Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 1997, relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 collective de travail du 25 juin 1997, relative à l'intervention
betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs
van het vervoer van de werknemers (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12 van 25 juni 1997, Vu la convention collective du travail n° 12 du 25 juin 1997, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - financiële à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - intervention
tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het vervoer van de financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs,
werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 rendue obligatoire par arrêté royal du 3 mai 1999, notamment les
mei 1999, inzonderheid de artikelen 2 en 9; articles 2 et 9;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, travail du 27 août 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de collective de travail du 25 juin 1997, relative à l'intervention
financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het vervoer financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs.
van de werknemers.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 september 2002. Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 december 1999. Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 4 décembre 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001 Convention collective de travail du 27 août 2001
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, Modification de la convention collective de travail du 25 juin 1997,
betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix du
van het vervoer van de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 28 transport des travailleurs (Convention enregistrée le 28 septembre
september 2001 onder het nummer 58949/CO/302) 2001 sous le numéro 58949/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
verstaan onder « werknemers » : de mannelijke en vrouwelijke y a lieu d'entendre par « travailleurs » : les travailleurs masculins
werknemers. et féminins.

Art. 2.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12 van

Art. 2.Dans l'article 2 de la convention collective de travail n° 12

25 juni 1997, betreffende de financiële tegemoetkoming van de du 25 juin 1997, relative à l'intervention financière de l'employeur
werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt littera dans le pris du transport des travailleurs, le point c) est remplacé
c) vervangen als volgt : par ce qui suit :
« c) vervoer per fiets : « c) transport en vélo :
voor de verplaatsingen afgelegd per fiets tussen hun verblijfplaats en pour les déplacements parcourus en vélo entre le lieu de résidence et
hun plaats van tewerkstelling, en omgekeerd, betaalt de werkgever aan le lieu d'occupation et inversement, l'employeur paie au travailleur
de werknemer een vergoeding van 0,15 EUR (6 BEF) per afgelegde une indemnité de 0,15 EUR (6 BEF) par kilomètre parcouru. »
kilometer. »

Art. 3.In hetzelfde artikel wordt een littera d) toegevoegd, als volgt :

Art. 3.Un point d) est ajouté dans le même article, stipulant que :

« d) andere verplaatsingsmiddelen : « d) autres moyens de transport :
voorzover de afgelegde afstand volgens de kortste weg tussen de pour autant que la distance parcourue selon le chemin le plus court
vertrekhalte en de aankomsthalte gelijk is aan of 5 km overschrijdt, entre le lieu de départ et le lieu d'arrivée soit égale ou supérieure
is de bijdrage van de werkgever vastgesteld op 70 pct. van de prijs à 5 km, l'intervention de l'employeur est fixée à 70 p.c. du prix de
van de treinkaart in tweede klasse voor een overeenstemmende afstand. la carte-train en seconde classe pour une distance correspondante.
Bij achtereenvolgend gebruik van verschillende verplaatsingsmiddelen En cas d'utilisation successive de différents modes de transport dont
waarvan hierboven sprake, is de bijdrage van de werkgever question ci-dessus, l'intervention de l'employeur s'applique
respectievelijk op elke van de afgelegde afstand van toepassing. » . respectivement sur chaque distance parcourue. »

Art. 4.In artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12 van

Art. 4.Le 5e alinéa de l'article 9 de la convention collective de

25 juni 1997, betreffende de financiële tegemoetkoming van de travail n° 12 du 25 juin 1997, relative à l'intervention financière de
werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt het l'employeur dans le prix du transport des travailleurs, est remplacé
vijfde lid vervangen als volgt : par ce qui suit :
« De financiële bijdrage waarvan sprake in het artikel 2, c en d wordt « L'intervention financière dont question à l'article 2, c et d est
berekend in functie van het aantal verplaatsingen vermeld in de calculée en fonction du nombre de déplacements mentionné dans la
verklaring op eer. »

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2001. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

déclaration sur l'honneur. »

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2001. Elle est conclue pour une période indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^