← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 26 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 21 september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van | du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de |
officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het | police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge |
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | des services postaux et des télécommunications |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; | secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité |
waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de |
toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; |
voor postdiensten en telecommunicatie; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à l'octroi de la |
van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige | qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du |
personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 | télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 22 février 2005 |
februari 2005 en van 24 juli 2008; | et 24 juillet 2008; |
Overwegende dat sommige personeels-leden van het Belgisch Instituut | Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des |
voor post-diensten en telecommunicatie in de uitoefening van hun ambt | services postaux et des télécommunications doivent, dans l'exercice de |
de overtredingen van deze wetten en de ter uitvoering ervan genomen | leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les infractions à |
besluiten moeten kunnen opsporen en vaststellen en dat alle bij dit | ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci et que |
besluit voorgestelde ambtenaren laureaat zijn van de door SELOR | tous les fonctionnaires proposés dans cet arrêté sont lauréats des |
georganiseerde examens met proces-verbaal gedateerd op 29 oktober | examens organisés par le SELOR dont le procès-verbal est daté du 29 |
2008, zoals voorgeschreven door artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998; | octobre 2008, comme prévu à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 2 juin 1998; |
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen; | Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 |
|
september 2004 tot toekenning van de hoedanigheid van officier van | Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 |
gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch | relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie wordt de lijst van de | certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux |
ambtenaren waaraan deze hoedanigheid werd toegekend, aangevuld met de | et des télécommunications, la liste des fonctionnaires auxquels cette |
volgende namen : | qualité a été octroyée est complétée par les noms suivants : |
Appelmans, Dirk | Appelmans, Dirk |
Billy, Joëlle | Billy, Joëlle |
Claes, Gino | Claes, Gino |
De Vuyst, Mario | De Vuyst, Mario |
Eeckhoudt, Alain | Eeckhoudt, Alain |
Martins Ferreira, Carlos | Martins Ferreira, Carlos |
Mertens, Patrick | Mertens, Patrick |
Remy, Philippe | Remy, Philippe |
Szabo, Jozsef | Szabo, Jozsef |
Vander Maren, Thierry | Vander Maren, Thierry |
Vanderstegen, Johan | Vanderstegen, Johan |
Art. 2.In het artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les noms suivants sont |
namen geschrapt uit de lijst van de ambtenaren waaraan deze | supprimés de la liste des fonctionnaires auxquels cette qualité a été |
hoedanigheid werd toegekend : | octroyée : |
Mahieu, Serge U.G.C. | Mahieu, Serge U.G.C. |
Matthijs, Johan R.J. | Matthijs, Johan R.J. |
Peeraerts, André F.A.G. | Peeraerts, André F.A.G. |
Van Hecke, Freddy R.P. | Van Hecke, Freddy R.P. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2009. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |