Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
26 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de rustdagen 26 AVRIL 2010. - Arrêté royal fixant les jours de repos accordés aux
als vermindering van de arbeidsduur, toegekend aan de werklieden ouvriers occupés par des employeurs ressortissant à la Commission
tewerkgesteld door de werkgevers die onder het Paritair Comité voor paritaire de la construction à titre de réduction de la durée du
het bouwbedrijf ressorteren (1) travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 Vu l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du
betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair travail dans les entreprises qui ressortissent à la Commission
Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, artikel 2, zesde lid, paritaire de la construction, l'article 2, alinéa 6, inséré par la loi
ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; du 12 août 2000;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 8 november 2007; Vu l'avis de la Commission paritaire de la construction, donné le 8 novembre 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de werklieden en de werkgevers van de bouwsector Considérant qu'il s'impose que les ouvriers et les employeurs du
onverwijld moeten worden verwittigd van de data van de rustdagen die secteur de la construction soient avertis sans délai de la date des
in 2010 moeten toegekend worden voor de vermindering van de jours de repos qui doivent être accordés pour la réduction de la durée
arbeidsduur, om zo het werk beter te kunnen organiseren; du travail en 2010, afin de pouvoir mieux organiser le travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Ministre des
Zaken, Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers die onder

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui

het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en op de ressortissent à la Commission paritaire de la construction et aux
werklieden die ze tewerkstellen. ouvriers qu'ils occupent.

Art. 2.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2009 recht op

Art. 2.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2009 à six

zes rustdagen als volgt vastgesteld : jours de repos fixés comme suit :
- 14 april; - 14 avril;
- 15 april; - 15 avril;
- 22 mei; - 22 mai;
- 3 november; - 3 novembre;
- 21 december; - 21 décembre;
- 22 december. - 22 décembre.

Art. 3.De werklieden, bedoeld in artikel 1, hebben in 2010 recht op

Art. 3.Les ouvriers, visés à l'article 1er, ont droit en 2010 à six

zes rustdagen als volgt vastgesteld : jours de repos fixés comme suit :
- 6 april; - 6 avril;
- 14 mei; - 14 mai;
- 12 november; - 12 novembre;
- 24 december; - 24 décembre;
- 28 december; - 28 décembre;
- 29 december. - 29 décembre.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk en de Minister bevoegd voor

Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et la

Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 april 2010. Donné à Bruxelles, le 26 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Maatschappelijke Integratie, Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983, Moniteur belge du 7 octobre
van 7 oktober 1983. 1983.
Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000.
^