Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/08/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1999 fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 AOUT 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 août 1999 fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni notamment l'article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992,
1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit du 26 mars 1999 et du 30 décembre 2001 et par l'arrêté royal n° 254 du
nr. 254 van 31 december 1983; 31 décembre 1983;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling, Vu l'arrêté royal du 31 août 1999 fixant, pour les entreprises
voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, van de graphiques et des journaux, les conditions dans lesquelles le manque
voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du
de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst; contrat de travail d'ouvrier;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu l'avis de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de werkgevers en de werknemers van de sector van het Considérant que les employeurs et les travailleurs du secteur de
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met het oog op de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, afin de garantir la
rechtszekerheid, onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de sécurité juridique, doivent être mis au courant sans tarder de la
wijziging van de regeling inzake de vaststelling van de voorwaarden modification de la disposition en matière de fixation des conditions
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst; suspend l'exécution du contrat de travail.
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 31 augustus 1999

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 31 août 1999 fixant,

tot vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, les conditions dans
van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques
oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier, est abrogé.
schorst, wordt opgeheven.

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 5 du même arrêté, est remplacé par la disposition

«

Artikel 5.De in artikel 3 bedoelde kennisgeving vermeldt de datum

suivante : «

Article 5.La notification visée à l'article 3 doit mentionner la

waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de date à laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prendra
arbeidsovereenkomst zal ingaan, de datum waarop die schorsing een cours, la date à laquelle cette suspension prendra fin et les dates
einde zal nemen en de data waarop de werklieden werkloos zullen zijn. auxquelles les ouvriers seront mis en chômage. »
»

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2003 Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 août 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier
van 21 januari 1984. 1984.
Koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling, voor de Arrêté royal du 31 août 1999 fixant, pour les entreprises
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het drukkerij-,
grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren, van de voorwaarden ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de graphiques et des journaux, les conditions dans lesquelles le manque
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du
Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1999. contrat de travail d'ouvrier, Moniteur belge du 9 octobre 1999.
^