Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/04/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een aanvullend perceel nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente Rixensart van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een aanvullend perceel nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente Rixensart van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle complémentaire nécessaire pour la construction du Réseau express régional située sur le territoire de la commune de Rixensart
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van een aanvullend perceel nodig voor de bouw van het possession immédiate d'une parcelle complémentaire nécessaire pour la
Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeente construction du Réseau express régional située sur le territoire de la
Rixensart van algemeen nut wordt verklaard commune de Rixensart
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/00413/L161 van 29 juni 2008 Vu l'arrêté royal n° A/00413/L161 du 29 juin 2008 déclarant d'utilité
waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles
de bouw van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied nécessaires pour la construction du Réseau express régional situées
van de gemeenten Terhulpen en Rixensart van algemeen nut wordt sur le territoire dess communes de La Hulpe et de Rixensart;
verklaard; Overwegende dat het plan van de werken nr. RIX 022.150DDI gekoppeld Considérant que le plan des travaux n° RIX 022.150DDI associé au plan
aan het plan der aan te kopen gronden nr. 22.150KU1 van het koninklijk des terrains à acquérir n° 022.150KU1 de l'arrêté royal n°
besluit nr. A/00413/L161 van 29 juni 2008 voorziet in de bouw van een A/00413/L161 du 29 juin 2008 prévoit une passerelle publique pour
openbare loopbrug om voetgangers komende of gaande van de « rue du piétons permettant de traverser les voies au droit de la gare de
Cerf » naar de « avenue Hoover » toe te laten ter hoogte van het station van Genval de sporen over te steken; Genval venant ou se dirigeant de la rue du Cerf vers l'avenue Hoover;
Overwegende dat deze loopbrug slechts toegankelijk is aan de kant « Considérant que cette passerelle n'est accessible du côté de l'avenue
avenue Hoover » langs de bestaande particuliere weg, in het verlengde Hoover que par le chemin privé existant, situé dans le prolongement de
van de loopbrug leidend naar « avenue Hoover »; la passerelle menant à l'avenue Hoover;
Overwegende dat men de openbare toegang tot de loopbrug in kwestie Considérant qu'il faut assurer l'accès public à la passerelle en
moet waarborgen; question;
Overwegende dat deze privé-weg deel uitmaakt van het in bezit te nemen Considérant que ce chemin privé est repris sur l'emprise indiquée sur
perceel zoals aangeduid op het plan nr. 022.150KU1A en gelegen op het
grondgebied van de gemeente Rixensart, ter hoogte van het station van le plan n° 022.150KU1A, située sur le territoire de la commune de
Genval; Rixensart au droit de la zone de la gare de Genval;
Overwegende dat dit plan het plan nr. 022.150KU1 gevoegd bij het Considérant que ce plan complète le plan n° 022.150KU1, annexé à
koninklijk besluit nr. A/00413/L161 van 29 juni 2008 vervolledigt; l'arrêté royal n° A/00413/L161 du 29 juin 2008;
Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est
vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 voor fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012
spoorweginvesteringen zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et
hieromtrent tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; les Régions du 11 octobre 2001;
Overwegende dat conform deze planning, zoals tot op heden Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce
geactualiseerd, het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet, jour, l'offre de transport du Réseau express régional, à laquelle
waartoe deze uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt, contribue cette extension de l'infrastructure ferroviaire, doit être
volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2015 en dat entièrement opérationnelle au plus tard fin 2015 et que, compte tenu
wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de de la durée programmée des travaux, la prise de possession immédiate
onmiddellijke inbezitneming van het bedoelde perceel ten algemenen pour cause d'utilité publique de la parcelle en question est, par
nutte onontbeerlijk is; conséquent, indispensable;
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van

Article 1er.L'utilité publique exige la prise de possession immédiate

een perceel gelegen op het grondgebied van de gemeente Rixensart en d'une parcelle située sur le territoire de la commune de Rixensart
opgenomen in het plan 022.150KU1A, gevoegd bij dit besluit. reprise au plan 022.150KU1A, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken

Art. 2.La parcelle indiquée au plan visé à l'article 1er et

benodigde en op het in artikel 1 vermelde plan aangewezen perceel nécessaire à l'exécution des travaux en question sera, à défaut de
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd cession amiable, emprise et occupée conformément à la loi du 26
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 26 april 2009. Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^