Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/09/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2014 aan het programma voor biociden van de OESO "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor 2014 aan het programma voor biociden van de OESO Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour 2014 au programme sur les biocides à l'OCDE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
25 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution
Belgische financiële bijdrage voor 2014 aan het programma voor financière de la Belgique pour 2014 au programme sur les biocides à
biociden van de OESO l'OCDE
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Gelet op wet van 19 december 2013 houdende de algemene Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 25.55.1; pour l'année budgétaire 2014, programme 25.55.1;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; administratif et budgétaire, les articles 14 et 22;
Overwegende dat België lid is van de OESO; Considérant que la Belgique fait partie des pays membres de l'OCDE;
Overwegende dat de Raad van de OESO op 10 december 2013 de begroting Considérant que le Conseil de l'OCDE a approuvé le budget de l'OCDE
van de OESO voor het financieel boekjaar 2014 heeft goedgekeurd; pour l'exercice financier 2014 le 10 décembre 2013;
Overwegende dat België, als lid van de OESO, zich verplicht ziet bij Considérant que la Belgique, en tant que pays membre de l'OCDE, se
te dragen tot de goede werking van Deel II van het Werkprogramma doit de contribuer au bon fonctionnement du Programme de travail sur
Biocides van deze internationale organisatie; les Biocides de cette organisation internationale;
Overwegende dat het Werkprogramma Biocides van de OESO een ideaal Considérant que le Programme de travail sur les Biocides de l'OCDE
kader instelt voor de uitwerking van activiteiten betreffende constitue un cadre idéal pour l'exécution d'activités concernant les
biociden; biocides;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 9 september Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 9 septembre 2014;
2014; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een bedrag van 10.000 euro, aan te rekenen op het krediet

Article 1er.Un montant de 10.000 euros, à imputer à charge du crédit

voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01
(programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour
begrotingsjaar 2014 wordt verleend aan de OESO als Belgische bijdrage l'année budgétaire 2014, est alloué à l'OCDE à titre de contribution
voor de uitvoering van het Werkprogramma Biociden gedurende de periode belge pour l'exécution du programme de travail Biocides pendant la
van 1 juni 2014 tot 31 mei 2015. période du 1er juin 2014 au 31 mai 2015.
Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : Ce montant sera versé au compte suivant :
J.P. Morgan AG J.P. Morgan AG
Junghofstrasse 14 Junghofstrasse 14
60311 Frankfurt/Main, Germany 60311 Frankfurt/Main, Germany
Code IBAN : DE95501108006161603441 Code IBAN : DE95501108006161603441
BLZ : 50110800 BLZ : 50110800
Code SWIFT= BIC : CHASDEFX Code SWIFT = BIC : CHASDEFX
Titularishouder : OECD Intitulé du compte : OECD
Rekeningnummer : 6161603441 Numéro de compte : 6161603441
Referentie : 140761/ENV/2014/209. Référence : 140761/ENV/2014/209.

Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 juni

Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er juin

2014 en eindigt op 31 mei 2015. 2014 et se termine le 31 mai 2015.

Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te

Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et

dekken die de begunstigde aangaat voor wat betreft de uitvoering van de fonctionnement exposés par le bénéficiaire pour ce qui concerne les
het Werkprogramma Biociden, ondernomen door de Werkgroep Biociden van coûts liés à l'exécution du Programme de travail sur les Biocides,
de OESO. effectué par le Groupe de travail Biocides de l'OCDE.

Art. 4.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na

Art. 4.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la

ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling signature du présent arrêté et réception de la demande de payement.
voorgelegd wordt.

Art. 5.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden

Art. 5.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur

op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis
staat, afgeleverd door de OESO. par l'OCDE.

Art. 6.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003

Art. 6.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant

houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la
federale Staat, zal, in het kader van het hierboven vermelde project, partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du
het niet benutte gedeelte door de OESO worden terugbetaald aan de projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'OCDE au Service
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54
in geval van terugbetaling vanaf een Belgische bankrekening, bij Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n°
terugbetaling vanaf een bankrekening buiten België zal deze gebeuren 679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire
op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la
Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "Diverse Ontvangsten". Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de "Recettes
Diverses" en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique.

Art. 7.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 september 2014. Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, La Secrétaire d'Etat à l'Environnement,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
^