← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel | 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de |
35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, modifié par les lois |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 20 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 20 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 maart 2008; | d'implants-organismes assureurs du 20 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 20 maart 2008; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 20 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | mars 2008; |
op 18 juni 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 7 juli 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 7 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 4 december 2008; | Vu l'accord Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008; |
Gelet op het advies 45.651/1 van de Raad van State, gegeven op 5 maart | Vu l'avis 45.651/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 mars 2009; |
2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 35bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
van 16 januari 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | en dernier par l'arrêté royal du 16 janvier 2009 sont apportées les |
modifications suivantes : | |
1° § 1, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », | 1° le § 1er, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », |
opschrift « Categorie 2a : », wordt aangevuld als volgt : | intitulé « Catégorie 2a : », est complété comme suit : |
« 697896 - 697900 : | « 697896 - 697900 : |
Geheel van het gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal voor het | Ensemble du matériel de consommation et du matériel implantable pour |
plaatsen van een extra corporele membraan oxygenatie (EMCO) systeem | le placement d'un système d'oxygénateur extracorporel à membrane |
met een diffusie membraan voor langdurige ventilatie en circulatie | (ECMO) avec une membrane de diffusion, pour ventilation de longue |
assistentie ongeacht de toegangsweg, tot de tweede verjaardag . . . . | durée et assistance circulatoire quel que soit la voie d'accès, |
. . U 1400 | jusqu'au 2e anniversaire . . . . . U 1400 |
697911 - 697922 : | 697911 - 697922 : |
Geheel van het gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal voor het | Ensemble du matériel de consommation et du matériel implantable pour |
plaatsen van een extra corporele membraan oxygenatie (EMCO) systeem | le placement d'un système d'oxygénateur extracorporel à membrane |
met een diffusie membraan voor langdurige ventilatie en circulatie | (ECMO) avec une membrane de diffusion, pour ventilation de longue |
assistentie ongeacht de toegangsweg, vanaf de tweede verjaardag . . . | durée et assistance circulatoire quel que soit la voie d'accès, à |
. . U 1000 »; | partir du 2e anniversaire . . . . . U 1000 »; |
2° § 5, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », | 2° le § 5, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », |
opschrift « Categorie 2a : » wordt aangevuld als volgt : | intitulé « Catégorie 2a : », est complété comme suit : |
« ECMO | « ECMO |
697896 - 697900, 697911 - 697922 »; | 697896 - 697900, 697911 - 697922 »; |
3° § 7, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », | 3° le § 7, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », |
opschrift « Categorie 2a : » wordt aangevuld als volgt : | intitulé « Catégorie 2a : », est complété comme suit : |
« ECMO : | « ECMO : |
697896 - 697900, 697911 - 697922 »; | 697896 - 697900, 697911 - 697922 »; |
4° er wordt een §10novies ingevoegd, luidende : | 4° il est inséré un § 10novies, rédigé comme suit : |
« §10novies. De verstrekkingen 697896 - 697900 en 697911 - 697922 | « § 10novies. Les prestations 697896 - 697900 et 697911 - 697922 ne |
kunnen slechts eenmaal per opname aangerekend worden. » | peuvent être remboursées qu'une seule fois par hospitalisation. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2009. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |