Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de ondernemingen van de dagbladpers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière dans les entreprises de presse quotidienne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere | journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les |
leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de ondernemingen van de | emplois de fin de carrière dans les entreprises de presse quotidienne |
dagbladpers (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens | journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les |
voor de landingsbanen in de ondernemingen van de dagbladpers. | emplois de fin de carrière dans les entreprises de presse quotidienne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, | Commission paritaire de l'imprimerie, |
grafische kunst- en dagbladbedrijf | des arts graphiques et des journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 | Convention collective de travail du 16 décembre 2021 |
Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen in de | Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de |
ondernemingen van de dagbladpers (Overeenkomst geregistreerd op 22 | carrière dans les entreprises de presse quotidienne (Convention |
februari 2022 onder het nummer 170492/CO/130) | enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro 170492/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de | aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het | convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij | journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de |
koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij collectieve | 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008), numéro d'enregistrement |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). | 85853/CO/130 (modifiée par la convention collective de travail du 19 |
novembre 2009). | |
HOOFDSTUK II. - Landingsbanen | CHAPITRE II. - Emplois de fin de carrière |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 103 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012 en artikel 3 van | conclue au Conseil national du Travail le 27 juin 2012 et de l'article |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 gesloten in de Nationale | 3 de la convention collective de travail n° 157 conclue au Conseil |
Arbeidsraad op 15 juli 2021 wordt voor de periode van 1 januari 2023 | national du Travail le 15 juillet 2021, la limite d'âge est maintenue |
tot en met 30 juni 2023 de leeftijdsgrens vanaf 55 jaar gehouden voor | à 55 ans pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 |
de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde | pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail - |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | |
verminderen - tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | pendant la durée de validité de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst (cfr. artikel 5 infra) - tot een halftijdse | travail (cfr. article 5 infra) - à mi-temps et à 55 ans pour les |
betrekking en vanaf 55 jaar voor de werknemers die hun | travailleurs qui réduisent leur prestations de travail - pendant la |
arbeidsprestaties verminderen - tijdens de geldigheidsduur van deze | durée de validité de la présente convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst (cfr. artikel 5 infra) - met 1/5de en | (cfr. article 5 infra) - de 1/5ème en application de l'article 8, § 1er |
de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui | |
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, alinea | remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° |
1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (zoals | et 3° de l'arrêté royal, du 12 décembre 2001 (tel que modifié par |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014), à savoir : |
2014), namelijk : - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag; | |
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld | - soit avoir été occupé depuis au moins 5 ans, calculés de date à |
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het | date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen | d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van | dernières années civiles, calculées de date à date; |
datum tot datum; | |
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld | - soit avoir été occupé depuis au moins 7 ans, calculés de date à |
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het | date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen | d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum | dernières années civiles, calculées de date à date; |
tot datum; - ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel | - soit avoir été occupé depuis au moins 20 ans dans un régime de |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de | travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de |
Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990. | travail n° 46 conclue au Conseil national du Travail le 23 mars 1990. |
Art. 3.In toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 103 |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012 en artikel 4 van | conclue au Conseil national du Travail le 27 juin 2012 et de l'article |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 gesloten in de Nationale | 4 de la convention collective de travail n° 157 conclue au Conseil |
Arbeidsraad op 15 juli 2021 wordt voor de periode van 1 januari 2023 | national du Travail le 15 juillet 2021, la limite d'âge est portée à |
tot en met 30 juni 2023 de leeftijdsgrens vanaf 55 jaar gebracht voor | 55 ans pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 pour |
de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde | les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail - pendant |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties | |
verminderen - tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | la durée de validité de la présente convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst (cfr. artikel 5 infra) - tot een halftijdse | (cfr. article 5 infra) - à mi-temps et à 55 ans pour les travailleurs |
betrekking en vanaf 55 jaar voor de werknemers die hun | qui réduisent leurs prestations de travail - pendant la durée de |
arbeidsprestaties verminderen - tijdens de geldigheidsduur van deze | validité de la présente convention collective de travail (cfr. article |
collectieve arbeidsovereenkomst (cfr. artikel 5 infra) - met 1/5de en | 5 infra) - de 1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la |
convention collective de travail n° 103 précitée et qui remplissent | |
die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, | les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 1° de l'arrêté |
1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (zoals gewijzigd | royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014), | royal du 30 décembre 2014), lorsque l'entreprise qui les emploie est |
wanneer de onderneming die ze tewerkstelt erkend is als een | |
onderneming in herstructurering of in moeilijkheden en cumulatief | reconnue comme entreprise en restructuration ou en difficultés et que |
voldoet aan de volgende voorwaarden : | cette dernière répond cumulativement aux conditions suivantes : |
- de onderneming kadert haar aanvraag tot erkenning binnen een | - l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe dans |
herstructureringsplan en toont aan dat ontslagen zijn vermeden; | le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter les licenciements; |
- de onderneming toont bij haar aanvraag tot erkenning aan dat | - l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de |
daardoor het aantal werknemers dat overgaat naar het stelsel van | réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du |
werkloosheid met bedrijfstoeslag is verminderd; | chômage avec complément d'entreprise; |
- de minister heeft in de erkenningsbeslissing uitdrukkelijk vermeld | - le ministre a explicitement précisé, dans la décision de |
dat aan deze voorwaarden is voldaan. | reconnaissance, que ces conditions sont remplies. |
Art. 4.De sociale partners verbinden zich ertoe dat het gebruik van |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à ce que l'usage des primes |
de aanmoedigingspremies van de Vlaamse Gemeenschap verlengd wordt. | d'encouragement de la Communauté flamande soit prolongé. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | le 1er janvier 2023 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2022. |
september 2022. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |