Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november | collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois relative à la |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de | fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
vervoerkosten (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la |
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten. | fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 | Convention collective de travail du 26 novembre 2021 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten | Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 februari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 février 2022 sous le numéro |
170649/CO/125.03) | 170649/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
houthandel, alsook op de werklieden die zij tewerkstellen. | commerce du bois, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "werklieden" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten tussen de | CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de transport entre le |
woonplaats en de werkplaats | domicile et le lieu de travail |
Art. 2.De tegemoetkoming van de werkgever in de verplaatsingskosten |
Art. 2.L'intervention dans les frais de déplacement des ouvriers |
van de arbeiders tussen hun woonplaats en de werkplaats bedraagt, | entre leur domicile et le lieu de travail, quel que soit le moyen de |
ongeacht het vervoermiddel, openbaar of privé : | transport utilisé, public ou privé, est fixée à : |
1) Per maand : 85 pct. van de prijs van de maandelijkse treinkaart | 1) Par mois : 85 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé par |
gedeeld door 0,77; | 0,77; |
2) Per week : 85 pct. van de prijs van de maandelijkse treinkaart | 2) Par semaine : 85 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé |
gedeeld door 0,77, vermenigvuldigd met 3 en gedeeld door 13; | par 0,77, multiplié par 3 et divisé par 13; |
3) Per dag : 85 pct. van de prijs van de maandelijkse treinkaart | 3) Par jour : 85 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé par |
gedeeld door 0,77, vermenigvuldigd met 3 en gedeeld door 65. | 0,77, multiplié par 3 et divisé par 65. |
Art. 3.Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende |
Art. 3.Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, |
kosten een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten | sans frais supplémentaire, un régime de tiers payant pour le transport |
met de NMBS. | en train. |
Art. 4.De werklieden die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats |
Art. 4.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le |
en de werkplaats gebruik maken van de fiets, hebben, ten laste van de | lieu de travail, utilisent une bicyclette ont droit, à charge de |
werkgever, recht op een fietsvergoeding van 0,24 EUR per kilometer | l'employeur, à une indemnité bicyclette de 0,24 EUR par kilomètre de |
reële afstand (heen en terug). | distance réelle (aller et retour). |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 december 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er décembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2020, gesloten in het | La convention collective de travail du 10 mars 2020, conclue au sein |
Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vervoerkosten, | de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux |
geregistreerd onder het nummer 157760/CO/125.03, wordt vervangen door | frais de transport, enregistrée sous le numéro 157760/CO/125.03, est |
deze overeenkomst. | remplacée par la présente convention. |
Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel. | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce |
Art. 6.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2022. De Minister van Werk, |
du bois. Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |