Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de invoering van een eenmalig sociaal voordeel ter gelegenheid van de invoering van de euro | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'introduction d'un avantage social unique à l'occasion de l'introduction de l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, | collective de travail du 8 mai 2001, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'introduction |
de invoering van een eenmalig sociaal voordeel ter gelegenheid van de | d'un avantage social unique à l'occasion de l'introduction de l'euro |
invoering van de euro (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, gesloten | travail du 8 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à |
invoering van een éénmalig sociaal voordeel ter gelegenheid van de | l'introduction d'un avantage social unique à l'occasion de |
invoering van de euro. | l'introduction de l'euro. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001 | Convention collective de travail du 8 mai 2001 |
Invoering van een éénmalig sociaal voordeel ter gelegenheid van de | Introduction d'un avantage social unique à l'occasion de |
invoering van de euro (Overeenkomst geregistreerd op 29 juni 2001 | l'introduction de l'euro (Convention enregistrée le 29 juin 2001 sous |
onder het nummer 57711/CO/145) | le numéro 57711/CO/145) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en op de door hen | aux employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission |
tewerkgestelde werknemers met uitzondering van de werknemers bedoeld | paritaire pour les entreprises horticoles ainsi qu'aux travailleurs |
in het artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | qu'ils occupent, à l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
zekerheid der arbeiders. | sécurité sociale des travailleurs. |
Art. 2.De ondertekenende partijen komen overeen om aan de reguliere |
Art. 2.Les parties signataires conviennent d'octroyer aux |
werknemers bedoeld in artikel 1 in de loop van de maand december 2001 | travailleurs réguliers visés à l'article 1er dans le courant du mois |
een "europakket" toe te kennen ter waarde van 12,39 EUR en dit onder | de décembre 2001 un "paquet euro" d'une valeur de 12,39 EUR et cela |
de in de fiscale wetgeving en in de sociale zekerheidswetgeving voor | sous les conditions favorables élaborées dans la législation fiscale |
de werknemers uitgewerkte gunstige voorwaarden. | et dans la législation sur la sécurité sociale pour les travailleurs. |
Art. 3.De ondertekenende partijen komen overeen om in de maand |
Art. 3.Les parties signataires conviennent d'informer au mois de |
november 2001 de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het | novembre 2001 les employeurs et les travailleurs ressortissant à la |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf te informeren over de te | Commission paritaire pour les entreprises horticoles de la méthode de |
volgen praktische werkwijze in verband met de toekenning van dit | travail pratique à suivre concernant l'octroi de ce paquet euro. |
europakket. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2001 en treedt buiten werking op 31 januari 2002. | au 1er juillet 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 janvier 2002. |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 5.Voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 31 december 2001 |
Art. 5.Pour la période du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 |
geldt het bedrag van 500 BEF in de plaats van 12,39 EUR, vermeld in | inclus, le montant de 500 BEF est valable au lieu de 12,39 EUR, |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | mentionné à l'article 2 de la présente convention collective de |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2002. | travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |