vennootschappen die bovendien beschikt over de nodige deskundigheid op het gebied van boekhouding en/of audit. Bovendien kan een maatschappij van onderlinge bijstand vrijwillig in haar statuten voorzien dat één of twee leden van de raad van bestuur onafhankelijke bestuurders in de zin van artikel 526ter van het Wetboek van Vennootschappen dienen uit te maken. In dat geval bepaalt de maatschappij van onderlinge bijstand de criteria waaraan deze bestuurders dienen te beantwoorden en neemt zij deze criteria in haar statuten op. Ieder aangesloten ziekenfonds is in de raad van bestuur van de maatschappij van onderlinge bijstand vertegenwoordigd in verhouding | l'hypothèse visée par l'article 14ter, alinéa 3, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, être un administrateur indépendant au sens de l'article 526ter du Code des sociétés ayant de plus l'expertise nécessaire en matière de comptabilité et/ou d'audit. En outre, une société mutualiste peut prévoir volontairement dans ses statuts qu'un ou deux membres du conseil d'administration doivent être des administrateurs indépendants au sens de l'article 526ter du Code des sociétés. Dans ce cas, la société mutualiste détermine les critères auxquels ces administrateurs doivent répondre et reprend ces critères dans ses statuts. Chaque mutualité affiliée est représentée au conseil d'administration de la société mutualiste proportionnellement au nombre de ses membres au sens de l'article 2 de l'arrête royal du 7 mars 1991, qui sont également membres de ladite société mutualiste. Pour l'application de l'alinéa précédent il n'est pas tenu compte des |
tot het aantal van zijn leden, in de zin van het artikel 2 van het | administrateurs indépendants visés aux alinéas 2 et 3. |
koninklijk besluit van 7 maart 1991, die ook lid zijn van deze | |
maatschappij van onderlinge bijstand. | |
Voor de toepassing van het vorige lid, wordt geen rekening gehouden | |
met de onafhankelijke bestuurders die bedoeld zijn in het tweede en | |
derde lid. Art. 12.§ 1. De raad van bestuur wordt verkozen door de algemene |
Art. 12.§ 1er. Le conseil d'administration est élu par l'assemblée |
vergadering van deze maatschappij van onderlinge bijstand onder de bij | générale de ladite société mutualiste, dans les conditions prévues par |
artikel 18 van de wet van 6 augustus 1990 voorziene voorwaarden, zoals | l'article 18 de la loi précitée du 6 août 1990, tel que rendu |
van toepassing verklaard op deze maatschappijen van onderlinge | applicable auxdites sociétés mutualistes par l'article 70, § 9, de la |
bijstand door artikel 70, § 9, van de wet van 6 augustus 1990. | loi du 6 août 1990. |
In de hypotheses bedoeld in artikel 11, tweede en derde lid, wordt | Dans les hypothèses visées à l'article 11, alinéas 2 et 3, il est |
overgegaan tot verkiezing van de onafhankelijke bestuurders op grond | procédé d'abord à l'élection des administrateurs indépendants sur la |
van een lijst van al de kandidaten die aan de voorwaarden voldoen om | base d'une liste de tous les candidats qui répondent aux conditions |
in deze hoedanigheid verkozen te worden, vooraleer over te gaan tot de | pour être élus en cette qualité, avant d'élire les autres |
verkiezing van de andere bestuurders. | administrateurs. |
§ 2. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand | § 2. Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités |
verduidelijken de praktische modaliteiten volgens dewelke de oproep | pratiques selon lesquelles s'effectuent l'appel aux candidats, le |
tot de kandidaten, het neerleggen van en het onderzoek naar de | |
ontvankelijkheid van de kandidaturen, alsook de wijze van stemming | dépôt et l'examen de la recevabilité des candidatures, ainsi que le |
betreffende de verkiezing van de leden van de raad van bestuur | mode de scrutin relatif à l'élection des membres du conseil |
geschieden. | d'administration. |
§ 3. Onverminderd het recht van de leden van de algemene vergadering | § 3. Sans préjudice au droit des membres de l'assemblée générale de la |
van de maatschappij van onderlinge bijstand om zich kandidaat te | |
stellen voor een mandaat van bestuurder, kan de raad van bestuur van | société mutualiste de se porter candidat à un mandat d'administrateur, |
een ziekenfonds of van een landsbond aan de algemene vergadering van | le conseil d'administration de la société mutualiste peut présenter à |
de maatschappij van onderlinge bijstand een eigen lijst van kandidaten | l'assemblée générale de la société mutualiste sa propre liste de |
voorleggen. | candidats. |
§ 4. Plaatsvervangende bestuurders kunnen onder dezelfde voorwaarden | § 4. Des administrateurs suppléants peuvent être élus dans les mêmes |
als effectieve bestuurders worden verkozen. | conditions que les administrateurs effectifs. |
De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen in | Les statuts de la société mutualiste déterminent, le cas échéant, les |
voorkomend geval de verkiezingsmodaliteiten van de plaatsvervangende | modalités d'élection des administrateurs suppléants, ainsi que les |
bestuurders, alsook de voorwaarden waaronder zij effectieve | conditions dans lesquelles ils peuvent remplacer des administrateurs |
bestuurders kunnen vervangen. | effectifs. |
Art. 13.De raad van bestuur van de maatschappij van onderlinge |
Art. 13.Le conseil d'administration de la société mutualiste peut |
bijstand kan ten hoogste vijf raadgevers aanduiden. Zij hebben raadgevende stem. | désigner au maximum cinq conseillers. Ils ont voix consultative. |
De directieleden van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de | Les membres de la direction de la société mutualiste peuvent assister |
vergaderingen van de raad van bestuur met raadgevende stem bijwonen. | avec voix consultative aux réunions du conseil d'administration. |
Art. 14.De statuten van bovenvermelde maatschappijen van onderlinge |
Art. 14.Les statuts des sociétés mutualistes susvisées fixent le |
bijstand bepalen het maximum aantal mandaten dat toegekend kan worden | nombre maximal de mandats qui peuvent être attribués aux personnes du |
aan personen van hetzelfde geslacht. De totaliteit van de mandaten kan | même sexe. La totalité des mandats ne peut toutefois être octroyée à |
evenwel niet toegekend worden aan personen van eenzelfde geslacht. | des personnes d'un même sexe. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Des dispositions finales |
Art. 15.Om de Controledienst de mogelijkheid te bieden de hem bij |
Art. 15.Pour permettre à l'Office de contrôle d'effectuer la mission |
artikel 52, eerste lid, 2°, van de wet van 6 augustus 1990 toegewezen | qui lui est confiée par l'article 52, alinéa 1er, 2°, de la loi du 6 |
opdracht te vervullen, zenden de bovenvermelde maatschappijen van | août 1990, les sociétés mutualistes susvisées et le cas échéant, les |
onderlinge bijstand en, in voorkomend geval, de aangesloten | |
ziekenfondsen, hem tegelijk de publicaties, berichten, brieven en | mutualités affiliées lui adressent, en même temps qu'à leurs membres, |
omzendbrieven toe die zij aan hun leden toesturen. | les publications, avis, lettres et circulaires qu'elles leur |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 52, eerste lid, 10°, van de wet van 6 augustus 1990, kan iedere klacht in verband met de toepassing van dit besluit worden voorgelegd aan de Controledienst. De klachten moeten, bij aangetekend schrijven, gericht worden aan de Controledienst binnen de tien werkdagen volgend op de datum van, naargelang het geval, de betwiste beslissing, het betwiste verloop van de verkiezingen of de bekendmaking van het betwiste resultaat van de verkiezingen. De Controledienst beschikt over dertig kalenderdagen om zijn beslissing aan de betrokken partijen ter kennis te brengen. Hij behoudt zich het recht voor deze partijen op te roepen om ze te horen in hun verdedigingsmiddelen. Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
adressent. Art. 16.Conformément à l'article 52, alinéa 1er, 10°, de la loi du 6 août 1990, toute plainte relative à l'application du présent arrêté peut être soumise à l'Office de contrôle. Les plaintes doivent être adressées, par lettre recommandée, à l'Office de contrôle dans les dix jours ouvrables suivant, selon le cas, la décision litigieuse, le déroulement contesté des élections ou la proclamation du résultat contesté des élections. L'Office de contrôle dispose de trente jours civils pour notifier sa décision aux parties concernées. Il se réserve le droit de convoquer les parties pour les entendre dans leurs moyens de défense. Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad en dit, onverminderd artikel 75, tweede, | au Moniteur belge et ce, sans préjudice, en ce qui concerne les |
derde, en vierde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse | sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | 1990, de l'article 75, alinéas 2, 3 et 4, de la loi du 26 avril 2010 |
(I) wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de |
70, § 7, van de wet van 6 augustus 1990 betreft. | l'assurance maladie complémentaire (I). |
De samenstelling van de algemene vergaderingen en de raden van bestuur | Toutefois, la composition des assemblées générales et les conseils |
van de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70, § | d'administration des sociétés mutualistes visées à l'article 70, § 7, |
7, van de wet van 6 augustus 1990 moet evenwel slechts hernieuwd | de la loi du 6 août 1990 ne doit être renouvelée, selon les modalités |
worden volgens de modaliteiten voorzien in dit besluit, bij de | |
volgende hernieuwing in 2016 van de organen van de landsbonden en van | prévues par le présent arrêté, que lors du prochain renouvellement, en |
de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § | 2016, des organes des unions nationales et des sociétés mutualistes |
1, van de wet van 6 augustus 1990. | visées à l'article 43bis, § 1er, de la loi du 6 août 1990. |
Art. 18.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 18.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 augustus 2010. | Donné à Bruxelles, le 26 août 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |