← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 26 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | MINISTERE DES FINANCES 26 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 37, |
inzonderheid op artikel 37, gewijzigd bij de wet van 28 december 1992; | modifié par la loi du 28 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot | Vu l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux |
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde | de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des |
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die | |
tarieven, inzonderheid rubriek X, § 1, A, van tabel B, gewijzigd bij | biens et des services selon ces taux, notamment la rubrique X, § 1er, |
het koninklijk besluit van 29 december 1992; | A, du tableau B, modifiée par l'arrêté royal du 29 décembre 1992; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 13 april 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 13 avril 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 20 april 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient, pour ce qui concerne |
het aangewezen is, wat betreft het verlaagd tarief van 12 pct., de | le taux réduit de 12 p.c., de mettre au plus tôt le 1er mai 1999 les |
psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut | maisons de soins psychiatriques et les initiatives d'habitation |
wonen ten vroegste op 1 mei 1999 op één lijn te stellen met de | protégée sur le même pied que les complexes d'habitations pour |
woningcomplexen voor de huisvesting van bejaarden, thuislozen en | l'hébergement des personnes âgées, des sans-abri et des personnes en |
personen in moeilijkheden, en er daarom reden toe is de | difficulté, et qu'il y a lieu, dès lors d'informer le plus rapidement |
belanghebbenden zo vlug mogelijk op de hoogte te brengen van de | possible les intéressés de ce changement de taux; |
tariefwijziging; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In rubriek X, § 1, A, d), van tabel B van de bijlage bij |
Article 1er.A la rubrique X, § 1er, A, d), du tableau B de l'annexe à |
het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | |
van de goederen en de diensten bij die tarieven, gewijzigd bij het | la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des |
koninklijk besluit van 29 december 1992, worden de volgende | services selon ces taux, modifiée par l'arrêté royal du 29 décembre |
wijzigingen aangebracht : | 1992, sont apportées les modifications suivantes : |
a) de woorden « en personen in moeilijkheden » worden vervangen door | a) les mots « et des personnes en difficulté » sont remplacés par les |
de woorden « , personen in moeilijkheden, personen met een psychische | mots « , des personnes en difficulté, des personnes souffrant de |
stoornis, mentaal gehandicapten en psychiatrische patiënten »; | troubles psychiques, des handicapés mentaux et des patients psychiatriques »; |
b) § 1, A, d) wordt aangevuld als volgt : | b) le § 1er, A, d), est complété comme suit : |
« 5° psychiatrische verzorgingstehuizen die op een duurzame wijze in | « 5° des maisons de soins psychiatriques qui hébergent d'une manière |
dag- en nachtverblijf personen met een langdurige en gestabiliseerde | durable, en séjour de jour et de nuit, des personnes présentant un |
psychische stoornis of mentaal gehandicapten huisvesten en die door de | trouble psychique chronique stabilisé, ou des handicapés mentaux, et |
bevoegde overheid erkend zijn; | qui sont reconnues comme telles par l'autorité compétente; |
6° gebouwen waar, ten titel van een initiatief van beschut wonen | 6° des bâtiments où s'effectuent, au titre d'initiative d'habitation |
erkend door de bevoegde overheid, het op een duurzame wijze huisvesten | protégée, reconnue comme telle par l'autorité compétente, |
in dag- en nachtverblijf en het begeleiden van psychiatrische | l'hébergement d'une manière durable, en séjour de jour et de nuit, et |
patiënten plaatsheeft; ». | l'accompagnement des patients psychiatriques; ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 26 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992; | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992; |
Koninklijk besluit van 20 juli 1970, Belgisch Staatsblad van 31 juli 1970; | Arrêté royal du 20 juillet 1970, Moniteur belge du 31 juillet 1970; |
Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, |
december 1992, (4de ed.); | (4e éd.); |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989; | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989; |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996. |