Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/04/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, collective de travail du 22 avril 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende de onderbreking van de couturières, relative à l'interruption de la carrière professionnelle
beroepsloopbaan (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 8; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere Vu l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus
voorwaarden met betrekking tot tewerkstellingsakkoorden in toepassing précises relatives aux accords pour l'emploi en application des
van de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996 articles 7, § 2, 30, § 2, et 33, de la loi du 26 juillet 1996 relative
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 6; compétitivité, notamment l'article 6;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; tailleuses et couturières;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, travail du 22 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
kleermaaksters en naaisters, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan. couturières, relative à l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 april 2000. Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 24 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 maart 1997. Arrêté royal du 24 février 1997, Moniteur belge du 11 mars 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et
naaisters couturières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997 Convention collective de travail du 22 avril 1997
Onderbreking van de beroepsloopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 16 Interruption de la carrière professionnelle (Convention enregistrée le
september 1997 onder het nummer 45061/CO/107) 16 septembre 1997 sous le numéro 45061/CO/107)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters tewerkgesteld ter uitvoering van een aux ouvriers et ouvrières qui sont employés en exécution d'un contrat
arbeidsovereenkomst en die zijn bedoeld in artikel 99, eerste lid van de travail et qui sont visés à l'article 99, premier alinéa de la loi
de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, alsook du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions
sociales, ainsi qu'aux employeurs qui les emploient et ressortissent à
op de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters. la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten gelet op :

couturières.

Art. 2.La présente convention collective de travail a été conclue vu :

- de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en - la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, en meer la sauvegarde préventive de la compétitivité et notamment le titre
bepaald op titel III, hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden; III, chapitre IV - Accords en faveur de l'emploi;
- het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere - l'arrêté royal du 24 janvier 1997 contenant des conditions plus
voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in précises relatives aux accords pour l'emploi en application des
toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33, van de wet van 26 articles 7, § 2, 30, § 2, et 33, de la loi du 26 juillet 1996 relative
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen. compétitivité.

Art. 3.Binnen de grenzen bepaald in de artikelen 4 en 7 hierna hebben

Art. 3.Dans les limites fixées par les articles 4 et 7 ci-après, les

de in artikel 1 genoemde werknemers recht op de travailleurs nommés à l'article 1er ont droit à l'interruption de
beroepsloopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de voormelde carrière, visée à l'article 100 de la loi du 22 janvier 1985 précitée
herstelwet van 22 januari 1985 en op de vermindering van de redressement, et à la réduction des prestations de travail visée à
arbeidsprestaties, bedoeld in artikel 102 van dezelfde wet, voor zover l'article 102 de la même loi, pour autant que les périodes
de betrokken onderbrekingsperioden over het geheel van hun loopbaan in d'interruption concernées ne s'élèvent pas à plus de trois années sur
totaal niet meer bedragen dan drie jaar. l'ensemble de leur carrière.
Deze onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum van 3 Ces périodes d'interruption peuvent être prises avec un minimum de
maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van 3 maanden is trois mois et un maximum d'un an; la durée minimale de 3 mois n'est
niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. pas requise lorsqu'il s'agit d'une prolongation.

Art. 4.Per kalenderjaar is het gemiddeld aantal werknemers die van

Art. 4.Par année civile le nombre moyen des travailleurs qui peuvent

het recht, bedoeld in artikel 2 hiervoor kunnen genieten, beperkt tot bénéficier du droit visé à l'article 2 précité est limité à 3 p.c. du
3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens het afgelopen nombre moyen des travailleurs qui étaient employés dans l'entreprise
kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld. pendant l'année civile écoulée.
Onder "onderneming" zoals bedoeld in het eerste lid wordt verstaan : Par "entreprise" telle que visée dans le premier alinéa, on entend :
de juridische entiteit. l'entité juridique.
Het gemiddelde van de in de onderneming tewerkgestelde werknemers On obtient la moyenne des travailleurs employés dans l'entreprise en
wordt verkregen door toepassing van de berekeningsmethode bepaald in appliquant la méthode de calcul fixée à l'article 4 de l'arrêté royal
artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende
de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en du 12 août 1994 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités de
verfraaiing van de werkplaatsen. sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.

Art. 5.De organisatieregels met betrekking het tot bedoelde recht

Art. 5.Les règles organisationnelles relatives au droit visé sont

worden vastgesteld in gemeen overleg tussen de werkgever en de fixées en concertation commune entre l'employeur et les travailleurs
betrokken werknemers. concernés.
De betrokken werknemers zijn de werknemers tewerkgesteld in de Les travailleurs concernés sont les travailleurs employés dans l'unité
technische bedrijfseenheid in de zin van de wet van 20 september 1948 technique de l'entreprise au sens de la loi du 20 septembre 1948
houdende organisatie van het bedrijfsleven. portant organisation de l'économie.

Art. 6.§ 1. De werknemer die het voordeel van deze overeenkomst wenst

Art. 6.§ 1er. Le travailleur qui souhaite bénéficier de l'avantage de

te genieten, brengt één maand van tevoren zijn werkgever hiervan op de la présente convention, en informe son employeur un mois à l'avance.
hoogte. Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking Il informe son employeur de la date à laquelle l'interruption de
van de beroepsloopbaan of de vermindering van arbeidsprestaties ingaat carrière ou la réduction des prestations de travail commence ainsi que
alsook van de duur van de onderbreking of de vermindering van de la durée de l'interruption ou de la réduction des prestations de
arbeidsprestaties. travail.
De termijn van één maand kan in gemeen overleg tussen de werkgever en Le délai d'un mois peut être raccourci en concertation commune entre
de werknemer worden verminderd. l'employeur et le travailleur.
Dezelfde procedure geldt wanneer het om een verlenging gaat. La même procédure s'applique lorsqu'il s'agit d'une prolongation.
§ 2. Ingeval van vermindering van de arbeidsprestaties wordt de § 2. En cas de réduction des prestations de travail, le contrat de
arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli travail est établi par écrit conformément à l'article 11bis de la loi
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten schriftelijk vastgesteld; du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; cet écrit
dit geschrift vermeldt de overeengekomen deeltijdse arbeidsregelingen mentionne le régime de travail partiel convenu et l'horaire de travail
en het overeengekomen werkrooster. convenu.

Art. 7.Deze overeenkomst is gesloten in toepassing van titel III,

Art. 7.La présente convention est conclue en application du titre

hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden van de wet van 26 juli 1996 III, chapitre IV - Accords en faveur de l'emploi de la loi du 26
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
van het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van hoofdstuk X préventive de la compétitivité et également en exécution du chapitre X
- Tewerkstellingsakkoorden van de nationale collectieve - Accords en faveur de l'emploi de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 22 april 1997. nationale du 22 avril 1997.

Art. 8.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 8.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 1997

1997 en is gesloten voor een periode van 1 januari 1997 tot en met 31 et est conclue pour la période du 1er janvier 1997 jusqu'au 31
december 1998. décembre 1998 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^