Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een derde en vierde spoor van de spoorlijn 124 en de aanleg van nieuwe wegenis, gelegen op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard en tot wijziging van het koninklijk besluit met nr. A/1534/124BW/X5 van 1 juli 2006 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard en tot wijziging van het koninklijk besluit met nr. A/1534/124BW/X5bis van 5 december 2006 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et d'une quatrième voie de la ligne ferroviaire 124 et la réalisation d'une nouvelle voirie situées sur le territoire de la commune de Braine-l'Alleud et modifiant l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5 du 1er juillet 2006 déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud et modifiant l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5bis du 5 décembre 2006 déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le territoire de la commune de Braine-l'Alleud |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een derde en | possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose |
vierde spoor van de spoorlijn 124 en de aanleg van nieuwe wegenis, | d'une troisième et d'une quatrième voie de la ligne ferroviaire 124 et |
gelegen op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel van algemeen | la réalisation d'une nouvelle voirie situées sur le territoire de la |
nut wordt verklaard en tot wijziging van het koninklijk besluit met | commune de Braine-l'Alleud et modifiant l'arrêté royal n° |
nr. A/1534/124BW/X5 van 1 juli 2006 waarbij de onmiddellijke | A/1534/124BW/X5 du 1er juillet 2006 déclarant d'utilité publique la |
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de aanleg van een derde | prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour |
en vierde spoor, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Waterloo | la pose d'une troisième et une quatrième voies situées sur le |
en Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard en tot wijziging van | territoire des communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud et modifiant |
het koninklijk besluit met nr. A/1534/124BW/X5bis van 5 december 2006 | l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5bis du 5 décembre 2006 déclarant |
waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor | d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines |
de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied | parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième |
van de gemeente Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard | voies situées sur le territoire de la commune de Braine-l'Alleud |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/1534/124BW/X5 van 1 juli 2006 | Vu l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5 du 1er juillet 2006 déclarant |
waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor | d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines |
de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het grondgebied | parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième |
van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van algemeen nut wordt | voie situées sur le territoire des communes de Waterloo et de |
verklaard; | Braine-l'Alleud; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/1534/124BW/X5bis van 5 december | Vu l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5bis du 5 décembre 2006 déclarant |
2006 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig | d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines |
voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen op het | parcelles nécessaires pour la pose d'une troisième et une quatrième |
grondgebied van de gemeente Eigenbrakel van algemeen nut wordt verklaard; | voies situées sur le territoire de la commune de Braine-l'Alleud; |
Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond | Considérant que la création d'un Réseau express régional dans et |
Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer | autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de |
te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en | marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour |
om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen; | de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité |
Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit | particulièrement aigus aux heures de pointe; |
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau express | |
Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak | régional, la capacité ferroviaire du tronçon Uccle-Nivelles de la |
Ukkel-Nijvel van de lijn 124 verhoogd moet worden; | ligne 124 doit être augmentée; |
Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de | Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la |
beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg | construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies |
van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen; | existantes optimalisera l'extension de capacité visée; |
Overwegende dat bovengenoemde werken het voorwerp hebben uitgemaakt | Considérant que les travaux susmentionnés ont fait l'objet d'un permis |
van een enkelvoudige vergunning afgeleverd door het Waalse Gewest (ministerieel besluit van 9 februari 2006); | unique délivré par la Région wallonne (arrêté ministériel du 9 février 2006); |
Overwegende dat een wijziging aan de enkelvoudige vergunning van 9 | Considérant qu'une modification du permis unique obtenu le 9 février |
februari 2006 aangevraagd werd bij het gemeentebestuur van Eigenbrakel | 2006 a été introduite auprès de l'administration communale de |
op 24 december 2008. Deze wijzigende vergunning heeft betrekking op de | Braine-l'Alleud le 24 décembre 2008. Ce permis modificatif concerne la |
zone gelegen tussen kilometer 18,970 en kilometer 20,900 van de lijn | zone située entre le kilomètre 18,970 et le kilomètre 20,900 de la |
124 op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel en is het gevolg | ligne 124 sur le territoire de la commune de Braine-l'Alleud et fait |
van de afstemming van het project van Infrabel op het | suite à la mise en adéquation du projet d'Infrabel avec le projet |
stedenbouwkundige project van de gemeente Eigenbrakel voor wat deze | d'aménagement urbanistique de la zone par la commune de |
zone betreft; | Braine-l'Alleud; |
Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de | Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en |
spoorwegzate te verbreden tussen kilometer 18,970 en kilometer 21,500 | question, d'élargir la plate-forme ferroviaire entre le kilomètre |
van de spoorlijn 124 op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel; | 18,970 et le kilomètre 21,500 de la ligne 124 sur le territoire de la |
Overwegende dat het verwerven van bepaalde percelen noodzakelijk is | commune de Braine-l'Alleud; |
voor de aanleg van nieuwe wegenis welke de nieuwe stopplaats « | Considérant que la prise de possession de certaines parcelles est |
nécessaire pour la réalisation d'une nouvelle voirie reliant le | |
Braine-L'Alliance » verbindt met het centrum van Eigenbrakel en de | nouveau point d'arrêt de Braine-l'Alliance avec le centre de |
Ring rond Brussel (R0); | Braine-l'Alleud et le ring autoroutier autour de Bruxelles (R0); |
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de |
vereist is om de percelen aangeduid op de plannen « 018.600KU1A », « | possession des parcelles reprises aux plans « 018.600KU1A », « |
018.600KU2 », « 018.600KU3B » en « 018.600KU4A » en gelegen op het | 018.600KU2 », « 018.600KU3B » et « 018.600KU4A » et situées sur le |
grondgebied van de gemeente Eigenbrakel in bezit te nemen; | territoire de la commune de Braine-l'Alleud; |
Overwegende dat het plan « 018.600KU3B » het plan « 018.600KU3 », | Considérant que le plan « 018.600KU3B » complète le plan « 018.600KU3 |
gevoegd bij het koninklijk besluit nr. A/1534/124BW/X5 van 1 juli | », annexé à l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5 du 1 juillet 2006; |
2006, vervolledigt; Overwegende dat het plan « 018.600KU1A » het plan « 018.600KU1 » | Considérant que le plan « 018.600KU1A » modifie et complète le plan « |
gevoegd bij het koninklijk besluit A/1534/124BW/X5bis van 5 december | 018.600KU1 », annexé à l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5bis du 5 |
2006 wijzigt en vervolledigt; | décembre 2006; |
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken | Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est |
vastgelegd is in het meerjariginvesteringsplan 2001-2012 voor de | fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012, |
spoorwegen, zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent | comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et |
tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001 en zoals op heden | les Régions du 11 octobre 2001 et comme actualisé à ce jour; |
aangepast; Overwegende dat het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet, | Considérant l'offre de transport du Réseau express régional, à |
waartoe deze uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt, | laquelle contribue cette extension de l'infrastructure ferroviaire, |
volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2016 en dat | doit être entièrement opérationnelle au plus tard fin 2016 et que, |
wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de | compte tenu de la durée programmée des travaux, la prise de possession |
onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen | immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en question est, |
nutte onontbeerlijk is; | par conséquent, indispensable; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
de aanleg van een derde en vierde spoor op het baanvak Ukkel-Nijvel | relatifs à la pose d'une troisième et d'une quatrième voie sur le |
van de spoorlijn 124 en de aanleg van nieuwe wegenis, de onmiddellijke | tronçon Uccle-Nivelles de la ligne ferroviaire 124 et à la |
construction d'une nouvelle voirie, la prise de possession immédiate | |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de | de parcelles situées sur le territoire de la commune de |
gemeente Eigenbrakel en opgenomen in de plannen « 018.600KU1A », « | Braine-l'Alleud et reprises aux plans « 018.600KU1A », « 018.600KU2 », |
018.600KU2 », « 018.600KU3B » en « 018.600KU4A », gevoegd bij dit | « 018.600KU3B » et « 018.600KU4A » annexés au présent arrêté. |
besluit. Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. A/1534/124BW/X5 |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5 du 1 |
van 1 juli 2006 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige | juillet 2006 déclarant d'utilité publique la prise de possession |
percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen | immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une |
op het grondgebied van de gemeenten Waterloo en Eigenbrakel van | troisième et une quatrième voies situées sur le territoire des |
algemeen nut wordt verklaard, wordt na de referentie van het plan « | communes de Waterloo et de Braine-l'Alleud, la référence au plan « |
018.600KU3 », de referentie van het plan « 018.600KU3B » toegevoegd. | 018.600KU3B » est ajoutée après la référence au plan « 018.600KU3 ». |
Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. A/1534/124BW/X5bis |
Art. 3.Dans l'article 1er de l'arrêté royal n° A/1534/124BW/X5bis du |
van 5 december 2006 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige | 5 décembre 2006 déclarant d'utilité publique la prise de possession |
percelen nodig voor de aanleg van een derde en vierde spoor, gelegen | immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la pose d'une |
op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel van algemeen nut wordt | troisième et une quatrième voies situées sur le territoire de la |
verklaard, wordt de referentie van het plan « 018.600KU1 » vervangen | commune de Braine-l'Alleud, la référence au plan « 018.600KU1 » est |
door de referentie van het plan « 018.600KU1A ». | remplacée par la référence au plan « 018.600KU1A ». |
Art. 4.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 4.Les parcelles indiquées aux plans visés à l'article 1er sont |
benodigde en op de in artikel 1 vermelde plannen aangewezen percelen | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd | cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 |
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij | juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2009. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |