← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 febuari 1999 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers overgaan naar de administratieve cel opgericht bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 febuari 1999 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers overgaan naar de administratieve cel opgericht bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1999 déterminant les modalités de transfert des membres du personnel du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs dans la cellule administrative constituée à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 febuari 1999 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers overgaan naar de administratieve cel opgericht bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1999 déterminant les modalités de transfert des membres du personnel du Fonds national de retraite des ouvriers mineurs dans la cellule administrative constituée à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikelen 134 en 135, gewijzigd bij de wet van 22 | notamment les articles 134 et 135, modifiés par la loi du 22 février |
februari 1998, 136 en 139; | 1998, 136 et 139; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1998 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1998 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de overdracht van de personeelsleden van het | relatives au transfert des membres du personnel du Fonds national de |
Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers aan de Rijksdienst voor | retraite des ouvriers mineurs à l'Office national de sécurité sociale |
Sociale Zekerheid en aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en | et à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
Invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 1999 déterminant les modalités de |
van de wijze waarop personeelsleden van het Nationaal Pensioenfonds | transfert des membres du personnel du Fonds national de retraite des |
voor Mijnwerkers overgaan naar de administratieve cel opgericht bij | ouvriers mineurs dans la cellule administrative constituée à |
het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 1998; |
december 1998; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 december 1998; | Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 décembre 1998; |
Gelet op het protocol van 15 januari 1999 van het Sectorcomité XII - | Vu le protocole du 15 janvier 1999 du Comité du Secteur XII - Affaires |
Sociale Zaken; | sociales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que pour l'application des arrêtés |
omstandigheid dat voor de toepassing van de artikelen 134, 135 en 136 | d'exécution des articles 134, 135 et 136 de la loi du 29 avril 1996 |
van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, die in | portant des dispositions sociales, entrant en vigueur le 1er janvier |
werking treden op 1 januari 1999, met hoogdringendheid de nodige | 1999, les mesures nécessaires doivent être prises d'urgence au niveau |
schikkingen moeten getroffen worden voor wat betreft de overdracht van | du transfert du personnel du Fonds national de retraite des ouvriers |
het personeel van het Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers aan het | mineurs à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlage van het koninklijk besluit van 1 februari 1999 |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté royal du 1er février 1999 |
tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Nationaal | déterminant les modalités de transfert des membres du personnel du |
Pensioenfonds voor Mijnwerkers overgaan naar de administratieve cel | Fonds national de retraite des ouvriers mineurs dans la cellule |
opgericht bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en | administrative constituée à l'Institut national d'assurance |
Invaliditeitsverzekering wordt aangevuld als volgt : | maladie-invalidité est complété comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |