Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de voorwaarden van de inbreng in de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij van de participatie gehouden door de Staat in Proximus | Arrêté royal approuvant les conditions de l'apport à la Société fédérale de Participations et d'Investissement de la participation détenue par l'Etat dans Proximus |
---|---|
26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de | 26 AVRIL 2024. - Arrêté royal approuvant les conditions de l'apport à |
voorwaarden van de inbreng in de Federale Participatie- en | la Société fédérale de Participations et d'Investissement de la |
Investeringsmaatschappij van de participatie gehouden door de Staat in Proximus | participation détenue par l'Etat dans Proximus |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, artikel 2, § 2; | d'investissement, l'article 2, § 2; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige overheidsbedrijven, artikel 60/1, § 3 ; | publiques économiques, l'article 60/1, § 3 ; |
Gelet op de wet van 16 maart 2015 tot wijziging van de wet van 21 | Vu la loi du 16 décembre 2015 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant |
maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 19; | réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 19; |
Overwegende dat het om redenen van afstemming van het | Considérant que pour des raisons d'alignement de la gestion |
aandeelhoudersbeheer van staatsdeelnemingen en in overeenstemming met | actionnariale des participations de l'Etat et dans le respect des |
de aanbevelingen van onder andere de Organisatie voor Economische | recommandations émises notamment par l'Organisation de Coopération et |
Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) in haar richtsnoeren voor het | de Développement Economiques (OCDE) dans ses lignes directrices sur la |
bestuur van overheidsbedrijven, is het aangewezen om over te gaan tot | gouvernance des entreprises publiques, il s'indique de procéder à une |
een centralisatie van de overheidsparticipaties binnen één enkele | centralisation des participations de l'Etat au sein d'une entité |
entiteit; | unique ; |
Dat rekening houdend met de instrumenten waarvoor zij beschikt en met | Que la Société fédérale de Participations et d'Investissement est, |
compte tenu des instruments dont elle dispose, ainsi que de ses | |
haar kennis en deskundigheid op dit gebied de Federale Participatie-en | connaissances et compétences en la matière, l'instrument fédéral par |
Investeringsmaatschappij in wezen het federale instrument is voor de | essence de l'exercice de la politique actionnariale de l'Etat ; |
uitoefening van het aandeelhouderschapsbeleid van de Staat; | Considérant qu'il y a lieu d'apporter à la Société fédérale de |
Overwegende dat het dienstig is om de participatie gehouden door de | Participations et d'Investissement agissant sur fonds propres la |
Staat in de naamloze vennootschap van publiek recht Proximus, met | participation détenue par l'Etat dans la société anonyme de droit |
zetel te 1030 Schaarbeek, Koning Albert II-laan 27, ingeschreven bij | public Proximus, dont le siège est établi à 1030 Schaerbeek, boulevard |
het Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0202.239.951, in | |
de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij handelend op | du Roi Albert II 27, inscrite auprès de la Banque-Carrefour des |
eigen vermogen in te brengen; | Entreprises sous le numéro 0202.239.951; |
Dat het dienstig is om de voorwaarden van een dergelijke inbreng te | Qu'il y a lieu de préciser les conditions d'un tel apport, à savoir, |
specificeren, namelijk, naast de tegenprestatie voor deze laatste, het | outre la contrepartie de ce dernier, la conclusion d'un protocole de |
sluiten van een aandeelhoudersbeheerovereenkomst met de Federale | gestion actionnariale avec la Société fédérale de Participations et |
Participatie- en Investeringsmaatschappij; | d'Investissement ; |
Gelet op artikel 8, § 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8, § 1er, 3° de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit | dispositions diverses concernant la simplification administrative, le |
besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse; | présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact de la réglementation ; |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 3 | Vu les avis des inspecteurs des Finances, donné le 3 juillet 2023 et |
juli 2023 en 17 juli 2023; | le 17 juillet 2023 ; |
Gelet op het akkoord van de staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 18 juli 2023; | Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 juillet 2023 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
besluit van 12 januari 1973, artikel 3, § 1, eerste lid; Op voordracht van de minister van Financiën en van de minister van Overheidsbedrijven en op het advies van de in Raad vergaderde ministers; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De Staat zal de volledige participatie gehouden in de |
12 janvier 1973, article 3, § 1er, alinéa 1er; Sur la proposition du ministre des Finances et de la ministre des Entreprises Publiques et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil ; Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'Etat apportera à la Société fédérale de Participations et d'Investissement agissant sur fonds propres l'entièreté de la participation qu'il détient dans la société anonyme de droit public |
naamloze vennootschap van publiek recht Proximus, met zetel te 1030 | Proximus, dont le siège est établi à 1030 Schaerbeek, boulevard du Roi |
Schaarbeek, Koning Albert II-laan 27, ingeschreven bij het | Albert II 27, inscrite auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises |
Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0202.239.951, in de | sous le numéro 0202.239.951, soit un total de 180.887.569 actions |
Federale Participatie-en Investeringsmaatschappij handelend op eigen | |
vermogen inbrengen, zijnde een totaal van 180.887.569 aandelen die het | |
kapitaal vertegenwoordigen en met stemrecht. | représentatives du capital et avec droit de vote. |
Art. 2.De inbreng in natura, bedoeld in artikel 1, zal tot een |
Art. 2.L'apport en nature, visé à l'article 1er, donnera lieu à une |
kapitaalverhoging door de uitgifte aan de Staat van nieuwe aandelen | augmentation de capital par l'émission d'actions nouvelles de la |
van de Federale Participatie-en Investeringsmaatschappij aanleiding | Société fédérale de Participations et d'Investissement au profit de |
geven. | l'Etat. |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et la |
ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions sont | |
Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
De minister bevoegd voor financiën en de minister bevoegd voor | Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et la Ministre |
Overheidsbedrijven, zijn belast met het sluiten van een protocol voor | qui a les Entreprises publiques dans ses attributions, sont chargés de |
het aandeelhoudersbeheer met de Federale Participatie- en | la conclusion d'un protocole de gestion actionnariale avec la Société |
Investeringsmaatschappij waarin haar betrekkingen met de Staat in het | fédérale de Participations et d'Investissement précisant ses relations |
kader van de uitvoering van dit besluit worden gespecificeerd. | avec l'Etat dans le cadre de la mise en oeuvre du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Financiën, | Le ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De minister van Overheidsbedrijven, | La ministre des Entreprises Publics, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |