Koninklijk besluit houdende de regels inzake de permanente opleiding van de notarissen, kandidaat-notarissen en stagiairs voor zover ze van toepassing zijn op derden | Arrêté royal déterminant les règles en matière de formation permanente des notaires, candidats-notaires et stagiaires en ce qu'elles s'appliquent aux tiers |
---|---|
26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit houdende de regels inzake de | 26 AVRIL 2024. - Arrêté royal déterminant les règles en matière de |
permanente opleiding van de notarissen, kandidaat-notarissen en | formation permanente des notaires, candidats-notaires et stagiaires en |
stagiairs voor zover ze van toepassing zijn op derden | ce qu'elles s'appliquent aux tiers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 91, vijfde lid, van de wet van 16 maart 1803 op het | Vu l'article 91, alinéa 5, de la loi du 16 mars 1803 contenant |
notarisambt, ingevoegd bij de wet van 21 december 2018; | organisation du notariat, inséré par la loi du 21 décembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2024 ; |
februari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mars 2024 ; |
gegeven op 11 maart 2024; Gelet op het advies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 van de | Vu l'avis n° 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de protection des |
Gegevensbeschermingsautoriteit; | données ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 13 maart 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 13 mars 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.885/2; | 75.885/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 14 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 14 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
- Nationale Kamer: de Nationale Kamer van notarissen bedoeld in | - Chambre nationale : la Chambre nationale des notaires visée à |
artikel 90 en volgende van de wet van 16 maart 1803 op het | l'article 90 et suivants de la loi du 16 mars 1803 contenant |
notarisambt; | organisation du notariat ; |
- erkenningscommissie: de erkenningscommissie als bedoeld in het | - commission d'agréation : la commission d'agréation visée au |
reglement van 24 april 2007 van de Nationale Kamer inzake permanente | règlement du 24 avril 2007 de la Chambre nationale en matière de |
opleiding zoals laatst gewijzigd op 22 juni 2023 en goedgekeurd bij | formation permanente tel que modifié en dernier lieu le 22 juin 2023 |
koninklijk besluit van 26 april 2024; | et approuvé par arrêté royal du 26 avril 2024 ; |
- cyclus: periode van twee kalenderjaren waarin iedere notaris en | - cycle : période de deux années civiles durant laquelle chaque |
kandidaat-notaris minstens veertig erkende opleidingsuren moet volgen | notaire et chaque candidat-notaire doit suivre au moins quarante |
en waarvan de huidige periode een aanvang heeft genomen op 1 januari | heures de formations agréées et dont la période actuelle a débuté le 1er |
2022; | janvier 2022 ; |
- stageperiode: de periode bedoeld in artikel 36 van de wet van 16 | - période de stage : la période visée à l'article 36 de la loi du 16 |
maart 1803 op het notarisambt; | mars 1803 contenant organisation du notariat ; |
- digitaal platform: het digitaal platform aangeduid en beheerd door | - plateforme numérique : la plateforme numérique désignée et gérée par |
de Nationale Kamer als zijnde de software in het kader van permanente | la Chambre nationale comme étant le logiciel dans le cadre de la |
opleiding. | formation permanente. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de erkenning | CHAPITRE II. - Conditions de l'agréation |
Art. 2.De opleiding dient betrekking te hebben op juridische en |
Art. 2.La formation doit concerner des matières juridiques et autres |
andere materies verbonden aan de uitoefening van het notarieel ambt. | en rapport avec l'exercice de la profession notariale. Elle doit |
Ze moet een notariële inhoudelijke meerwaarde bieden. | présenter une plus-value notariale en termes de contenu. |
HOOFDSTUK III. - Erkenningsaanvraag | CHAPITRE III. - Demande d'agréation |
Art. 3.Opleidingsverstrekkers kunnen een aanvraag tot erkenning |
Art. 3.Les fournisseurs de formations peuvent adresser une demande |
richten tot de erkenningscommissie. Zij maken hiervoor gebruik van het | d'agréation à la commission d'agréation. Pour cela, ils utilisent la |
digitaal platform volgens de daartoe voorziene modaliteiten. | plateforme numérique selon les modalités prévues à cet effet. |
De volgende categorieën van persoonsgegevens worden verzameld in het | Les catégories de données à caractère personnel suivantes sont |
kader van het verzoek tot erkenning: | récoltées dans le cadre de la demande d'agréation : |
- de identificatie- en contactgegevens van de aanvrager en de | - les données d'identification et de contact du demandeur et des |
sprekers; | orateurs ; |
- de professionele gegevens van de opleidingsverstrekker. | - les données professionnelles du formateur. |
Een aanvraag tot erkenning door een opleidingsverstrekker is slechts | La demande d'agréation qui est faite par le fournisseur d'une |
ontvankelijk indien hij aan de Nationale Kamer een vergoeding als | formation n'est recevable que pour autant qu'il ait payé auprès de la |
dossierkost heeft betaald gelijk aan eenmaal het volledige | Chambre nationale, comme frais de dossiers, un montant égal à une fois |
inschrijvingsgeld van een deelnemer, met een minimum van 50 euro en | le droit d'inscription complet d'un participant, avec un minimum de 50 |
een maximum van 1000 euro. | euros et un maximum de 1000 euros. |
Zolang de betaling niet is gebeurd, mag de opleidingsverstrekker op | Tant que ce paiement n'a pas eu lieu, le fournisseur d'une formation |
zijn publiciteit niet vermelden dat het een erkenning in aanvraag | ne peut indiquer dans sa publicité qu'il s'agit d'une demande |
betreft. | d'agréation en cours. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenningsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités d'agréation |
Art. 4.Een activiteit kan retroactief worden erkend binnen één cyclus |
Art. 4.Une activité peut être agréée rétroactivement pendant un cycle |
ou une période de stage. Une agréation rétroactive n'est plus possible | |
of stageperiode. Na 31 januari van het jaar na het aflopen van de | après le 31 janvier de l'année qui suit le cycle ou après un mois à |
cyclus of na één maand na het aflopen van de stageperiode is een | compter de la fin de la période de stage. |
retroactieve erkenning niet meer mogelijk. | |
De erkenning is geldig voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van | L'agréation est valable pour une période de 2 ans à partir de la date |
hetzij de eerste bijeenkomst, hetzij de eerste opleiding of vanaf de | soit de la première réunion soit de la première formation ou bien à |
datum van de erkenning voor een "e-learning" of een opleiding "op | partir de la date de l'agréation pour un « e-learning » ou une |
aanvraag". | formation « à la demande ». |
HOOFDSTUK V. - Erkenning | CHAPITRE V. - Agréation |
Art. 5.De erkenning gebeurt via het digitaal platform. |
Art. 5.L'agréation se fait via la plateforme numérique. |
La commission d'agréation décide dans le mois suivant la demande | |
De erkenningscommissie beslist binnen de maand volgend op de aanvraag | quelles formations sont agréées et arrête pour chacune d'elles le |
welke opleidingen erkend worden en stelt voor elk van hen het aantal | nombre d'heures prises en considération. |
uren vast die in aanmerking worden genomen. | Le refus d'accorder une agréation est motivé. |
De afwijzing van een aanvraag tot erkenning wordt gemotiveerd. | Le fournisseur de la formation peut faire mention de l'agréation. |
De aanbieder van de opleiding mag melding maken van de erkenning. | L'offre de formations agréées est publiée sur l'e-Notariat. |
Het erkende opleidingsaanbod wordt gepubliceerd op het e-Notariaat. | Les données à caractère personnel récoltées lors de la demande |
De persoonsgegevens die bij het verzoek tot erkenning via het digitaal | d'agréation par le biais de la plate-forme numérique sont conservées |
platform worden verzameld, worden gedurende 10 jaar na het einde van | pendant 10 ans après la fin de la période d'agréation. |
de erkenningsperiode bewaard. | |
HOOFDSTUK VI. - Aanwezigheden | CHAPITRE VI. - Présences |
Art. 6.De opleidingsverstrekker voert de aanwezigheid van de |
Art. 6.Le fournisseur d'une formation enregistre la présence du |
deelnemer, na controle ervan, in via het digitaal platform en dit | participant via la plateforme numérique après avoir contrôlé celle-ci |
binnen een termijn van twee maanden. | et ce dans un délai de deux mois. |
De volgende categorieën van persoonsgegevens worden verwerkt in het | Les catégories de données à caractère personnel suivantes sont |
digitaal platform met het oog op het bijhouden van de aanwezigheden: | traitées dans la plateforme numérique en vue de la conservation des présences : |
- de identificatie- en contactgegevens van de deelnemer; | - les données d'identification et de contact du participant ; |
- de professionele gegevens van de deelnemer. | - les données professionnelles du participant. |
Persoonsgegevens die op het digitaal platform zijn ingevoerd, worden | Les données à caractère personnel enregistrées dans la plateforme |
tot 10 jaar na het einde van de erkenningsperiode bewaard. | numérique sont conservées pendant 10 ans après la fin de la période |
De gegevens worden meegedeeld aan de kamer van notarissen en de | d'agréation. Les données sont communiquées à la chambre des notaires et la |
stagecommissie in het kader van hun toezichtsfunctie bepaald in | |
artikel 7 van het Reglement inzake de permanente opleiding. De | commission de stage afin de permettre le contrôle visé à l'article 7 |
gegevens zijn toegankelijk voor de Nationale Kamer in het kader van | du Règlement en matière de formation permanente. Les données sont |
haar beheer. | accessibles à la Chambre nationale dans le cadre de sa gestion. |
HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur |
Art. 7.Artikel 3, derde lid, treedt in werking op 1 juni 2024. |
Art. 7.L'article 3, alinéa 3, entre en vigueur le 1er juin 2024. |
Art. 8.De minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |