Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, gesloten ter uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen - brugpensioen - loopbaanonderbreking en deeltijdse arbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, gesloten ter uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen - brugpensioen - loopbaanonderbreking en deeltijdse arbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 janvier 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, prolongeant la convention collective de travail du 7 mai 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, conclue en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité - prépension - pause carrière et travail à temps partiel
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, collective de travail du 5 janvier 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot verlenging Commission paritaire de l'industrie des tabacs, prolongeant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 houdende convention collective de travail du 7 mai 1997 portant des mesures
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, gesloten ter visant à promouvoir l'emploi, conclue en exécution de la loi du 26
uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen - brugpensioen - loopbaanonderbreking en préventive de la compétitivité - prépension - pause carrière et
deeltijdse arbeid (1) travail à temps partiel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op titel III; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment le titre III;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten Vu la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende maatregelen de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant des
ter bevordering van de tewerkstelling, gesloten ter uitvoering van de mesures visant à promouvoir l'emploi, et conclue conformément à la loi
wet van 26 juli 1996 ter bevordering van de werkgelegenheid en tot du 26 juillet 1996, relative à la promotion de l'emploi et à la
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen - brugpensioen - sauvegarde préventive de la compétitivité - prépension - pause
loopbaanonderbreking en deeltijdse arbeid, algemeen verbindend carrière et travail à temps partiel, rendue obligatoire par arrêté
verklaard bij koninklijk besluit van 16 oktober 1998; royal du 16 octobre 1998;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, travail du 5 janvier 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot verlenging Commission paritaire de l'industrie des tabacs, prolongeant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 houdende convention collective de travail du 7 mai 1997 portant des mesures
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, gesloten ter visant à promouvoir l'emploi, conclue en exécution de la loi du 26
uitvoering van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen - brugpensioen - loopbaanonderbreking en préventive de la compétitivité - prépension - pause carrière et
deeltijdse arbeid. travail à temps partiel.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 september 2000. Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 16 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 16 octobre 1998, Moniteur belge du 4 décembre 1998.
december 1998.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999 Convention collective de travail du 5 janvier 1999
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Prolongation de la convention collective de travail du 7 mai 1997
houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, gesloten portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, conclue conformément
overeenkomstig de wet van 26 juli 1996 ter bevordering van de à la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen - brugpensioen - loopbaanonderbreking en la sauvegarde préventive de la compétitivité - prépension - pause
deeltijdse arbeid (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 1999 onder carrière et travail à temps partiel (Convention enregistrée le 5
het nummer 49967/CO/133.03) février 1999 sous le numéro 49967/CO/133.03)

Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen aux employeurs et travailleurs des usines de cigares et de cigarillos
die cigaren en cigarillo's vervaardigen en onder het Paritair Comité et qui ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des
voor het tabaksbedrijf ressorteren.
Onder "werknemers" wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters. tabacs. On entend par "travailleurs" les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheid voorzien in het

Art. 2.Conformément à la possibilité prévue dans l'accord

interprofessioneel akkoord 1999-2000 van 8 december 1998, worden de interprofessionnel 1999-2000 du 8 décembre 1998, les articles 3, 4 et
artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 5 de la convention collective de travail du 26 mars 1997 et du 7 mai
maart 1997 en 7 mei 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, conclue
tewerkstelling, gesloten overeenkomstig de wet van 26 juli 1996 ter conformément à la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de
bevordering van de werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité -
het concurrentievermogen - brugpensioen - loopbaanonderbreking en prépension - pause carrière et travail à temps partiel, sont
deeltijdse arbeid verlengd. prolongés.

Art. 3.Artikel 3 die overeenkomstig artikel 2 van onderhavige

Art. 3.L'article 3 prolongé conformément à l'article 2 de la présente

overeenkomst wordt verlengd, betreft het voltijds conventioneel brugpensioen op 58 jaar. convention, concerne la prépension conventionnelle à temps plein à 58 ans.
§ 1. De bestaande regeling blijft van toepassing voor de voorwaarden § 1er. Le régime existant reste en vigueur pour les conditions et les
en modaliteiten vervat in het raam van de collectieve modalités contenues dans le cadre de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr 17, dit wil zeggen als basis de collectieve travail n° 17, cela veut dire comme base de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 11 februari 1983 en 27 juni 1983, algemeen de travail du 11 février 1983 et 27 juin 1983, rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 maart 1984,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 maart 1984, de laatste l'arrêté royal du 1er mars 1984, publié au Moniteur belge du 24 mars
maal gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 1984, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de
rekening houdende met de wettelijke bepalingen terzake. travail du 7 mai 1997, tenant compte toutefois des dispositions
légales en la matière.
§ 2. De leeftijdsgrens om in het brugpensioensysteem te treden voor § 2. L'âge pour prétendre au régime de la prépension est fixée pour
mannen en vrouwen is vastgesteld op 58 jaar. les hommes et les femmes à 58 ans.

Art. 4.Artikel 4 die overeenkomstig artikel 2 van onderhavige

Art. 4.L'article 4 conformément à l'article 2 de la présente

overeenkomst wordt verlengd betreft het halftijds brugpensioen op 55 convention, concerne la prépension à mi-temps à 55 ans. Les mesures
jaar. De maatregelen worden verlengd voor de jaren 1999-2000 onder sont prolongées pour les années 1999-2000 sous les mêmes conditions
dezelfde voorwaarden als voorzien bij artikel 4, § 1 en 2 van telles que prévues à l'article 4, § 1er et 2 de la convention
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 vermeld in collective de travail précitée du 7 mai 1997, dont question à
artikel 2 van onderhavige overeenkomst. l'article 2 de la présente convention.

Art. 5.Artikel 5 die overeenkomstig artikel 2 van onderhavige

Art. 5.L'article 5 prolongé conformément à l'article 2 de la présente

overeenkomst wordt verlengd betreft de individuele mogelijkheid voor convention, concerne la possibilité individuelle pour chaque
iedere werknemer van tenminste 58 jaar oud om in het halftijds travailleur âgé de 58 ans au moins d'accéder à la prépension à
brugpensioen te treden. De maatregelen voor de jaren 1999-2000 mi-temps. Les mesures valables pour les années 1999-2000 prévues à
voorzien bij artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 l'article 5 de la convention collective de travail du 7 mai 1997 dont
mei 1997 vermeld in artikel 2 van onderhavige overeenkomst worden question à l'article 2 de la présente convention sont prolongées sous
onder dezelfde voorwaarden verlengd. les mêmes conditions.

Art. 6.Onderhavige overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1999

Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 1999 et

en houdt op van kracht te zijn na 31 december 2000. cesse de produire ses effets après le 31 décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2000.
september 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^