Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la préparation du lin (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
26 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 26 AOUT 2003. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la |
Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren (PC 120.02) (1) | préparation du lin (CP 120.02) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de | Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
vlasbereiding; | lin; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zonder uitstel de | Considérant qu'il est nécessaire de modifier sans retard les délais de |
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het | préavis, pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, te wijzigen, teneinde de | paritaire de la préparation du lin, afin de garantir la sécurité |
rechtszekerheid van de betrokken werknemers te waarborgen; | juridique des travailleurs concernés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het | ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. | de la préparation du lin. |
Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder werklieden, de | Pour l'application de cet arrêté on entend par ouvriers, les ouvriers |
werklieden en de werksters. | et les ouvrières. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
derde lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever | travail, lorsque le préavis est donné par l'employeur, le délai de |
uitgaat, de opzeggingstermijn vastgesteld op : | préavis est fixé à : |
1° tweeënveertig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen | 1° quarante-deux jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers ayant |
vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | entre cinq ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
2° zesenvijftig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen | 2° cinquante-six jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers ayant |
tien en minder dan vijftien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; | entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
3° vierentachtig kalenderdagen wat de werklieden betreft die tussen | 3° quatre-vingt-quatre jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers |
vijftien en minder dan twintig jaar anciënniteit in de onderneming | ayant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans |
tellen; | l'entreprise; |
4° honderd en twaalf kalenderdagen wat de werklieden betreft die | 4° cent douze jours calendrier quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt |
twintig jaar en meer anciënniteit in de onderneming tellen. | ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise. |
§ 2. De opzeggingstermijnen bepaald in § 1 zijn niet van toepassing in | § 2. Les délais de préavis prévus au § 1er ne sont pas d'application |
geval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het kader van een | en cas de licenciement réalisé dans le cadre d'un régime de |
brugpensioenregeling. In dat geval worden de opzeggingstermijnen | prépension. Dans ce cas, les délais de préavis prévus à l'article 59, |
bepaald in artikel 59, tweede en derde lid van de wet van 3 juli 1978 | deuxième et troisième alinéa de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, toegepast. | contrats de travail sont applicables. |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit, blijven hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 5.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2003. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 août 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |