← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 331 gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 331 modifié par la loi du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002, | Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002, visant à harmoniser |
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité |
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, inzonderheid | |
op artikel 2, 3°, d), vervangen bij koninklijke besluiten van 21 | sociale, notamment l'article 2, 3°, d), remplacé par les arrêtés |
januari 2004 en 10 november 2005; | royaux du 21 janvier 2004 et du 10 novembre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 26 februari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 maart 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid van 16 februari 2007; | sociale émis en date du 16 février 2007; |
Gelet op het advies n° 42.517/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 42.517/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2007 en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1er, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2, 3°, d), van het koninklijk besluit van 16 mei |
Article 1er.L'article 2, 3°, d), de l'arrêté royal du 16 mai 2003 |
2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de | pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 |
programmawet van 24 december 2002, betreffende de harmonisering en | décembre 2002, visant à harmoniser et à simplifier les régimes de |
vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | réductions de cotisations de sécurité sociale, remplacé par l'arrêté |
zekerheidsbijdragen, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 | royal du 21 janvier 2004, est complété par les alinéas suivantes : |
januari 2004, wordt aangevuld met volgende alinea's : | |
« Vanaf het eerste kwartaal 2006 is S0 gelijk aan 6157,78 EUR voor de | « A partir du premier trimestre 2006, S0 est égal à 6157,78 EUR pour |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in | les occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle |
artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. | que visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. |
Vanaf het eerste kwartaal 2007 is S0 gelijk aan 6260,58 EUR voor de | A partir du premier trimestre 2007, S0 est égal à 6260,58 EUR pour les |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in | occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle que |
artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. | visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. |
Vanaf het eerste kwartaal 2008 is S0 gelijk aan 6230,04 EUR voor de | A partir du premier trimestre 2008, S0 est égal à 6230,04 EUR pour les |
tewerkstellingen als werknemer volgens categorie 3 zoals bedoeld in | occupations en qualité de travailleur suivant la catégorie 3 telle que |
artikel 330 van de programmawet van 24 december 2002. » | visée à l'article 330 de la loi programme du 24 décembre 2002. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 26 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |