Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en de vorming van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, | collective de travail des 17 et 29 avril 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en de vorming van | journaux, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque |
risicogroepen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997, | travail des 17 et 29 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de tewerkstelling en de vorming van | journaux, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque. |
risicogroepen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 en 29 april 1997 | Convention collective de travail des 17 et 29 avril 1997 |
Tewerkstelling en vorming van risicogroepen | Emploi et formation des groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro |
44945/CO/130) | 44945/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die | aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises |
onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het | relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie, |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. | des arts graphiques et des journaux. |
HOOFDSTUK II. - Maatregelen ten voordele van de risicogroepen | CHAPITRE II. - Mesures en faveur des groupes à risque |
Art. 2.Overeenkomstig hoofdstuk 2 van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 2.Conformément au chapitre 2 de l'arrêté royal du 27 janvier |
januari 1997 dat de maatregelen bevat ter bevordering van de | 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en |
tewerkstelling, ter uitvoering van artikel 7, § 2, van de wet van 26 | application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen, komen de partijen overeen een | compétitivité, les parties conviennent de prélever une cotisation |
bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen in 1997 en 1998 te heffen, | égale à 0,10 p.c. des salaires bruts des années 1997 et 1998 afin de |
ten einde de tewerkstelling en de vorming te bevorderen van de | favoriser l'emploi et la formation des personnes répondant aux |
personen die beantwoorden aan de criteria "risicogroepen" zoals hierna | critères "groupes à risque" tels que définis ci-après. |
bepaald. Art. 3.De "risicogroepen" waarvan sprake in artikel 2 zijn de |
Art. 3.Les "groupes à risque" dont il est question à l'article 2 sont |
werkzoekenden die geen universitair diploma hebben en de arbeiders | les personnes sans emploi qui ne détiennent pas de diplôme |
universitaire ainsi que les travailleurs ouvriers qui sont occupés | |
tewerkgesteld in de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van | dans une entreprise tombant sous l'application de la Commission |
het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
Art. 4.Ten einde de initiatieven van artikel 2 te financieren, zullen |
Art. 4.Pour financer les initiatives visées à l'article 2, les |
de in artikel 1 bedoelde ondernemingen worden vrijgesteld van de | entreprises visées à l'article 1er seront dispensées du versement de |
bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen in 1997 en 1998 aan het | la cotisation de 0,10 p.c. des salaires bruts en 1997 et 1998 au Fonds |
Tewerkstellingsfonds. | pour l'Emploi. |
Deze bijdrage aan het Tewerkstellingsfonds wordt vervangen door een | Cette cotisation au Fonds pour l'Emploi est remplacée par une |
bijkomende trimestriële bijdrage aan het "Bijzonder fonds voor het | cotisation trimestrielle supplémentaire au "Fonds spécial des |
grafische en dagbladbedrijf", die gelijk is aan 0,10 pct. van de | Industries graphiques et des Journaux" égale à 0,10 p.c. des salaires |
brutolonen in 1997 en 1998. | bruts de 1997 et 1998. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsduur | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Het beheerscomité van het bijzonder fonds zal de |
Art. 5.Le conseil d'administration du fonds spécial fixera les |
uitvoeringsmodaliteiten van de bepalingen voorzien in deze | modalités d'exécution des dispositions prévues dans le présent accord |
overeenkomst vastleggen en toezien op de correcte uitvoering ervan. | et veillera à sa correcte exécution. |
De werkgevers verbinden zich er toe om tijdens de duur van onderhavige | Les employeurs s'engagent à ne pas introduire de demande de prime à |
overeenkomst geen vragen voor tewerkstellingspremies in te dienen. | l'embauche durant l'application de la présente convention. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en blijft van toepassing tot en met 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et restera d'application jusqu'au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. | 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |