Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/09/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet betreft Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 1er, de cette même loi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
25 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 25 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van artikelen royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3,
2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990
van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce
landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge
bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er,
betreft alinéa 1er, de cette même loi
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 2, § 3, gewijzigd bij de wet nationales de mutualités, l'article 2 § 3, modifié par la loi du 12
van 12 augustus 2000, en 70, § 4, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 april 2010; août 2000, et 70, § 4, modifié en dernier lieu par la loi du 26 avril 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 29 août 2021 portant exécution des articles 2, §§
van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août
en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités,
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis,
maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1,
eerste lid, van dezelfde wet betreft, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 mei 2022; § 1er, alinéa 1er, de cette même loi, modifié par l'arrêté royal du 15
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de mai 2022;
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle
ziekenfondsen, gegeven op 17 juni 2022; des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 17
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juni 2022; juin 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2022;
Gelet op het advies 71.987/1 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis 71.987/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2022, en
september 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 augustus

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 août 2021 portant

2021 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas
en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes
de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 1er, de cette même loi,
1, eerste lid, van dezelfde wet betreft, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 15 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifié par l'arrêté royal du 15 mai 2022, les modifications suivantes
sont apportées:
1° § 2 wordt aangevuld met een lid luidende: 1° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Worden eveneens als betaald beschouwd, de bijdragen die het lid, "Sont également considérées comme payées, les cotisations que le
omdat hij zich in een toestand van collectieve schuldenregeling of van titulaire est légalement empêché de payer, en raison d'un règlement
faillissement bevindt, door de wet verhinderd is te betalen gedurende collectif de dettes ou d'une faillite, durant la période qui s'étend
de periode die loopt van de eerste dag van de maand waarin de du 1er jour du mois qui suit celui au cours duquel la période
opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in artikel 5, § subséquente visée, selon le cas, à l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou à
2, eerste lid, of in artikel 5, § 2, tweede lid, l'article 5, § 2, alinéa 2, prend fin jusqu'à la fin du mois qui
een einde neemt tot het einde van de maand voorafgaand aan de maand
waarin de gebeurtenis, die krachtens de statuten aanleiding kan geven précède celui au cours duquel se produit l'événement qui, en vertu des
tot uitkering van een voordeel van een dienst bedoeld in artikel 3, statuts, peut donner lieu à l'octroi d'un avantage d'un service visé à
eerste lid, b) en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990, zich l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août
voordoet.". 1990.".
2° in § 4 worden de woorden "of, voor de personen bedoeld in artikel 2° dans le § 4, les mots "ou, pour les personnes visées à l'article 5,
5, § 2, tweede lid, sinds meer maanden dan het aantal maanden die de § 2, alinéa 2, depuis plus de mois que le nombre de mois que comprend
opeenvolgende periode bedraagt," ingevoegd tussen de woorden "die in la période subséquente," sont ajoutés entre les mots "qui est en ordre
regel is met zijn bijdragen sedert meer dan 24 maanden" en de woorden de cotisations depuis plus de 24 mois" et les mots "est présumée, pour
", wordt, voor de toepassing van dit koninklijk besluit,"; l'application du présent arrêté,";
3° in § 5, tweede lid, 2°, worden de woorden "indien hij zich niet in 3° dans le § 5, alinéa 2, 2°, les mots "si elle ne se trouve pas dans
een situatie bedoeld in artikel 5, § 2, tweede lid, bevindt" ingevoegd une situation visée à l'article 5, § 2, alinéa 2," sont insérés entre
tussen de woorden "moet deze persoon," en de woorden "om het voordeel"; les mots "cette personne doit," et les mots "pour pouvoir bénéficier";
4° in § 6, worden de woorden "die zich niet in een situatie bedoeld in 4° dans le § 6, les mots "qui ne se trouve pas dans une situation
artikel 5, § 2, tweede lid, bevindt" ingevoegd tussen de woorden "de visée à l'article 5, § 2, alinéa 2," sont insérés entre les mots "la
persoon," en de woorden "in de loop"; personne," et les mots "n'a";

Art. 2.In artikel 5, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 5, du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées:
1° in § 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° dans le § 2, les modifications suivantes sont apportées:
1° er wordt tussen het eerste en het tweede lid, een lid ingevoegd, 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2:
luidende: "In afwijking van het vorige lid, kan een persoon die zich in een "Par dérogation à l'alinéa précédent, une personne qui se trouve dans
behartenswaardige situatie bevindt, onverminderd de toepassing van une situation digne d'intérêt peut, sans préjudice de l'application de
artikel 48bis van de wet van 6 augustus 1990, beschouwd worden als lid l'article 48bis de la loi du 6 août 1990, être considérée comme un
van een maatschappij van onderlinge bijstand dat een voordeel van de membre d'une société mutualiste qui peut bénéficier d'un avantage des
diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 services visées à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6
augustus 1990 kan genieten in de zin van artikel 2, 1° : août 1990 au sens de l'article 2, 1° :
1° na een opeenvolgende periode van 6 maanden waarvoor de bijdragen 1° après une période subséquente de 6 mois pour laquelle les
moeten betaald worden zonder enig voordeel van deze diensten te kunnen cotisations doivent être payées sans pouvoir bénéficier d'un
genieten, indien deze persoon zich in een behartenswaardige situatie quelconque avantage de ces services, si cette personne se trouve dans
bevindt: cette situation digne d'intérêt:
- hetzij in de 6 maanden die deze opeenvolgende periode voorafgaan; - soit dans les 6 mois qui précèdent cette période subséquente ;
- hetzij in deze opeenvolgende periode; - soit pendant cette période subséquente;
2° na een opeenvolgende periode van 6 tot 23 maanden waarvoor de 2° après une période subséquente de 6 à 23 mois, pour laquelle les
bijdragen werden betaald zonder enig voordeel van deze diensten te cotisations ont été payées sans pouvoir bénéficier d'un quelconque
kunnen genieten, indien de behartenswaardige situatie zich na de 6de avantage de ces services, lorsque la situation digne d'intérêt
maand van deze opeenvolgende periode en voor het einde van de periode survient après le 6e mois de cette période subséquente et avant la fin
van 24 maanden bedoeld in het eerste lid voordoet. In dit geval loopt de la période de 24 mois visée à l'alinéa 1er. Dans ce cas, la durée
de opeenvolgende periode tot en met de maand die voorafgaat aan deze de la période subséquente s'étend jusqu'au mois inclus qui précède
waarin de behartenswaardige situatie een aanvang genomen heeft zonder celui au cours duquel la situation digne d'intérêt a débuté sans que
evenwel 24 maand te kunnen overschrijden."; cela puisse dépasser 24 mois.";
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "Deze
periode van 24 maanden wordt opgeschort:" vervangen door de woorden 2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots "Cette période de 24
"De opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in het 1ste mois est suspendue :" sont remplacés par les mots "La période
lid of in het 2de lid, wordt opgeschort:"; subséquente visée, selon le cas, à l'alinéa 1er ou à l'alinéa 2, est
suspendue :";
3° § 2 wordt aangevuld met twee leden, luidende: 3° le § 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit:
"Wanneer de gebeurtenis die krachtens de statuten aanleiding kan geven "Lorsque l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à
tot uitkering van een voordeel zich voordoet na de opeenvolgende l'octroi d'un avantage se produit après la période subséquente visée à
periode bedoeld in het tweede lid, doch voor het einde van de 23ste l'alinéa 2, mais avant la fin du 23e mois qui suit celui au cours
maand die deze volgt waarin de opeenvolgende periode een aanvang heeft duquel cette période subséquente a débuté, cette personne peut, par
genomen, kan deze persoon, in afwijking van artikel 3, § 1, 2°, dérogation à l'article 3, § 1er, 2°, bénéficier de l'avantage
genieten van het voordeel wanneer hij in regel is met de bijdragen lorsqu'elle est en ordre de cotisations pour la période qui s'étend du
voor de periode die loopt vanaf de maand voor dewelke hij (opnieuw) mois pour lequel elle a (re)commencé à payer les cotisations jusqu'au
begonnen is met de betaling van de bijdragen tot en met de maand
tijdens dewelke deze gebeurtenis zich heeft voorgedaan."; mois inclus durant lequel cet événement s'est produit.";
Door "persoon die zich in een behartenswaardige situatie bevindt", Par "personne qui se trouve dans une situation digne d'intérêt", visée
bedoeld in het tweede lid, moet worden verstaan, voor de toepassing à l'alinéa 2, il faut entendre, pour l'application du présent arrêté,
van dit besluit, de persoon die zich in een situatie bevindt bedoeld une personne qui se trouve dans une situation visée à l'article
in artikel 2quater, negende lid, van het koninklijk besluit van 7 2quater, alinéa 9, de l'arrêté royal du 7 mars 1991.".
maart 1991.".
2° § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt: 2° le § 3, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit:
"Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in de
hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische ziekenfondsen
in de opeenvolgende periode bedoeld, naargelang het geval, in artikel "Lorsqu'une personne a été, durant la période subséquente visée, selon
5, § 2, eerste lid, of in artikel 5, § 2, tweede lid, waarin de le cas, à l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou à l'article 5, § 2, alinéa
bijdragen moeten worden betaald zonder enig voordeel te kunnen 2, durant lesquels des cotisations doivent être payées sans pouvoir
genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à l'article 3,
van de voornoemde wet van 6 augustus 1990: alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990, affiliée sans
1° worden de maanden van de opeenvolgende periode geteld vanaf de interruption auprès de différentes mutualités belges en qualité de titulaire:
1° les mois de la période subséquente se comptent à partir du 1er jour
eerste dag van de maand waarvoor de bijdragen voor die diensten van du mois pour lequel les cotisations pour lesdits services de la
het ziekenfonds waarbij hij tijdens die periode eerst was aangesloten, mutualité auprès de laquelle elle était affiliée en premier lieu
betaald werden; durant cette période ont été payées;
2° moet deze persoon, om een voordeel te kunnen genieten in het kader 2° cette personne doit, pour pouvoir bénéficier d'un avantage dans le
van een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de cadre d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi
voornoemde wet van 6 augustus 1990, voor een gebeurtenis doe zich na précitée du 6 août 1990 pour un événement qui se produit après la fin
deze opeenvolgende periode voordoet, in regel zijn met de bijdragen in de cette période subséquente, avoir été en ordre de cotisations, dans
elk ziekenfonds voor de maanden waarin hij erbij was aangesloten in de chacune des mutualités, pour les mois durant lesquels elle y était
hoedanigheid van gerechtigde gedurende deze opeenvolgende periode.". affiliée en qualité de titulaire durant cette période subséquente.".
3° in § 4, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 3° dans le § 4, les modifications suivantes sont apportées:
1° in het tweede lid, worden de woorden "die zich niet in een situatie 1° à l'alinéa 2, les mots "qui ne se trouve pas dans une situation
bedoeld in § 2, tweede lid, bevindt" ingevoegd tussen de woorden visée au § 2, alinéa 2," sont insérés entre les mots "Lorsqu'une
"Wanneer een persoon," en de woorden "gedurende de 23 maanden"; personne," et les mots "n'a";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit:
"In geval van onderbreking van de aansluiting als gerechtigde bij een "En cas d'interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité belge
Belgisch ziekenfonds na het begin van de opeenvolgende periode, en tant que titulaire après le début de la période subséquente, visée,
bedoeld, naargelang het geval, in § 2, eerste lid, of in § 2, tweede selon le cas, au § 2, alinéa 1er, ou au § 2, alinéa 2, la période
lid, schort de onderbrekingsperiode deze opeenvolgende periode op d'interruption suspend ladite période subséquente pour laquelle les
waarvoor de bijdragen betaald moeten worden zonder enig voordeel te cotisations doivent être payées sans pouvoir bénéficier d'un
kunnen genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) quelconque avantage des services visés à l'article 3, alinéa 1er, b)
en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990. Die schorsing mag et c), de la loi précitée du 6 août 1990. Cette suspension ne peut
evenwel niet langer dan vijf jaar duren."; toutefois pas dépasser cinq ans.";

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 september 2022. Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^