← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2003 (1) "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2003 (1) | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2003 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
26 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 26 AOUT 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juillet |
koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van | 2003 déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière |
het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners | d'impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour |
(vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2003 (1) | l'exercice d'imposition 2003 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, |
artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk | modifié par la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999 en 10 | décembre 1996 et par les lois des 15 mars 1999 et 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van | Vu l'arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la |
het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners | formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents (sociétés, |
(vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2003; | associations, etc.) pour l'exercice d'imposition 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de | - la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au |
belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2003 de gegevens | contribuable pour l'exercice d'imposition 2003 de fournir les données |
van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (vennootschappen, | de sa déclaration en matière d'impôt des non-résidents (sociétés, |
verenigingen, enz.) te verstrekken bij middel van computerafdrukken; | associations, etc.) à l'aide d'imprimés informatiques; |
- de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld | - les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions |
van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde | dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration |
gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; | peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 2 juli 2003 |
Article 1er.Le titre de l'arrêté royal du 2 juillet 2003 est complété |
wordt aangevuld met de volgende tekst : | par le texte suivant : |
« en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier | « et les conditions qui permettent de fournir les données demandées |
gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken ». | dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 2 ingevoegd |
». Art. 2.Dans le même arrêté royal, un article 2, rédigé comme suit, |
vóór het vroegere artikel 2, dat artikel 3 wordt, luidende : | est inséré avant l'ancien article 2, qui devient l'article 3 : |
« Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier |
« Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la |
gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder | formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux |
de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden | 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être |
gedagtekend en ondertekend; | uniquement datée et signée; |
2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : | 2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : |
- de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via | - le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par |
een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst | une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, |
Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter | www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; |
beschikking gesteld; | |
- de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model | - les données demandées sont complétées conformément aux indications |
voorkomende aanduidingen; | qui figurent dans le modèle précité; |
- de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier | - le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de |
van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 | format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2; |
gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; | 3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; |
4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het | 4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de |
aangifteformulier vermeld in artikel 1; | déclaration visée à l'article 1er; |
5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model | 5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle |
moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het | imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur |
genoemde aangifteformulier. » | la formule de déclaration précitée. » |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 augustus 2003. | Donné à Châteauneuf-de Grasse, le 26 août 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | ________ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Koninklijk besluit van 2 juli 2003 tot vastlegging van het model van | Arrêté royal du 2 juillet 2003 déterminant le modèle de la formule de |
het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners | déclaration en matière d'impôt des non-résidents (sociétés, |
(vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2003, | associations, etc.) pour l'exercice d'imposition 2003, Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 2 juli 2003. | du 2 juillet 2003. |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, |
december 1996, 4e editie. | 4e édition. |
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre |
err. 8 oktober 1996. | 1996. |