| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 25 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999, | collective de travail du 3 mai 1999, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
| en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
| uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het | carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension |
| halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (1) | conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour |
| voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, | Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, |
| gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
| van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
| halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
| koninklijk besluit van 17 november 1993; | par arrêté royal du 17 novembre 1993; |
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 | Vu la convention collective de travail n° 55bis conclue le 7 février |
| februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | 1995 au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant un régime |
| van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
| werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
| verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; | par arrêté royal du 16 mars 1995; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
| de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
| Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999, gesloten | travail du 3 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
| kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
| de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het halftijds | carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension |
| conventioneel brugpensioen op 55 jaar. | conventionnelle à mi-temps à 55 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
| Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 | Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. |
| december 1993. | |
| Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995. | Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
| kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
| de kwartsietgroeven van Waals-Brabant | carrières de quartzite du Brabant wallon |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999 | Convention collective de travail du 3 mai 1999 |
| Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (Overeenkomst | Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (Convention enregistrée |
| geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer 51840/CO/102.04) | le 30 juillet 1999 sous le numéro 51840/CO/102.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
| de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les |
| het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
| kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
| de kwartsietgroeven van Waals-Brabant. | territoire du Royaume, à l'exception des carrières du Brabant wallon. |
| Onder "werknemers" verstaat men de werklieden en werksters. | Par "travailleurs" on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| toepassing van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998 en | application de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998 et de la |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr° 55bis gesloten op 7 | convention collective de travail n° 55bis, conclue le 7 février 1995 |
| februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr 55, gesloten op 13 juli 1993 in de | collective de travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au sein du |
| Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
| vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction |
| de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté |
| besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | royal du 17 novembre 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre |
| van 4 december 1993. | 1993. |
Art. 3.Het principe van de toepassing van een regeling van halftijds |
Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension |
| conventioneel brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het | conventionnelle à mi-temps est admis dans le présent secteur pour le |
| actief personeel (met uitzondering van de langdurige zieken), dat | personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour |
| opteert voor deze formule en de leeftijd van 55 jaar bereikt tussen 1 | cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 1999 |
| januari 1999 en 31 december 2000, dat 25 jaar dienst kan bewijzen | et le 31 décembre 2000, qui peut bénéficier de 25 années de travail |
| waarvan 20 in de sector. | dont 20 années dans le secteur. |
| De berekening van de aanvullende vergoeding wordt als volgt vastgesteld : | Le calcul de l'indemnité complémentaire s'établit comme suit : |
| - het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen van het volle | - le revenu à garantir est égal au revenu de la prépension à temps |
| brugpensioen, plus de helft van het netto referentieloon van de | plein, plus la moitié du salaire net du travailleur à temps plein |
| voltijds werknemer min het inkomen voltijds brugpensioen, afgerond tot | moins le revenu prépension temps plein, arrondi à la centaine |
| de hogere eenheid; | supérieure; |
| - het inkomen te betalen door het fonds voor bestaanszekerheid van de | - l'indemnité à payer par le fonds de sécurité d'existence des |
| Paritaire Subcomités voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commissions paritaires de l'industrie des carrières de petit |
| groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en | granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et |
| voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele | de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
| grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du |
| Waals-Brabant, is gelijk met het te waarborgen inkomen min het netto | Brabant wallon est égale au revenu à garantir moins la rémunération |
| referentieloon min de werkloosheidsuitkering die voor iedereen | nette de référence moins l'allocation de chômage identique pour tous |
| hetzelfde is (11 828 BEF). | (11 828 BEF). |
Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 |
Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
| jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe ter gelegener | est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la |
| tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die | prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en |
| de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. | réclamer le bénéfice. |
Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel |
Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à |
| brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. | mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation. |
Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen. |
Art. 6.Passage à la prépension à temps plein. |
| De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor | Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour |
| sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions |
| voorwaarden vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
| van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un |
| instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige | régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs |
| bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het kader van de | âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective |
| sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999 betreffende | de travail sectorielle du 3 mai 1999 relative à la prépension |
| het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste | conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension |
| leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt op de | |
| datum van de eerste dag werkloosheid waarvoor werkloosheidsuitkeringen | à temps plein à la date de la première journée de chômage indemnisée. |
| worden ontvangen. | |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 september 2000. | 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |