Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif a la formation des candidats militaires du cadre actif |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 26 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, artikel 20, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 2001, 16 juli 2005 en 20 juli | MINISTERE DE LA DEFENSE 26 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif a la formation des candidats militaires du cadre actif ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre actif, l'article 20, alinéa 1er, modifié par les lois des 22 mars 2001, 16 juillet 2005 et 20 juillet 2005 et l'article 21, § 5, |
2005 en artikel 21, § 5, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 27 maart | alinéa 1er, modifié par la loi du 27 mars 2003; |
2003; Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des candidats |
vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader; | militaires du cadre actif; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-305 van het | Vu le protocole de négociation N-305 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 29 juni 2010; | personnel militaire, conclu le 29 juin 2010; |
Gelet op het advies 48.552/2/V van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 48.552/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 11 aout 1994 relatif |
1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van het actief | à la formation des candidats militaires du cadre actif |
kader Artikel 1.In artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 11 |
Article 1er.Dans l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal du 11 août |
augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van | 1994 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif, |
het actief kader, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : | le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° voor de kandidaat van de normale werving : | « 1° pour le candidat du recrutement normal : |
a) vier vormingsjaren, indien hij in de Koninklijke School voor | a) quatre années de formation, s'il est admis à l'Ecole royale des |
Onderofficieren aanvaard wordt met het oog op het behalen van het | Sous-officiers en vue de l'obtention du certificat d'enseignement |
diploma van secundair onderwijs of van een andere titel die het slagen | secondaire supérieur ou d'un autre titre attestant la réussite de |
attesteert van het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire supérieur; |
b) drie vormingsjaren, indien hij houder is van het diploma van | b) trois années de formation, s'il est titulaire du certificat |
secundair onderwijs of van een gelijkwaardig diploma of | d'enseignement secondaire supérieur ou d'un diplôme ou certificat |
getuigschrift;". | équivalent;". |
Art. 2.In de artikelen 38 en 40, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans les articles 38 et 40, alinéa 1er, du même arrêté, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006, worden de | remplacés par l'arrêté royal du 23 mai 2006, les mots "quatre années |
woorden "vier vormingsjaren" telkens vervangen door de woorden "drie | de formation" sont chaque fois remplacés par les mots "trois années de |
vormingsjaren". | formation". |
Art. 3.In artikel 102, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 102, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het vierde lid worden de woorden "drie jaren" telkens vervangen | 1° dans l'alinéa 4, les mots "trois années" sont chaque fois remplacés |
door de woorden "twee jaren"; | par les mots "deux années"; |
2° het vijfde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 5 est abrogé. |
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires |
Art. 4.Voor de kandidaat-beroepsonderofficier van de normale werving |
Art. 4.Pour le candidat sous-officier de carrière du recrutement |
die houder is van het diploma van secundair onderwijs of van een | normal qui est titulaire du certificat d'enseignement secondaire |
gelijkwaardig diploma of getuigschrift, de | supérieur ou d'un diplôme ou certificat équivalent, le candidat |
kandidaat-aanvullingsonderofficier, de kandidaat-beroepsvrijwilliger | sous-officier de complément, le candidat volontaire de carrière ou le |
of de kandidaat-aanvullingsvrijwilliger bedoeld in artikel 2, eerste | candidat volontaire de complément visés à l'article 2, alinéa 1er, 1°, |
lid, 1°, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de | de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires |
kandidaat-militairen van het actief kader, die in dienst was de dag | du cadre actif, qui était en service la veille de la date d'entrée en |
vóór de datum van inwerkingtreding van deze bepaling en die minstens | vigueur de la présente disposition et qui a terminé avec succès au |
drie vormingsjaren van zijn specifieke vormingscyclus, met inbegrip | minimum trois années de formation de son cycle de formation |
van een gezamenlijke periode van zes maanden stage en evaluatie, met | spécifique, en ce compris une période conjointe de six mois de stage |
succes heeft beëindigd, wordt bij de inwerkingtreding van deze | et d'évaluation, le cycle de formation de base est clôturé, dès |
bepaling de cyclus basisvorming afgesloten door een beoordeling van | l'entrée en vigueur de la présente disposition, par une appréciation |
zijn hoedanigheden volgens de regels die van toepassing zijn op de | de ses qualités selon les règles applicables aux candidats militaires |
kandidaat-militairen van het actief kader op het einde van de | du cadre actif à la fin de la période d'évaluation. |
evaluatieperiode. De kandidaat bedoeld in het eerste lid, die bij de datum van | Le candidat visé à l'alinéa 1er, qui, à la date de l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van deze bepaling minder dan drie vormingsjaren of | de la présente disposition, a achevé moins de trois années de |
meer dan drie vormingsjaren, maar nog geen gezamenlijke periode van | formation ou plus de trois années de formation, mais pas encore une |
zes maanden stage en evaluatie van zijn specifieke vormingscyclus | période conjointe de six mois de stage et d'évaluation de son cycle de |
heeft volbracht, zet zijn vorming als kandidaat-militair verder | formation spécifique, poursuit sa formation comme candidat militaire |
volgens de bepalingen die op hem toepasselijk waren vóór die datum. | selon les dispositions qui lui étaient applicables avant cette date. |
Zijn cyclus basisvorming wordt afgesloten door een beoordeling van | Son cycle de formation de base est clôturé par une appréciation de ses |
zijn hoedanigheden overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid, | qualités conformément aux dispositions de l'alinéa 1er, soit après |
hetzij na drie vormingsjaren voor zover hij tijdens die drie | trois années de formation pour autant qu'il ait terminé une période |
vormingsjaren een gezamenlijke periode van zes maanden stage en | conjointe de six mois de stage et d'évaluation pendant ces trois |
evaluatie heeft beëindigd, hetzij later na het beëindigen van een | années de formation, soit plus tard après avoir terminé une période |
gezamenlijke periode van zes maanden stage en evaluatie. | conjointe de six mois de stage et d'évaluation. |
Art. 5.Evenwel, voor de kandidaat-beroepsvrijwilliger bedoeld in het |
Art. 5.Toutefois, pour le candidat volontaire de carrière visé à |
vierde lid van artikel 102, § 2, van het koninklijk besluit van 11 | l'alinéa 4 de l'article 102, § 2, de l'arrêté royal du 11 août 1994 |
augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van | relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif, qui |
het actief kader, die in dienst was de dag vóór de datum van | était en service la veille de la date d'entrée en vigueur de la |
inwerkingtreding van deze bepaling, wordt bij de inwerkingtreding van | présente disposition, le cycle de formation de base est clôturé, dès |
deze bepaling de cyclus basisvorming afgesloten door een beoordeling | l'entrée en vigueur de la présente disposition, par une appréciation |
van zijn hoedanigheden volgens de regels die van toepassing zijn op de | de ses qualités selon les règles applicables aux candidats militaires |
kandidaat-militairen van het actief kader op het einde van de evaluatieperiode : | du cadre actif à la fin de la période d'évaluation : |
1° na minstens twee vormingsjaren van zijn specifieke vormingscyclus | 1° après avoir terminé au moins deux années de formation de son cycle |
met inbegrip van een gezamenlijke periode van zes maanden stage en | de formation spécifique, en ce compris une période conjointe de six |
evaluatie volbracht te hebben, indien hij als militair korte termijn | mois de stage et d'évaluation, s'il comptait deux années de service |
twee jaar werkelijke dienst telde in het actief kader bij zijn opname | actif comme militaire court terme dans le cadre actif lors de son |
als kandidaat-beroepsvrijwilliger; | admission comme candidat volontaire de carrière; |
2° na minstens één vormingsjaar van zijn specifieke vormingscyclus met | 2° après avoir terminé au moins une année de formation de son cycle de |
inbegrip van een gezamenlijke periode van zes maanden stage en | formation spécifique, en ce compris une période conjointe de six mois |
evaluatie volbracht te hebben, indien hij als militair korte termijn | de stage et d'évaluation, s'il comptait trois années de service actif |
drie jaar werkelijke dienst telde in het actief kader bij zijn opname | comme militaire court terme dans le cadre actif lors de son admission |
als kandidaat-beroepsvrijwilliger. | comme candidat volontaire de carrière. |
De kandidaat bedoeld in het eerste lid, 1°, die bij de datum van | Le candidat visé à l'alinéa 1er, 1°, qui, à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van deze bepaling minder dan twee vormingsjaren of | vigueur de la présente disposition, a achevé moins de deux années de |
meer dan twee vormingsjaren, maar nog geen gezamenlijke periode van | formation ou plus de deux années de formation, mais pas encore une |
zes maanden stage en evaluatie van zijn specifieke vormingscyclus | période conjointe de six mois de stage et d'évaluation de son cycle de |
heeft volbracht, zet zijn vorming als kandidaat-militair verder | formation spécifique, poursuit sa formation comme candidat militaire |
volgens de bepalingen die op hem toepasselijk waren vóór die datum. | selon les dispositions qui lui étaient applicables avant cette date. |
Zijn cyclus basisvorming wordt afgesloten door een beoordeling van | Son cycle de formation de base est clôturé par une appréciation de ses |
zijn hoedanigheden overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid, | qualités conformément aux dispositions de l'alinéa 1er, soit après |
hetzij na twee vormingsjaren voor zover hij tijdens die twee | deux années de formation pour autant qu'il ait terminé une période |
vormingsjaren een gezamenlijke periode van zes maanden stage en | conjointe de six mois de stage et d'évaluation pendant ces deux années |
evaluatie heeft beëindigd, hetzij later na het beëindigen van een | de formation, soit plus tard après avoir terminé une période conjointe |
gezamenlijke periode van zes maanden stage en evaluatie. | de six mois de stage et d'évaluation. |
De kandidaat bedoeld in het eerste lid, 2°, die bij de datum van | Le candidat visé à l'alinéa 1er, 2°, qui, à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van deze bepaling minder dan één vormingsjaar of meer | vigueur de la présente disposition, a achevé moins d'une année de |
dan één vormingsjaar, maar nog geen gezamenlijke periode van zes | formation ou plus d'une année de formation, mais pas encore une |
maanden stage en evaluatie van zijn specifieke vormingscyclus heeft | période conjointe de six mois de stage et d'évaluation de son cycle de |
volbracht, zet zijn vorming als kandidaat-militair verder volgens de | formation spécifique, poursuit sa formation comme candidat militaire |
bepalingen die op hem toepasselijk waren vóór die datum. Zijn cyclus | selon les dispositions qui lui étaient applicables avant cette date. |
basisvorming wordt afgesloten door een beoordeling van zijn | Son cycle de formation de base est clôturé par une appréciation de ses |
hoedanigheden overeenkomstig de bepalingen van het eerste lid, hetzij | qualités conformément aux dispositions de l'alinéa 1er, soit après une |
na één vormingsjaar voor zover hij tijdens dat vormingsjaar een | année de formation pour autant qu'il ait terminé une période conjointe |
gezamenlijke periode van zes maanden stage en evaluatie heeft | de six mois de stage et d'évaluation pendant cette année de formation, |
beëindigd, hetzij later na het beëindigen van een gezamenlijke periode | soit plus tard après avoir terminé une période conjointe de six mois |
van zes maanden stage en evaluatie. | de stage et d'évaluation. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.De bepalingen van dit besluit treden in werking op : |
Art. 6.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur : |
1° 1 augustus 2011 voor de kandidaat-onderofficier; | 1° le 1er août 2011 pour le candidat sous-officier; |
2° 1 januari 2011 voor de kandidaat-vrijwilliger. | 2° le 1er janvier 2011 pour le candidat volontaire. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de Landsverdediging is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 augustus 2010. | Bruxelles, le 26 août 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |