← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 26 augustus houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 26 augustus houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 26 août portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | FEDERAL FINANCES |
26 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 26 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la |
van inwerkingtreding van de wet van 26 augustus houdende fusie van de | loi du 26 août portant fusion de la Société fédérale d'Investissement |
Federale Investeringsmaatschappij en de Federale | et de la Société fédérale de Participations |
Participatiemaatschappij | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale | Vu la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale |
Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij, | d'Investissement et de la Société fédérale de Participations, |
inzonderheid op artikel 14; | notamment l'article 14; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 | |
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de | Considérant que la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société |
Federale Investeringsmaatschappij en de Federale | fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations, |
Participatiemaatschappij, die op 30 augustus 2006 in het Belgisch | publiée au Moniteur belge du 30 août 2006, dispose en son article 14 |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, voorziet dat de Koning de datum van | que le Roi fixe la date de son entrée en vigueur; |
zijn inwerkingtreding ervan bepaald; | |
Overwegende dat de wet eveneens preciseert dat de raden van bestuur | Considérant que la loi précise également que les conseils |
van de FPM en van de FIM ermee belast zijn uiterlijk op 1 september | d'administration de la SFP et de la SFI sont chargés de mettre en |
2006 de fusie-procedure te implementeren; | oeuvre la procédure de fusion pour le 1er septembre 2006 au plus tard; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du Budget |
Begroting en Consumentenzaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister | et de la Protection de la Consommation, de Notre Vice-Premier Ministre |
van Financiën en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | et Ministre des Finances et de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale |
Article 1er.La loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société |
Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij | fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participation |
treedt in werking op 30 augustus 2006. | entre en vigueur le 30 août 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en |
Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la |
Consumentenzaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën | Protection de la Consommation, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre |
en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem | des Finances et Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques sont |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2006. | arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Begroting en Consumentenzaken, | et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |