| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans l'accord interprofessionnel 2003-2004 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 26 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004, | collective de travail du 21 janvier 2004, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot | modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 |
| het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de | visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
| vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in | formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans |
| het interprofessioneel akkoord 2003-2004 (1) | l'accord interprofessionnel 2003-2004 (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004, | travail du 21 janvier 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à la |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot | modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 |
| het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de | visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
| vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in | formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans |
| het interprofessioneel akkoord 2003-2004. | l'accord interprofessionnel 2003-2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 26 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2004 | Convention collective de travail du 21 janvier 2004 |
| Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 tot | Modification de la convention collective de travail du 8 mai 2003 |
| het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. voor de | visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
| vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in | formation et l'emploi des groupes à risque, comme consigné dans |
| het interprofessioneel akkoord 2003-2004 (Overeenkomst geregistreerd | l'accord interprofessionnel 2003-2004 (Convention enregistrée le 5 |
| op 5 maart 2004 onder het nummer 70167/CO/316) | mars 2004 sous le numéro 70167/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application aux : |
| - de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | - employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la compétence |
| bevoegdheid van dit paritair comité behoort; | de la présente commission paritaire; |
| - de zeelieden en shoregangers, ingeschreven in de « Pool der | - marins et shoregangers, inscrits au « Pool des marins », occupés par |
| zeelieden », die door deze werkgevers zijn tewerkgesteld. | ces employeurs. |
| Door « zeelieden en shoregangers » worden zowel de vrouwelijke als de | Par « marins et shoregangers » on entend : les marins et shoregangers |
| mannelijke zeelieden en shoregangers verstaan. | tant féminins que masculins. |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 8 mai |
| 2003 tot het bekomen van de vrijstelling van de bijdrage van 0,10 pct. | 2003 visant à obtenir l'exemption de la cotisation de 0,10 p.c. pour |
| voor de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen, zoals | la formation et l'emploi des groupes à risques, comme consigné dans |
| vastgelegd in het interprofessioneel akkoord 2003-2004, wordt als | l'accord interprofessionnel 2003-2004, est modifié comme suit : |
| volgt gewijzigd : « Art. 3.De beschikkingen voor de inning en invordering van de |
« Art. 3.Les dispositions pour la perception et l'encaissement de la |
| bijdrage worden getroffen door het Centrum voor Vorming van | cotisation sont prises par le Centre de Formation des Marins a.s.b.l. |
| Zeevarenden v.z.w. De bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa | La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les |
| voor de jaren 2003 en 2004. » | années 2003 et 2004. » |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2003 en houdt op in werking te zijn op 31 | effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
| december 2004. | 2004. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2004. |
| 2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |