Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december 1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 15 januari 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, houdende toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 1 juli 1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 17 juli 1998 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van twee bijkomende conventionele verlofdagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue le 4 décembre 1998 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier 1999 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, portant application de la convention collective de travail, conclue le 1er juillet 1998 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 17 juillet 1998 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de deux jours de congé conventionnels supplémentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december | collective de travail, conclue le 4 décembre 1998 au sein de la |
1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
15 januari 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier 1999 au sein de la |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, portant | |
huisvestingsinrichtingen, houdende toepassing van de collectieve | application de la convention collective de travail, conclue le 1er |
arbeidsovereenkomst, gesloten op 1 juli 1998 in het Paritair Subcomité | juillet 1998 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse | d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le |
Gemeenschap en goedgekeurd op 17 juli 1998 in het Paritair Comité voor | 17 juillet 1998 au sein de la Commission paritaire des maisons |
de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning | d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de deux jours de |
van twee bijkomende conventionele verlofdagen (1) | congé conventionnels supplémentaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 1 juli 1998 | Vu la convention collective de travail, conclue le 1er juillet 1998 au |
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op | d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 17 juillet |
17 juli 1998 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | 1998 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van twee | d'hébergement, relative à l'octroi de deux jours de congé |
bijkomende conventionele verlofdagen, algemeen verbindend verklaard | conventionnels supplémentaires, rendue obligatoire par arrêté royal du |
bij koninklijk besluit van 9 november 1999; | 9 novembre 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen; | d'hébergement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december | |
1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | travail, reprise en annexe, conclue le 4 décembre 1998 au sein de la |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
15 januari 1999 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier 1999 au sein de la |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, portant | |
huisvestingsinrichtingen, houdende toepassing van de collectieve | application de la convention collective de travail, conclue le 1er |
arbeidsovereenkomst, gesloten op 1 juli 1998 in het Paritair Subcomité | juillet 1998 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse | d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le |
Gemeenschap en goedgekeurd op 17 juli 1998 in het Paritair Comité voor | 17 juillet 1998 au sein de la Commission paritaire des maisons |
de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning | d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de deux jours de |
van twee bijkomende conventionele verlofdagen. | congé conventionnels supplémentaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 2000. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 9 november 1999, Belgisch Staatsblad van 1 januari 2000. | Arrêté royal du 9 novembre 1999, Moniteur belge du 1er janvier 2000. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van | Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de |
de Vlaamse Gemeenschap | la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 4 december 1998 in het | Convention collective de travail, conclue le 4 décembre 1998 au sein |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van | de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et |
de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op 15 januari 1999 in het | d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le 15 janvier |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | 1999 au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 1 juli | d'hébergement Application de la convention collective de travail, conclue le 1er |
1998 in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | juillet 1998 au sein de la Sous-commission paritaire des maisons |
huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd op | d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée le |
17 juli 1998 in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | 17 juillet 1998 au sein de la Commission paritaire des maisons |
huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van twee | d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de deux jours de |
bijkomende conventionele verlofdagen (Overeenkomst geregistreerd op 9 | congé conventionnels supplémentaires (Convention enregistrée le 9 mars |
maart 1999 onder het nummer 50234/CO/319) | 1999 sous le numéro 50234/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de | paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk | Par travailleurs, on entend le personnel employé et ouvrier masculin |
werklieden- en bediendenpersoneel. | et féminin. |
Art. 2.§ 1. De twee bijkomende conventionele verlofdagen worden |
Art. 2.§ 1er. Les deux jours de congé conventionnels supplémentaires |
toegekend onverminderd de bestaande plaatselijke afspraken op 1 juli | sont octroyés sans préjudice des accords locaux existant au 1er |
1998 rond de toekenning van bijkomend verlof. | juillet 1998 concernant l'octroi de congé supplémentaire. |
§ 2. Arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur, interim- en | § 2. Selon la durée de la convention de travail, les contrats de |
vervangingscontracten geven volgens de duur van de arbeidsovereenkomst | travail à durée déterminée, les contrats intérimaires et les contrats |
recht op : | de remplacement donnent droit à : |
Minder dan 1 maand : geen bijkomende conventionele verlofdag. | Moins d'un mois : pas de jour de congé conventionnel supplémentaire. |
Vanaf 1 tot minder dan 3 maanden : 1/2 bijkomende conventionele | A partir d'un jusqu'à moins de 3 mois : 1/2 jour de congé |
verlofdag. | conventionnel supplémentaire. |
Vanaf 3 tot minder dan 6 maanden : 1 bijkomende conventionele | A partir de 3 jusqu'à moins de 6 mois : 1 jour de congé conventionnel |
verlofdag. | supplémentaire. |
Vanaf 6 tot minder dan 9 maanden : 1 1/2 bijkomende conventionel | A partir de 6 jusqu'à moins de 9 mois : 1 1/2 jour de congé |
verlofdagen. | conventionnel supplémentaire. |
Vanaf 9 maanden : 2 bijkomende conventionele verlofdagen. | A partir de 9 mois : 2 jours de congé conventionnels supplémentaires. |
De tewerkstelling van de werknemer wordt geglobaliseerd per | L'emploi du travailleur est globalisé par année civile; pourtant un |
kalenderjaar; evenwel kan nooit een recht van meer dan 2 bijkomende | droit de plus de 2 jours de congé conventionnels supplémentaires par |
conventionele verlofdagen per kalenderjaar worden gerealiseerd. | année civile ne peut jamais être réalisé. |
§ 3. Bij indiensttreding met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde | § 3. En cas d'entrée en service avec un contrat de travail à durée |
duur van werknemers die voorafgaand en in hetzelfde jaar niet in | indéterminée des travailleurs qui ne travaillaient pas préalablement |
dienst waren bij een werkgever die ressorteert onder het Paritair | et dans la même année pour un employeur ressortissant à la Commission |
Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen geldt : | paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, la réglementation suivante est en vigueur : |
Bij indiensttreding : | En cas d'entrée en service : |
* januari - einde maart : 2 bijkomende conventionele verlofdagen | * janvier - fin mars : 2 jours de congé conventionnels supplémentaires |
* april - eind juni : 1 bijkomende conventionele verlofdagen | * avril - fin juin : 1 1/2 jour de congé conventionnel supplémentaire |
* juli - eind september : 1 bijkomende conventionele verlofdag | * juillet - fin septembre : 1 jour de congé conventionnel |
* oktober - eind november : bijkomende conventionele verlofdag | supplémentaire * octobre - fin novembre : 1/2 jour de congé conventionnel supplémentaire |
* december : geen bijkomende conventionele verlofdag. | * décembre : pas de jour de congé conventionnel supplémentaire. |
§ 4. Jonge werknemers-schoolverlaters, die voldoen aan de voorwaarden | § 4. De jeunes travailleurs - sortant de l'école, qui remplissent les |
zoals vermeld in artikel 5 van de wetten betreffende de jaarlijkse | conditions mentionnées dans l'article 5 des lois sur les congés |
vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, hebben, | annuels des travailleurs, coordonnées au 28 juin 1971, ont droit à |
ongeacht de duurtijd van hun arbeidsovereenkomst, recht op de twee | deux jours de congé conventionnels supplémentaires, quelle que soit la |
bijkomende conventionele verlofdagen vanaf hun indiensttreding (voor 1 | durée de leur contrat de travail, à partir de leur entrée en service |
november) en binnen het kalenderjaar van indiensttreding. | (avant le 1er novembre) et dans l'année civile d'entrée en service. |
§ 5. Indien de schorsingsperiode van de arbeidsovereenkomst het | § 5. Si la période de suspension du contrat de travail comprend |
volledige kalenderjaar omvat wordt er geen enkele bijkomende | l'année civile entière, aucun jour de congé conventionnel |
conventionele verlofdag toegekend noch uitbetaald voor het betrokken | supplémentaire n'est octroyé, ni remboursé pour l'année civile en |
kalenderjaar. Een schorsingsperiode of schorsingsperiodes van de | question. Une période de suspension ou des périodes de suspension du |
arbeidsovereenkomst die niet het volledige kalenderjaar omvatten hebben geen invloed op het recht op de twee bijkomende conventionele verlofdagen in het betrokken of daaropvolgend kalenderjaar. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 juli 1998 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
contrat de travail qui ne comprennent pas toute l'année civile, n'ont aucune influence sur le droit à deux jours de congé conventionnels supplémentaires dans l'année civile en question ou qui suit. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |