Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 26/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepaling van de benoemingsvoorwaarden van de voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de Raad voor de Mededinging die hun functie voltijds uitoefenen "
Koninklijk besluit houdende bepaling van de benoemingsvoorwaarden van de voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de Raad voor de Mededinging die hun functie voltijds uitoefenen Arrêté royal déterminant les conditions de nomination du président, du vice-président et des autres membres du Conseil de la Concurrence qui exercent leur fonction à temps plein
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit houdende bepaling van de benoemingsvoorwaarden van de voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de Raad voor de Mededinging die hun functie voltijds uitoefenen MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 26 AVRIL 1999. - Arrêté royal déterminant les conditions de nomination du président, du vice-président et des autres membres du Conseil de la Concurrence qui exercent leur fonction à temps plein
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence
mededinging, inzonderheid op artikel 17, vervangen door de wet van 26 économique, notamment l'article 17, remplaçé par la loi du 26 avril
april 1999 tot wijziging van sommige artikelen van de wet van 5 1999 modifiant certains articles de la loi du 5 août 1991 sur la
augustus 1991 tot bescherming van de economische mededingen; protection de la concurrence économique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de benoemingsvoorwaarden van de voorzitter, de Considérant que dans l'intérêt du bon fonctionnement du Conseil de la
ondervoorzitter en de andere leden van de Raad voor de Mededinging die Concurrence, les conditions de nomination du président, du
hun functie voltijds uitoefenen dringend moeten worden vastgesteld in vice-président et des autres membres du Conseil de la Concurrence qui
het belang van de goede werking van de Raad voor de Mededinging; exercent leur fonction à temps plein doivent être déterminées
Overwegende dat, aangezien de mandaten van de huidige leden van de d'urgence; Considérant en effet que les mandats des membres actuels du Conseil de
Raad voor de Mededinging op 27 april 1999 eindigen, het nodig is om in la Concurrence se terminent le 27 avril 1999, qu'il convient, dans
het belang van de goede werking van de Raad voor de Mededinging zo l'intérêt du bon fonctionnement du Conseil de la Concurrence, de
vlug mogelijk te zorgen voor hun vervanging op basis van de nieuwe procéder le plus vite possible à leur remplacement sur la base de la
wetgeving; nouvelle législation;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De kandidaten voor de functies van voorzitter,

Article 1er.Les candidats pour les fonctions de président,

ondervoorzitter of leden van de Raad voor de Mededinging die hun vice-président ou membres du Conseil de la Concurrence qui exercent
functie voltijds uitoefenen, moeten hun aanspraken laten gelden door leur fonction à temps plein, doivent faire valoir leurs titres en
hun kandidatuur op te sturen volgens de bepalingen van een oproep die adressant leur candidature conformément aux dispositions prévues dans
in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. un appel publié au Moniteur belge.
De in de oproep vermelde termijn waarbinnen de kandidaturen opgestuurd Le délai prévu par l'appel pour envoyer les candidatures ne peut pas
kunnen worden, mag niet korter zijn dan 7 dagen vanaf de bekendmaking être inférieur à 7 jours à partir de la publication au Moniteur belge.
in het Belgisch Staatsblad.
De kandidaten moeten voldoen aan de voorwaarden die werden vastgesteld Les candidats doivent satisfaire aux conditions de nomination fixées
bij artikel 17 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de par l'article 17 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la
economische mededinging. concurrence économique.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de wet van

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que la loi du

26 april 1999 tot wijziging van sommige artikelen van de wet van 5 26 avril 1999 modifiant certains articles de la loi du 5 août 1991 sur
augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging. la protection de la concurrence économique.

Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

Art. 3.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 april 1999 Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^