Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 1999, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective de travail du 2 décembre 1996 relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans les entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités connexes
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 25 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari collective de travail du 26 janvier 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de travail du 2 décembre 1996 relative à l'indemnité d'éloignement et
de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de à l'indemnité de séjour dans les entreprises de déménagements,
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) garde-meubles et leurs activités connexes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, Vu la convention collective de travail du 2 décembre 1996, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'indemnité
verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans les entreprises de
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten, déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes, rendue
algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 7 januari obligatoire par arrêté royal du 7 janvier 1998, notamment les articles
1998, inzonderheid op de artikelen 2, 8, 9 en 10; 2, 8, 9 et 10;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 1999, travail du 26 janvier 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van de Commission paritaire du transport, modifiant la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 betreffende de de travail du 2 décembre 1996 relative à l'indemnité d'éloignement et
verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de à l'indemnité de séjour dans les entreprises de déménagements,
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. garde-meubles et leurs activités connexes.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 september 2000. Donné à Bruxelles, le 25 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 januari 1998, Belgisch Staatsblad van 30 mei 1998. Arrêté royal du 7 janvier 1998, Moniteur belge du 30 mai 1998.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 1999 Convention collective de travail du 26 janvier 1999
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 Modification de la convention collective de travail du 2 décembre 1996
betreffende de verwijderingsvergoeding en de verblijfsvergoeding in de relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de séjour dans
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten les entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités
(Overeenkomst geregistreerd op 9 april 1999 onder het nummer connexes (Convention enregistrée le 9 avril 1999 sous le numéro
50469/CO/140.05) 50469/CO/140.05)

Artikel 1.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2

Article 1er.L'article 2 de la convention collective de travail du 2

december 1996 betreffende de verwijderingsvergoeding en de décembre 1996 relative à l'indemnité d'éloignement et à l'indemnité de
verblijfsvergoeding in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun séjour dans les entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs
aanverwante activiteiten, algemeen verbindend verklaard bij het activités connexes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 janvier
koninklijk besluit van 7 januari 1998 (Belgisch Staatsblad van 30 mei 1998 (Moniteur belge du 30 mai 1998) est remplacé par les dispositions
1998) wordt vervangen door de volgende bepalingen : suivantes :
«

Art. 2.De verwijderingsvergoeding die in uitvoering van de

«

Art. 2.L'indemnité d'éloignement due en application de la

collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de arbeidsduur in de convention collective de travail relative à la durée du travail dans
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten les entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités
verschuldigd is, is vastgesteld op 92,08 BEF per uur vanaf 1 november connexes est fixée à 92,08 BEF par heure à partir du 1er novembre
1998, afgerond op 92 BEF. 1998, arrondis à 92 BEF.
De verwijderingsvergoeding is alleen verschuldigd op de L'indemnité d'éloignement n'est due que pour les heures de présence
aanwezigheidsuren die vergoed worden aan 100 pct. » . rémunérées à 100 p.c. » .

Art. 2.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 2.L'article 8 de la même convention collective de travail est

vervangen door de volgende bepalingen : remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 8.: Vanaf 1 november 1998 is het bedrag van de vergoeding voor

«

Art. 8.A partir du 1er novembre 1998, le montant de l'indemnité

de overnachting en ontbijt vastgesteld op 471,31 BEF afgerond op 471 pour logement et petit déjeuner est fixé à 471,31 BEF, arrondis à 471
BEF. » . BEF. » .

Art. 3.Artikel 9 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 3.L'article 9 de la même convention collective de travail est

vervangen door de volgende bepalingen : remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 9.: Vanaf 1 november 1998 is het bedrag van de vergoeding voor

«

Art. 9.A partir du 1er novembre 1998, le montant de l'indemnité

het middagmaal vastgesteld op 376,14 BEF afgerond op 376 BEF. » pour le repas de midi est fixé à 376,14 BEF, arrondis à 376 BEF. »

Art. 4.Artikel 10 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 4.L'article 10 de la même convention collective de travail est

vervangen door de volgende bepalingen : remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 10.: Vanaf 1 november 1998 is het bedrag van de vergoeding

«

Art. 10.A partir du 1er novembre 1998, le montant de l'indemnité

voor het avondmaal vastgesteld op 319,98 BEF afgerond op 320 BEF. » pour le repas du soir est fixé à 319,98 BEF, arrondis à 320 BEF » .

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

november 1998 en heeft dezelfde duur als de collectieve novembre 1998 et a la même durée que la convention collective de
arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. travail qu'elle remplace.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 septembre 2000.
september 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^