Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "European LGBT Police Association", om bepaalde kosten te dekken van het project "Rainbow Cops" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à l'asbl « European LGBT Police Association » pour couvrir certains frais liés au projet « Rainbow Cops » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
26 APRIL 2024. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 26 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à |
toelage aan "European LGBT Police Association", om bepaalde kosten te | l'asbl « European LGBT Police Association » pour couvrir certains |
dekken van het project "Rainbow Cops" | frais liés au projet « Rainbow Cops » |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
tot 124; Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2024, à la section 12 - SPF Justice ; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion ; |
Overwegende dat een krediet van1.966.000 is ingeschreven op | Considérant qu'un crédit de 1.966.000 est inscrit à la division |
organisatieafdeling 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, | organique 12.58.52, programme d'activité 58/5, allocation de base |
basisallocatie 33.00.41, van de administratieve begroting van de FOD | 33.00.41 du budget administratif du SPF Justice pour l'année |
Justitie voor het begrotingsjaar 2024; | budgétaire 2024 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2024 ; |
april 2024; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et |
Diversiteit, toegevoegd aan de Minister van Mobiliteit, | à la Diversité, adjointe au Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van 7.500 euro wordt toegekend aan |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de 7.500 euros est octroyée au « |
"European LGBT Police Association", waarvan de zetel is gevestigd te | European LGBT Police Association », dont le siège est établi Rue du |
1000 Brussel, Kolenmarkt 42 (ondernemingsnummer BE 0844.284.931 en | Marché au Charbon 42, 1000 Bruxelles, (numéro d'entreprise BE |
rekeningnummer : BE57 0019 6760 0035). | 0844.284.931 et numéro de compte : BE57 0019 6760 0035). |
§ 2. De subsidie wordt toegekend in het kader van de tweejaarlijkse | § 2. Le subside est accordé dans le cadre de la conférence biennale de |
conferentie van de European LGBT Police Association, georganiseerd | l'Association européenne des policiers LGBT, organisée par « Rainbow |
door "Rainbow Cops Belgium". De conferentie zal onder andere volgende | Cops Belgium ». La conférence abordera, entre autres, les sujets |
onderwerpen aanhalen: | suivants : |
- Rekrutering en opleiding van politieambtenaren | - Recrutement et formation des policiers |
- Interventietechnieken- en tactieken - Slachtofferbejegenin | - Techniques et tactiques d'intervention - Traitement des victimes |
- Het opstellen van processen-verbaal en verslagen voor juridische | - Rédaction de procès-verbaux et de rapports à destination des |
instanties | autorités judiciaires |
- `Chemsex' en seksuele gezondheid | - 'Chemsex' et santé sexuelle |
- Contact met LGBTQIA+ verenigingen en `police bashing'. | - Contact avec les associations LGBTQIA+ et 'police bashing'. |
- Wetgeving inzake seksisme en feminicide. | - Législation sur le sexisme et le féminicide. |
Het project heeft tot doel om goede praktijken en vooruitgang op het | Le projet vise à échanger des bonnes pratiques et des avancées |
gebied van wetgeving uit te wisselen over onderwerpen die betrekking | législatives sur des sujets touchant les communautés LGBTQIA+. |
hebben op LGBTQIA+ gemeenschappen. | |
Het project beoogt de realisatie van de volgende activiteit: het | Le projet vise à réaliser l'activité suivante : organiser la |
organiseren van de tweejaarlijkse conferentie van de "European LGBT | conférence biennale de la « European LGBT Police Association », par « |
Police Association", door "Rainbow Cops Belgium". | Rainbow Cops Belgium ». |
Art. 2.§ 1er. Le subside visé à l'article 1er est à charge du |
Art. 2.§ 1er. Le subside visé à l'article 1er est à charge du |
programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division |
organique 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année | organique 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année |
2023. | 2023. |
§ 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
subsidiables énumérés à l'article 6 du présent arrêté royal. | subsidiables énumérés à l'article 6du présent arrêté royal. |
Art. 3.De periode waarop de subsidie betrekking heeft, begint op 1 |
Art. 3.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
januari 2024 en eindigt op 30 juli 2024. | janvier 2024 et se termine 30 juillet 2024. |
Art. 4.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 4.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij zesduizend 6750 euro, | - une première tranche de nonante pour cent, soit 6750 euros, après la |
na de ondertekening van dit besluit; | signature du présent arrêté ; |
- het saldo van tien procent, hetzij 750 euro, na de voorlegging van | - le solde de dix pour cent, soit 750 euros, sur présentation du |
het eindverslag van de activiteiten en de bewijsstukken voor de | rapport final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité |
volledige toelage. | du subside. |
Art. 5.§ 1. De instelling verstuurt uiterlijk op 16 augustus 2024 het |
Art. 5.§ 1er. L'institution enverra au plus tard le 16 août 204 le |
rapport final d'activités ainsi que les pièces justificatives | |
eindverslag van de activiteiten alsook de financiële bewijsstukken | financières au Service Egalité des chances, boulevard de Waterloo 115, |
naar de dienst Gelijke Kansen, Waterloolaan 115, 1000 Brussel of naar | 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be. |
het e-mailadres equal@just.fgov.be | |
§ 2. Het eindverslag van de activiteiten bevat minstens een algemene | § 2. Le rapport final d'activités devra contenir au moins une |
beschrijving van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de | description générale du travail réalisé, une synthèse des actions |
gevoerde acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een | menées, une évaluation de l'atteinte des objectifs, une description |
beschrijving van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van | des éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à |
de obstakels bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving | la mise en oeuvre des actions, une description des facteurs |
van de faciliterende factoren, alsook alle noodzakelijke informatie | facilitants, ainsi que toutes informations nécessaires devant |
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | permettre au Service Egalité des chances d'évaluer la réalisation de |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | ces activités. |
§ 3. De instelling verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 3. L'institution enverra également un tableau récapitulatif de |
bewijsstukken van de op deze subsidie aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses |
Art. 6.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 6.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyer et charges locatives ; |
2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
7. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 7. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
8. Opleidingskosten. | 8. Les frais de formations. |
Art. 7.§ 1. De begunstigde moet: |
Art. 7.§ 1. Le bénéficiaire est tenu : |
- de bepalingen van de toekenning van de subsidie integraal nakomen. | - de respecter totalement les dispositions d'octroi de la subvention. |
Indien dat niet het geval is, kan hem om een volledige of | Dans le cas contraire, ils s'exposent à une demande de remboursement |
gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende subsidie worden | total ou partiel de la subvention allouée ; |
verzocht; - met betrekking tot de goede besteding van deze subsidie enige | - d'accepter tout contrôle sur pièces et/ou sur place portant sur le |
controle van stukken en/of controle ter plaatse aanvaarden; | bon emploi de la présente subvention ; |
- het publiek bij belangrijke mededelingen en boodschappen op de | - d'informer, dans les communications ou publicités importantes, le |
hoogte brengen van de financiële hulp die hij in het kader van deze | public, de l'aide financière reçue dans le cadre de cette subvention. |
subsidie heeft ontvangen. | |
§ 2. In het geval dat de subsidie onrechtmatig werd gebruikt, is de | § 2. Dans le cas où la subvention a été utilisée indument, le Service |
dienst Gelijke Kansen van de FOD Justitie belast met de terugvordering | Egalité des chances du SPF Justice est chargé de la réclamation et de |
van de bedragen. | la récupération des montants. |
§ 3. Indien blijkt dat te veel subsidies werden toegekend, wordt een | § 3. S'il apparaît que trop de subventions ont été allouées, une |
beslissing tot terugvordering ter kennis gebracht bij aangetekende | décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après |
brief. Na een termijn van dertig dagen wordt de beslissing tot | un délai de trente jours, la décision de récupération devient |
terugvordering definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft | définitive, sauf si l'institution a communiqué des observations. Dans |
meegedeeld. In dat geval wordt de definitieve beslissing uiterlijk | ce cas, la décision définitive sera notifiée à l'institution au plus |
twee maanden na ontvangst van de opmerkingen ter kennis van de | tard deux mois après réception des observations. L'institution |
instelling gebracht. De instelling stort het verschuldigde bedrag | rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision |
uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering terug. | définitive de récupération. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
word. Art. 9.Het regeringslid dat bevoegd is voor Gelijke Kansen, is belast |
Art. 9.Le membre du gouvernement ayant l'Egalité des chances dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en Diversiteit, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Diversité, |
M.C. LEROY | M.C. LEROY . |