Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de loopbaanonderbreking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'interruption de carrière |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, | collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'interruption de |
loopbaanonderbreking (1) | carrière (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à |
van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van | l'interruption de la carrière professionnelle en application à |
artikel 7, § 2, 1°, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | l'article 7, § 2, 1°, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen; | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétivité; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten | travail du 27 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'interruption de |
loopbaanonderbreking. | carrière. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997. |
februari 1997. | |
Koninklijk besluit van 10 augustus 1998, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 10 août 1998, Moniteur belge du 8 septembre 1998. |
september 1998. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001 | Convention collective de travail du 27 juillet 2001 |
Loopbaanonderbreking | Interruption de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 | (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro |
onder het nummer 58974/CO/144) | 58974/CO/144) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het | aux ouvriers, ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la |
Paritair Comité voor de landbouw. | Commission paritaire de l'agriculture. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot instelling van een | exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 instaurant un droit à |
recht op loopbaanonderbreking (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998). | l'interruption de la carrière (Moniteur belge du 8 septembre 1998). |
Art. 3.De ondertekenende partijen komen overeen dat het recht op |
Art. 3.Les parties signataires conviennent que le droit à |
loopbaanonderbreking of op de vermindering van de beroepsloopbaan | l'interruption de la carrière professionnelle ou à la réduction de la |
alleen zal gelden voor de in de sector tewerkgestelde werknemers die | carrière professionnelle sera uniquement valable pour les travailleurs |
in dienst zijn op een reguliere basis en met een arbeidsovereenkomst | occupés dans le secteur qui sont en service sur une base régulière et |
voor een onbepaalde duur. | avec un contrat de travail à durée indéterminée. |
Wat de werknemers betreft die in dienst zijn met een | En ce qui concerne les travailleurs qui sont en service avec un |
arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur, zal het recht alleen | contrat de travail à durée déterminée, le droit pourra uniquement être |
kunnen ingeroepen worden voorzover de arbeidsovereenkomst afgesloten | invoqué pour autant que le contrat de travail soit conclu pour au |
is voor ten minste 6 maanden. Art. 4.In toepassing van artikel 2, § 2, punt 2, van het koninklijk besluit van 6 februari 1997, komen de ondertekenende partijen overeen dat : - de werknemer, bedoeld in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die gebruik wil maken van het recht op loopbaanonderbreking of op de vermindering van arbeidsprestaties, ten minste drie maanden vooraf aan de werkgever zijn vraag zal meedelen; - bij de beoordeling van de vraag van de werknemer, de werkgever kan vragen dat er rekening gehouden wordt met de arbeidsomstandigheden en de arbeidsintensiteit in de onderneming. De werkgever kan vragen dat de loopbaanonderbreking of de vermindering van arbeidsprestaties zou uitgesteld worden. Het uitstel kan maximaal vier maanden bedragen; - bij gelijktijdige aanvragen uitgaande van meerdere werknemers op hetzelfde ogenblik, er voorrang zal gegeven worden aan de werknemers die opteren voor een loopbaanonderbreking of vermindering van arbeidsprestaties met de bedoeling om gezinstaken op zich te nemen of om oudere of zieke familieleden te verzorgen. Art. 5.De ondertekenende partijen bevelen aan de ondernemingen aan dat zij in toepassing van artikel 4 van het voormelde koninklijk besluit van 6 februari 1997 zelf afspraken maken inzake de praktische toepassing van het recht op loopbaanonderbreking of op de vermindering van de prestaties. Het is wenselijk dat de organisatieregels op ondernemingsvlak worden vastgelegd. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 1 januari 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
moins 6 mois. Art. 4.En application de l'article 2, § 2, point 2, de l'arrêté royal du 6 février 1997, les parties signataires conviennent ce qui suit : - le travailleur visé à l'article 3 de la présente convention collective de travail qui souhaite utiliser le droit à l'interruption de la carrière professionnelle ou à la réduction des prestations de travail devra introduire sa demande auprès de son employeur au moins trois mois à l'avance; - lors de l'appréciation de la demande du travailleur, l'employeur peut demander qu'il soit tenu compte des circonstances de travail et de l'intensité du travail dans l'entreprise. L'employeur peut demander que l'interruption de la carrière professionnelle ou la réduction des prestations de travail soit reportée. Le délai peut comporter maximum quatre mois; - en cas de demandes simultanées émanant de plusieurs travailleurs au même moment, priorité sera donnée aux travailleurs qui choisisent une interruption de la carrière professionnelle ou une réduction des prestations de travail avec pour objectif de se charger de tâches familiales ou pour soigner des personnes âgées ou des membres malades de la famille. Art. 5.Les parties signataires recommandent aux entreprises qu'en application de l'article 4 de l'arrêté royal du 6 février 1997 précité, elles concluent elles-mêmes des accords en matière d'application pratique du droit à l'interruption de carrière professionnelle ou à la réduction des prestations. Il est souhaitable que les règles d'organisation soient établies au niveau de l'entreprise. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001 et expire le 1er janvier 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |