Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de buitengewone bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector der elektriciens" voor de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2000, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la cotisation spéciale au "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" pour la prime de fin d'année |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2000, | collective de travail du 13 mars 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de buitengewone bijdrage aan het "Fonds | distribution, relative à la cotisation spéciale au "Fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid voor de sector der elektriciens" voor de | d'existence pour le secteur des électriciens" pour la prime de fin |
eindejaarspremie (1) | d'année (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2000, | travail du 13 mars 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de buitengewone bijdrage aan het "Fonds | distribution, relative à la cotisation spéciale au "Fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid voor de sector der elektriciens" voor de | d'existence pour le secteur des électriciens" pour la prime de fin |
eindejaarspremie. | d'année. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2000 | Convention collective de travail du 13 mars 2000 |
Buitengewone bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | Cotisation spéciale au "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur |
sector der elektriciens" voor de eindejaarspremie (Overeenkomst | des électriciens" pour la prime de fin d'année (Convention enregistrée |
geregistreerd op 3 oktober 2001 onder het nummer 59139/CO/149.01) | le 3 octobre 2001 sous le numéro 59139/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en de werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | la Sous-commission paritaire pour les électriciens : installation et |
installatie en distributie, maar met uitzondering van de ondernemingen | distribution, à l'exception des entreprises affiliées à la Fédération |
die aangesloten zijn bij de Federatie van de Elektriciteit en de | |
Elektronika (FEE) of bij de beroepsvereniging van de Radio- en | de l'Electricité et de l'Electronique (FEE) ou à l'association |
Televisiedistributie (RTD). | professionnelle de la Radio et télédistribution (RTD). |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. | travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de | CHAPITRE II. - Cotisation au fonds de sécurité d'existence pour la |
eindejaarspremie | prime de fin d'année |
Art. 3.In overeenstemming met de bepalingen van artikel 4, § 3, van |
Art. 3.Conformément aux dispositions prévues à l'article 4, § 3, de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 betreffende de | la convention collective de travail du 18 octobre 1999, relative à la |
eindejaarspremie - algemeen regime (Belgisch Staatsblad van 8 | prime de fin d'année - régime général (Moniteur belge du 8 septembre |
september 2001), wordt de totale bijdrage van de werkgevers bepaald op | 2001), la cotisation totale des employeurs est fixée à 12,79 p.c. sur |
12,79 pct. van de brutolonen van de werklieden om de financiering van | les salaires bruts des ouvriers pour assurer le financement de la |
de eindejaarspremie te verzekeren. | prime de fin d'année. |
Art. 4.Deze totale bijdrage van 12,79 pct. is gebaseerd op een |
Art. 4.Cette cotisation de 12,79 p.c. au total est basée sur une |
basisbijdrage van 7,80 pct. in overeenstemming met artikel 4, § 2, van | cotisation de base de 7,80 p.c., conformément à l'article 4, § 2, de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 betreffende de | la convention collective de travail du 18 octobre 1999, relative à la |
eindejaarspremie - algemeen regime (Belgisch Staatsblad van 8 | prime de fin d'année - régime général (Moniteur belge du 8 septembre |
september 2001), en in overeenstemming met artikel 23.2, § 3, van de | 2001), et conformément à l'article 23.2, § 3, de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 betreffende de | collective de travail du 18 octobre 1999 relative aux statuts du Fonds |
statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid en houdt rekening met de verschuldigde patronale RSZ-bijdrage. | de sécurité et tient compte de la cotisation patronale ONSS due. |
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering | CHAPITRE III. - Perception et recouvrement |
Art. 5.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van | par l'Office national de Sécurité sociale, en application de l'article |
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid. | d'existence. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 21 januari 1997 betreffende de buitengewone | convention collective de travail du 21 janvier 1997 relative à la |
supplementaire bijdrage aan het fonds (geregistreerd onder het nummer | cotisation spéciale supplémentaire au fonds (enregistrée sous le |
43897/CO/149.01). | numéro 43897/CO/149.01). |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2000 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzeg van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. Deze opzeg kan ten vroegste ingaan op 1 januari 2002. Indien één van de partijen wenst over te gaan tot de opzeg van deze collectieve arbeidsovereenkomst, verbindt deze partij er zich toe drie maanden voordat de opzeg effectief kan ingaan alle partijen bij elkaar te brengen om de redenen van de opzeg toe te lichten en tegelijkertijd amendementsvoorstellen in te dienen en te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2002. De Minister van Werkgelegenheid, | le 1er avril 2000 et est valable pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution. Ce préavis peut prendre effet au 1er janvier 2002 au plus tôt. Lorsqu'une des parties veut dénoncer la présente convention collective, celle-ci s'engage à convoquer trois mois avant que le préavis ne prenne effectivement effet, toutes les parties pour en expliquer les raisons et en même temps présenter et discuter des propositions d'amendements. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |