Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/04/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
26 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 26 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking distribution, relative au droit à l'interruption de la carrière
(1) professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2, 1°; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, §
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot onderbreking 2, 1°; Vu la loi du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption de la
van de beroepsloopbaan in toepassing van artikel 7, § 2, 1° van de wet carrière professionnelle en application de l'article 7, § 2, 1° de la
van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2; sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 2, § 2;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten travail du 10 juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het recht op beroepsloopbaanonderbreking. distribution, relative au droit à l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 april 2000. Donné à Bruxelles, le 26 avril 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997.
februari 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 Convention collective de travail du 10 juillet 1997
Recht op beroepsloopbaanonderbreking (Overeenkomst geregistreerd op 29 Droit à l'interruption de la carrière professionnelle (Convention
januari 1998 onder het nummer 46974/CO/149.01) enregistrée le 29 janvier 1998 sous le numéro 46974/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder werklieden verstaan : de werklieden en de werksters. entend par ouvriers : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Verwijzing CHAPITRE II. - Référence

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende exécution de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des
nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en
toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2 en 33 van de wet van 26 application des articles 7, § 2, 30, § 2 et 33 de la loi du 26 juillet
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
vrijwaring van het concurrentievermogen en in toepassing van het de la compétitivité et en application de l'arrêté royal du 6 février
koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van het recht 1997 instaurant un droit à l'interruption de la carrière
op onderbreking van de beroepsloopbaan. Zij verleent uitvoering aan de professionnelle. Elle met à exécution les dispositions du Chapitre IV,
beschikkingen van Hoofdstuk IV, afdeling 5 "Onderbreking van de section 5 "Interruption de la carrière professionnelle", prévue dans
beroepsloopbaan", voorzien in de herstelwet van 22 januari 1985, la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions
houdende sociale bepalingen en aan artikel 2, § 2 van het koninklijk sociales et l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 6 février 1997
besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht op fixant un droit à l'interruption de la carrière professionnelle.
onderbreking van de beroepsloopbaan. CHAPITRE III. - Droit à l'interruption complète de la carrière
HOOFDSTUK III. - Recht op voltijdse beroepsloopbaanonderbreking voor 3 professionnelle pour 3 p.c. des travailleurs
pct. van de werknemers Sectie 1. - Recht op voltijdse loopbaanonderbreking Section 1. - Droit à l'interruption complète de la carrière professionnelle

Art. 3.§ 1. Alle voltijds en deeltijds werkende werklieden, verbonden

Art. 3.§ 1er. Tous les ouvriers à temps plein ou à temps partiel liés

met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, kunnen hun loopbaan par un contrat de travail à durée indéterminée peuvent interrompre
onderbreken. leur carrière.
§ 2. Het recht is enkel van toepassing op de formule van de voltijdse § 2. Ce droit est limité à la formule de l'interruption complète de la
beroepsloopbaanonderbreking. carrière professionnelle.
Sectie 2. - Vastlegging van de 3 pct. Section 2. - Détermination du 3 p.c.

Art. 4.§ 1. Onverminderd gunstiger regelingen op ondernemingsvlak, is

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de dispositions plus favorables au

het gemiddeld aantal werknemers dat per kalenderjaar en per niveau de l'entreprise, le nombre moyen de travailleurs pouvant
onderneming van het recht op beroepsloopbaanonderbreking kunnen bénéficier du droit à l'interruption de la carrière professionnelle
genieten, gelijk aan 3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat par année civile et par entreprise est égal à 3 p.c. du nombre moyen
tijdens het afgelopen kalenderjaar in de onderneming was de travailleurs qui ont été occupés durant l'année civile écoulée,
tewerkgesteld, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. exprimé en équivalents temps plein.
§ 2. Voor de berekening van het percentage vastgelegd in § 1 wordt § 2. Pour le calcul du pourcentage fixé au § 1er, on utilise la
gebruik gemaakt van de berekeningsmethode bepaald in artikel 3 van het méthode de calcul définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 6 février
voormelde koninklijk besluit van 6 februari 1997. 1997 précité.
§ 3. Voor de ondernemingen die op 30 juni 1996 minder dan 100 § 3. Pour les entreprises qui occupaient moins de 100 travailleurs au
werknemers tewerkstellen wordt het recht op 30 juin 1996, le droit à l'interruption de la carrière professionnelle
beroepsloopbaanonderbreking van 3 pct. als volgt ingevuld : de 3 p.c. est fixé comme suit :
- in ondernemigen van 10 tot en met 29 werklieden, heeft 1 werkman - dans les entreprises de 10 à 29 travailleurs inclus, 1 ouvrier a
recht op beroepsloopbaanonderbreking; droit à l'interruption de carrière professionnelle;
- in ondernemingen van 30 tot en met 49 werklieden, hebben 2 - dans les entreprises de 30 à 49 travailleurs inclus, 2 ouvriers ont
werklieden recht op beroepsloopbaanonderbreking. droit à l'interruption de carrière professionnelle;
- in ondernemingen van 50 tot en met 99 werklieden, hebben 3 - dans les entreprises de 50 à 99 travailleurs inclus, 3 ouvriers ont
werklieden recht op beroepsloopbaanonderbreking. droit à l'interruption de carrière professionnelle.
Sectie 3. - Duur Section 3. - Durée

Art. 5.De onderbrekingsperioden in het kader van de voltijdse

Art. 5.Les périodes d'interruption peuvent être prises dans le cadre

beroepsloopbaanonderbreking, mogen worden genomen met een minimum van de l'interruption de carrière professionnelle complète, en observant
drie maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van drie un minimum de trois mois et un maximum d'un an, la durée minimale de
maanden is niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. trois mois n'étant pas requise quand il s'agit d'une prolongation.
Opeenvolgende beroepsloopbaanonderbrekingen zijn een recht, mits de Des interruptions de carrière professionnelle successives sont
possibles à condition que la demande en soit faite trois mois avant la
aanvraag hiertoe drie maanden voor het einde van de vorige fin de l'interruption de carrière professionnelle précédente.
beroepsloopbaanonderbreking geschiedt. Toutefois le total des périodes ne peut excéder une durée de trois ans
De loopbaanbasis mag de totale termijn van drie jaar echter niet sur la durée totale de la carrière.
overschrijden.
De oorspronkelijk aangevraagde duur van de beroepsloopbaanonderbreking La durée d'interruption de carrière professionnelle initialement
kan, op vraag van de werknemer en met akkoord van de werkgever, worden demandée peut, à la demande de l'ouvrier et moyennant l'accord de
ingekort. l'employeur, être raccourcie.
HOOFDSTUK IV. - Recht op beroepsloopbaanonderbreking ingeval van CHAPITRE IV. - Droit à l'interruption de carrière professionnelle en
bijstand of verzorging van een gezins- of familielid cas d'assistance ou d'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille

Art. 6.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van het

Art. 6.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 5 de

koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling van een recht l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à l'interruption
op onderbreking van de beroepsloopbaan, kunnen alle voltijds en de la carrière professionnelle, tous les ouvriers à temps plein ou à
deeltijds werkende werklieden, verbonden met een arbeidsovereenkomst temps partiel, liés par un contrat de travail à durée indéterminée
van onbepaalde duur, hun loopbaan onderbreken in geval van bijstand of peuvent interrompre leur carrière en cas d'assistance ou d'octroi de
verzorging van een gezinslid of een familielid tot de tweede graad of soins à un membre de son ménage ou à un membre de sa famille jusqu'au
van elke persoon die samenwoont met de werkman, die lijdt aan een deuxième degré ou à chaque personne qui cohabite avec l'ouvrier, qui
zware ziekte. souffre d'une maladie grave.
§ 2. Dit recht heeft enkel betrekking op een voltijdse § 2. Ce droit est limité à la formule de l'interruption complète de la
beroepsloopbaanonderbreking en is supplementair aan de 3 pct. zoals carrière professionnelle et est additionnel au 3 p.c. fixé à l'article
bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. 4 de la présente convention collective de travail.
§ 3. De bedoelde beroepsloopbaanonderbreking duurt een maand en kan § 3. L'interruption de carrière visée dure un mois et peut être
éénmaal verlengd worden met een periode van een maand omwille van prolongée, une fois d'une période d'un mois en raison du même
dezelfde gebeurtenis. événement.
HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions communes
Sectie 1. - Aanvraag Section 1. - Demande

Art. 7.§ 1. De werkman die wenst gebruik te maken van het recht op

Art. 7.§ 1er. L'ouvrier qui souhaite user du droit d'interruption de

beroepsloopbaanonderbreking gedefinieerd in artikel 3 en artikel 7 van carrière professionnelle défini à l'article 3 et à l'article 7 de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst, brengt één maand voor de présente convention collective de travail en avertit son employeur par
effectieve beroepsloopbaanonderbreking zijn werkgever hiervan écrit un mois avant l'interruption effective.
schriftelijk op de hoogte.
Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking Il informe son employeur de la date à laquelle l'interruption de
van de beroepsloopbaan ingaat alsook van de duur van de onderbreking. carrière prend cours ainsi que de la durée de l'interruption.
§ 2. De aanvraag voor de onderbrekingsvergoeding gebeurt door de § 2. L'ouvrier introduit sa demande d'indemnité d'interruption dans
werkman binnen de dertig dagen na de onderbreking, bij aangetekende les trente jours suivant l'interruption, par lettre recommandée auprès
brief aan het gewestelijk bureau van de Rijksdienst voor du bureau régional de l'Office national de l'emploi.
arbeidsvoorziening.
Sectie 2. - Schorsing van de arbeidsovereenkomst en bescherming tegen Section 2. - Suspension du contrat de travail et protection contre
ontslag licenciement.

Art. 8.§ 1. Tijdens de duur van de beroepsloopbaanonderbreking is de

Art. 8.§ 1er. Le contrat de travail est suspendu pendant la durée de

arbeidsovereenkomst geschorst. Behoudens in het geval van "dringende l'interruption de la carrière professionnelle. Sauf en cas de "motif
reden" of "voldoende reden", mag de werkgever de arbeidsovereenkomst urgent" ou "motif suffisant", l'employeur ne peut interrompre le
niet eenzijdig verbreken tijdens de periode die aanvangt drie maanden contrat de travail unilatéralement pendant la période qui commence
voor de aanvangsdatum van de beroepsloopbaanonderbreking en die trois mois avant la date de début de l'interruption de carrière
eindigt drie maanden na de einddatum van de professionnelle et qui prend fin trois mois après la date finale de
beroepsloopbaanonderbreking. l'interruption de carrière professionnelle.
§ 2. Als "voldoende reden" geldt een door de rechter als zodanig § 2. Comme "motif suffisant" est valable un motif reconnu ainsi par le
bevonden reden waarvan de aard en de oorsprong vreemd zijn aan de in juge, dont le caractère et l'origine sont différents de la suspension
deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde schorsing. dont il est question dans cette convention collective de travail.
§ 3. Eventuele inbreuken op dit verbod geven aanleiding tot het § 3. Les éventuelles infractions à cette prescription donnent lieu au
betalen door de werkgever van een "forfaitaire vergoeding" ten belope paiement par l'employeur d'une "indemnité forfaitaire", s'élevant à
van zes maanden loon, onverminderd de vergoedingen die bij een six mois de salaire, sans préjudice des indemnités qui doivent être
verbreking van de arbeidsovereenkomst aan de werkman moeten worden payées au ouvriers en cas de rupture de contrat de travail.
betaald. § 4. Deze "forfaitaire vergoeding" mag niet worden gecumuleerd met de § 4. Cette "indemnité forfaitaire" ne peut pas être cumulée avec
vergoeding bedoeld bij artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 op de l'indemnité visée à l'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 sur les
arbeidsovereenkomsten, met de vergoeding ingeval van ontslag tijdens contrats de travail, avec l'indemnité en cas de licenciement pendant
een aangekondigde periode van zwangerschap, en met de vergoeding une période annoncée de grossesse, et avec l'indemnité prévue par
voorzien bij artikel 21, § 7, van de wet van 20 september 1948 l'article 21, § 7, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation
houdende organisatie van het bedrijfsleven, bij artikel 1bis, § 7, van
de wet van 10 juni 1952, betreffende de gezondheid en de veiligheid de l'économie, par l'article 1erbis, § 7, de la loi du 10 juin 1952,
van de werknemers, alsmede de salubriteit van het werk en van de concernant la santé et la sécurité des travailleurs ainsi que la
werkplaatsen, of de vergoeding die moet worden betaald ingeval een salubrité du travail et des lieux de travail ou l'indemnité qui doit
vakbondsafgevaardigde wordt ontslagen. être payée en cas de licenciement d'un délégué syndical.
Sectie 3. - Regels bij terugkeer na de beroepsloopbaanonderbreking Section 3. - Règles à l'occasion du retour après l'interruption de la
carrière professionnelle.

Art. 9.Bij zijn terugkeer na de beroepsloopbaanonderbreking wordt de

Art. 9.A l'occasion de son retour après l'interruption de carrière

werknemer terug opgenomen in zijn vroegere functie en op zijn vroegere professionnelle, le travailleur est repris dans son ancienne fonction
werkpost, behoudens in geval van overmacht. et son ancien poste de travail, sauf en cas de force majeure.
De beroepsloopbaanonderbreking, voorzien in artikel 3 en in artikel 7, L'interruption de carrière professionnelle, prévue à l'article 3 et à
schorst de optelling van de door de werknemer bereikte dienstjaren in l'article 7, suspend l'addition du nombre d'années de service atteint
de onderneming of in de bedrijfstak. dans l'entreprise ou dans le secteur.
Sectie 4. - Vervangingsplicht Section 4. - Obligation de remplacement

Art. 10.Met uitzondering van het recht op loopbaanonderbreking

Art. 10.A l'exception du droit d'interruption de carrière visée à

bedoeld in artikel 7, is de werkgever ertoe gehouden de werkman die l'article 7, l'employeur est tenu de remplacer l'ouvrier qui
zijn loopbaan onderbreekt te vervangen door een volledig vergoede of interrompt sa carrière par un chômeur complet indemnisé ou y assimilé.
een daarmee gelijkgestelde werkloze. Hiertoe sluit hij tussen de A cette fin, il conclura entre le trentième jour civil précédent le
dertigste kalenderdag vóór het begin van de schorsing en de vijftiende début de la suspension et le quinzième jour civil suivant ladite
kalenderdag erna een arbeidsovereenkomst ter vervanging van de werkman suspension un contrat de travail en vue du remplacement de l'ouvrier
in beroepsloopbaanonderbreking. qui a interrompu sa carrière.
Bij de volledige onderbreking van de beroepsloopbaan dient het En cas d'interruption complète de la carrière professionnelle,
werkrooster van de vervanger gemiddeld ten minste hetzelfde aantal l'horaire du remplaçant doit comprendre en moyenne au moins le même
arbeidsuren per arbeidscyclus te omvatten als dat van de nombre d'heures de prestations par cycle de travail que celui du
loopbaanonderbreker. bénéficiaire de l'interruption de carrière.

Art. 11.De organisatieregels met betrekking tot de toepassing van het

Art. 11.Les règles d'organisation ayant trait à l'application du

recht bedoeld in artikel 3 en artikel 7 van deze overeenkomst worden droit visé à l'article 3 et à l'article 7 de la présente convention
vastgelegd door de ondernemingsraad, bij ontstentenis in sont fixées par le conseil d'entreprise ou, à défaut, via une
gemeenschappelijk overleg tussen de werkgever en de concertation entre l'employeur et la délégation syndicale ou, à
vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in gemeenschappelijk overleg défaut, via une concertation entre l'employeur et les travailleurs
tussen de werkgever en de betrokken werknemers. concernés.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid CHAPITRE VI. - Validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
december 1998. 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 avril 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^