← Terug naar "Koninklijk besluit tot beperking van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse III. - Addendum "
Koninklijk besluit tot beperking van de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse III. - Addendum | Arrêté royal limitant les jeux de hasard dans les établissements de jeux de hasard de classe III. - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
25 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot beperking van de kansspelen | 25 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal limitant les jeux de hasard dans les |
in de kansspelinrichtingen klasse III. - Addendum | établissements de jeux de hasard de classe III. - Addendum |
In het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2018, pagina 82742, akte | Dans le Moniteur belge du 31 octobre 2018, page 82742, acte |
2018/14588, wordt het bijgevoegde verslag aan de Koning ingevoegd : | 2018/14588, il y a lieu d'insérer le rapport au Roi ci-joint : |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het huidige ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan U | L'actuel projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de vous |
voor te leggen, strekt ertoe de kansspelen in de kansspelinrichtingen | soumettre vise à limiter les jeux de hasard dans les établissements de |
klasse III te beperken. | jeux de hasard de classe III. |
De spelen zoals deze bedoeld zijn in artikel 3.3 van de Kansspelwet, | Ces jeux tels que visés à l'article 3.3 de la loi sur les jeux de |
worden niet als kansspelen beschouwd in de zin van de Kansspelwet, | hasard ne sont pas considérés comme des jeux de hasard dans le sens de |
desalniettemin dient het toepassingsgebied te worden beperkt. | la loi sur les jeux de hasard. Il convient toutefois d'en limiter le |
Deze machines "3.3" hebben zich immers tot volwaardige gokmachines | champ d'application. Ces machines « 3.3 » se sont développés comme des slots à part |
ontwikkeld in de cafés. Ze kunnen het gemiddeld uurverlies van bingo's | entière. Elles peuvent dépasser la perte horaire moyenne des bingos ; |
overstijgen, er is geen e-id controle zoals bij de bingo's om | il n'y a pas de contrôle d'e-ID comme dans les bingos pour vérifier si |
minderjarigheid te controleren, er is geen controle op de eerlijkheid | le joueur est mineur ; il n'y a pas de contrôle de l'honnêteté du jeu |
van het spel door de kansspelcommissie, er bestaat geen beperking van | par la commission des jeux de hasard ; le nombre de machines n'est pas |
aantal machines, en de geringe controle door de FOD Financiën op de | limité et les quelques contrôles réalisés par le SPF Finances sur le |
betaling van het fiscaal vignet laat niet toe te controleren of de | paiement de la vignette fiscale ne permettent pas de vérifier si les |
machines wel onder artikel 3.3 van de Kansspelwet kunnen blijven | machines peuvent bel et bien continuer à relever de l'article 3.3 de |
vallen. | la loi sur les jeux de hasard. |
Het is daarom essentieel dat deze machines worden gereguleerd, deze te | Il est dès lors essentiel de réguler ces machines, de les limiter dans |
beperken in de kansspelinrichtingen klasse III en deze te verbieden | les établissements de jeux de hasard de classe III et de les interdire |
als zij niet worden gecontroleerd door de Kansspelcommissie. Wat de | lorsqu'elles ne sont pas contrôlées par la Commission des jeux de |
kansspelinrichtingen klasse III betreft, worden de huidige spelen 3.3 | hasard. En ce qui concerne les établissements de jeux de classe III, |
onder het toepassingsgebied geplaatst van de kansspelen met | les jeux 3.3 actuels sont placés dans le champ d'application des jeux |
verminderde inzet. | avec mise atténuée. |
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft | La Commission de la protection de la vie privée a rendu un avis |
op 2 mei 2018 een advies 38/2018 uitgebracht met betrekking tot dit besluit. | 38/2018 le 2 mai 2018 au sujet de cet arrêté. |
In dit advies, vestigt de Commissie voor de bescherming van de | Dans cet avis, la Commission de la protection de la vie privée « |
persoonlijke levenssfeer "de aandacht op het feit dat uit de artikelen | attire l'attention sur le fait qu'au terme des articles 6, § 4, de la |
6, § 4, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters | loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population (...): |
(...) en 16, punt 11 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, blijkt dat iedere geautomatiseerde controle van (de kaart) door optische of andere leesprocédés het voorwerp moet uitmaken van een koninklijk besluit, goedgekéurd na advies van het Sectoraal comité van het Rijksregister.". Deze opmerking kan niet gevolgd worden. De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verwijst naar een commissie die sinds 25 mei 2018, datum van inwerkingtreding van de wet van 3 december 2017 tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit, is verdwenen | et 16, point 11 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, il ressort que tout contrôle automatisé de (la carte) par des procédés de lecture optiques ou autres doit faire l'objet d'un arrêté royal pris après avis du Comité sectoriel du Registre national. ». Cette remarque n'avait pas été suivie. En effet, la Commission de la protection de la vie privée se réfère à un comité qui a disparu depuis le 25 mai 2018, date d'entrée en vigueur de la loi du 3 décembre 2017 |
Wat het aspect gegevensbescherming betreft, heeft de Commissie voor de | portant création de l'Autorité de protection des données. |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer zich uitgesproken in haar | Sur le volet de la protection des données, la Commission de la |
advies 38/2018. | protection de la vie privée s'est prononcé dans son avis 38/2018. |
Aanvullende commentaren naar aanleiding van de andere opmerkingen van | Les commentaires supplémentaires suites aux autres remarques de la |
de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de | Commission de la protection de la vie privée et du Conseil d'Etat sont |
Raad van State worden in de hieronder artikelsgewijze bespreking | repris dans les commentaires article par article ci-dessous. |
weergegeven. Na de mededeling aan de Europese Commissie 2017/0488/B, op 18 oktober | Suite à la communication à la Commission européenne 2017/0488/B, le 18 |
2017, met toepassing van artikel 5, lid 1, van Richtlijn (EU) | octobre 2017, en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la |
2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 | directive 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 |
betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische | septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | des réglementations techniques et des règles relatives aux services de |
informatiemaatschappij, werden ten aanzien van het ontwerp geen | la société de l'information, le projet n'a reçu aucune remarque de la |
opmerkingen geformuleerd door de Europese Commissie of de lidstaten. | Commission européenne ou des Etats membres. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaires article par article |
Artikel 1 voorziet erin dat enkel de houders van een vergunning klasse | L'article 1 prévoit que seuls les titulaires d'une licences de classe |
C de in het besluit bedoelde automatische toestellen kunnen exploiteren. | C peuvent exploités les appareils automatiques visés par l'arrêté. |
Artikel 2 vervangt artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juli | L'article 2 remplace l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juillet |
2003 betreffende de werking van de kansspelen waarvan de exploitatie | 2003 relatif aux règles de fonctionnement des jeux de hasard dont |
is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse III. | l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe III. |
De nieuwe paragraaf 1 herneemt de reeds bestaande voorwaarden waaraan | Le nouveau § 1er reprend les conditions déjà existantes auxquelles |
de speelapparaten bedoeld in artikel 1, 1° en 2°, van het koninklijk | doivent répondre les appareils de jeu visés à l'article 1, 1° et 2° de |
besluit van 2 maart 2004 tot vaststelling van de lijst van de | l'arrêté royal du 2 mars 2004 établissant la liste des jeux de hasard |
kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de | dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de |
kansspelinrichtingen klasse III, te weten de "bingo's" en de | hasard de classe III, à savoir les « bingos » et les « one ball ». |
"one-balls", moeten voldoen. | |
In zijn advies 63.663/VR/V van 17 juli 2018 herhaalde de Raad van | Dans son avis 63.663/VR/V du 17 juillet 2018, le Conseil d'Etat a |
State een opmerking die hij maakte met betrekking tot het ontwerp van | réitéré une observation qu'il avait faite sur le projet d'arrêté royal |
koninklijk besluit, dat het koninklijk besluit van 11 juli 2003 is | devenu l'arrêté royal du 11 juillet 2003, et en particulier sur |
geworden, inzonderheid met betrekking tot artikel 1, § 1, 2°, | l'article 1er, § 1er, 2° concernant la mise de base. Le Conseil d'Etat |
betreffende de basisinzet. De Raad van State vroeg zich af of artikel | |
8 van de wet op de kansspelen volstaat als wettelijke grondslag om de | se demandait si l'article 8 de la loi sur les jeux de hasard constitue |
Koning de bevoegdheid te geven om de basisinzet te bepalen. | une base légale suffisante pour permettre au Roi de fixer la mise de |
Artikel 8 van de wet op de kansspelen bepaalt inderdaad dat de Koning | base. L'article 8 de la loi sur les jeux de hasard prévoit effectivement que |
per speelkans het maximumbedrag van de inzet vastlegt. Het zegt niets | le Roi fixe, par possibilité de jeu, le montant maximum de la mise. Il |
over het bedrag van de basisinzet zoals bedoeld in de bepaling onder | ne vise pas le montant de la mise de base comme cela est prévu dans le |
2°. De berekening van de maximuminzet is evenwel gekoppeld aan een | 2°. Toutefois, le calcul de la mise maximum est liée à une mise de |
basisinzet (vijfentwintig maal de basisinzet) en het is derhalve | base (25 fois la mise de base), il est dès lors cohérent de déterminer |
coherent om die basisinzet vast te leggen in het koninklijk besluit. | quelle est cette mise de base dans l'arrêté royal. |
Bovendien is dat artikel thans sinds bijna vijftien jaar van | En outre, cet article s'applique depuis maintenant près de 15 années |
toepassing op de vergunde `bingo'- en `one ball'-toestellen in de | aux appareils de « bingo » et « one balls » autorisés dans la |
inrichtingen van klasse III. | établissements de classe III. |
In zijn advies 63.663/VR/V van 17 juli 2018 herhaalde de Raad van | Dans son avis 63.663/VR/V du 17 juillet 2018, le Conseil d'Etat a |
State een opmerking die werd gemaakt bij de invoeging van de bepaling | réitéré une observation qu'il avait faite lors de l'introduction du |
onder 11° in artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 11 juli | 11° à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 11 juillet 2003. Le |
2003. De bepaling onder 11° betreft de automatische inwerkingstelling | 11° concerne la mise en marche de l'appareil automatique au moyen de |
van het toestel met de identiteitskaart van de speler of de | la carte d'identité du joueur ou de la carte exploitant si le joueur |
uitbaterskaart indien de speler niet over een identiteitskaart | n'a pas de carte d'identité. |
beschikt. De Raad van State was van mening dat er geen wettelijke grondslag was | |
om het voorleggen van een identiteitsbewijs en de controle van de | Le Conseil d'Etat avait estimé qu'il n'y avait pas de base légale pour |
identiteit van de speler door de caféhouder op te leggen om op die | imposer la présentation et le contrôle de l'identité du joueur par le |
toestellen te kunnen spelen, zulks in tegenstelling tot de casino's en | cafetier pour pouvoir joueur à ces machines, contrairement aux casinos |
speelzalen, waarvoor artikel 62 van de wet op de kansspelen erin voorziet dat de toegang tot de inrichtingen slechts is toegestaan wanneer de betrokken persoon een identiteitsbewijs voorlegt. De Raad van State suggereerde het volgende: "Doordat de steller van het ontwerp niet van een wettelijke machtiging doet blijken, zal hij het bijgevolg aldus moeten aanpassen dat een potentiële speler toegang tot de spelen kan krijgen zonder zijn identiteitskaart te hoeven gebruiken. Hij zou bijvoorbeeld het ontworpen artikel 1, 11°, tweede lid, kunnen wijzigen door na het woord "beschikt" de woorden "of er geen gebruik van wenst te maken" in te voegen, teneinde die speler in staat te stellen om met de uitbaterskaart toegang te krijgen tot het toestel." Dezelfde opmerking werd gemaakt voor de nieuwe § 9, 2°, betreffende het gebruik van de identiteitskaart voor nieuwe speeltoestellen met verminderde inzet. | et salles de jeux pour lesquels l'article 62 de la loi sur les jeux de hasard prévoit que l'accès à ces établissements n'est autorisé que sur présentation, par la personne concernée, d'un document d'identité. Le Conseil d'Etat suggérait que « (...) à défaut de justifier d'une habilitation légale, l'auteur du projet devra l'adapter pour permettre au joueur potentiel d'avoir accès aux jeux sans devoir utiliser sa carte d'identité. Il pourrait, par exemple, modifier le 11°, alinéa 2, en projet en ajoutant après le mot `électronique' les mots `ou ne souhaite pas l'utiliser', pour permettre à ce joueur d'avoir accès à l'appareil grâce à la carte exploitant. ». La même remarque est faite pour le nouveau § 2, 9° qui concerne l'utilisation de la carte d'identité pour les nouveaux appareils de jeu avec mise atténuée. |
Zoals destijds vermeld in het verslag aan de Koning bij het koninklijk | Comme indiqué à l'époque dans le rapport au Roi de l'arrêté royal du |
besluit van 11 juli 2003, wordt het advies van de Raad van State om de | 11 juillet 2003, l'avis du Conseil d'Etat recommandant de donner au |
speler de mogelijkheid te geven zijn elektronische identiteitskaart | joueur la possibilité de ne pas utiliser sa carte d'identité |
niet te gebruiken als hij op een speelapparaat in een | électronique s'il souhaite jouer sur un appareil de jeu dans un |
kansspelinrichting klasse III wil spelen niet gevolgd, teneinde te | établissement de jeux de hasard de classe III, n'est pas suivi afin |
vermijden elke slagkracht te ontnemen aan een effectieve bescherming | d'éviter d'ôter toute efficacité à une protection effective du joueur. |
van de speler. Overigens is het zo dat in geen enkele bepaling is | En outre, il est vrai qu'aucune disposition n'est prévue concernant |
voorzien met betrekking tot de toegang tot de kansspelinrichtingen | l'accès aux établissements de jeux de hasard de classe III, mais il |
klasse III, maar het gaat hier om regelgeving betreffende de | |
inwerkingstelling van een speelapparaat en niet betreffende de toegang | s'agit ici d'une réglementation concernant la mise en marche d'un |
tot kansspelinrichtingen klasse III. | appareil de jeu et non l'accès à l'établissement de classe III. |
Door de invoering van een nieuwe categorie automatische toestellen met | En raison de la création d'une nouvelle catégorie d'appareil |
verminderde inzet worden in de nieuwe paragraaf 2 de voorwaarden | automatique avec des mises atténuées, le nouveau § 2 fixe les |
bepaald waaraan die nieuwe toestellen moeten voldoen. | conditions auxquelles doivent répondre ces nouveaux appareils. |
Onder deze voorwaarden moet het automatisch toestel uitgerust zijn met | Parmi ces conditions, l'appareil doit être équipé d'un lecteur de |
een elektronische identiteitskaartlezer (elD) en enkel in werking | cartes d'identité électronique (elD) et ne peut être mis en marche que |
kunnen worden gesteld wanneer de elektronische identiteitskaart van de | lorsque la carte d'identité électronique du joueur majeur est |
meerderjarige speler wordt ingebracht. Indien de speler niet over een | introduite. Si le joueur ne dispose pas d'une carte d'identité |
elektronische identiteitskaart beschikt, kan de exploitant het toestel | |
in werking stellen door middel van een uitbaterskaart na verificatie | électronique, l'exploitant peut mettre l'appareil en marche au moyen |
van de leeftijd van de potentiële speler. | d'une carte exploitant après vérification de l'âge du joueur |
Ingevolge het advies 38/2018 van de Commissie voor de bescherming van | potentiel. Suite à l'avis 38/2018 de la Commission de la protection de la vie |
de persoonlijke levenssfeer van 2 mei 2018, past het de volgende verduidelijkingen aan te brengen: Het toestel kan geen persoonsgegevens van spelers gebruiken om de leeftijd te verifiëren. Het toestel mag enkel toegankelijk zijn voor meerderjarige spelers. Onder deze leeftijd is overeenkomstig artikel 54, § 1, lid 2, van Kansspelwet de deelname aan deze kansspelen immers principieel verboden. De controle van de leeftijd gebeurt aan de hand van de elektronische identiteitskaart zonder dat een identificatie van de persoon gebeurt. Enkel de geboortedatum zoals deze op de elektronische identiteitskaart staat vermeld wordt gecontroleerd. De persoonlijke gegevens op de chip mogen op geen enkele manier door de speelapparaten worden verwerkt, bewaard of doorgezonden. Er wordt in die zin anoniem gespeeld. Het artikel dient te worden opgevat dat het toestel in werking wordt gesteld door middel van de elektronische identiteitskaart waarvan de speler houder is. Een speler activeert zelf het toestel via zijn elektronische identiteitskaart. Een speler zonder elektronische identiteitskaart kan | privée du 2 mai 2018, il convient d'apporter les précisions suivantes : L'appareil ne peut pas utiliser des données personnelles afin de vérifier l'âge. L'appareil ne peut être accessible qu'aux joueurs majeurs. En effet, en-dessous de cet âge, il est en principe interdit de participer à ces jeux de hasard, conformément à l'article 54, § 1er, alinéa 2, de la loi sur les jeux de hasard. Le contrôle de l'âge se fait à l'aide de la carte d'identité électronique sans qu'il y ait une identification de la personne. Seule la date de naissance mentionnée sur la carte d'identité électronique est contrôlée. Les données personnelles contenues dans la puce de la carte d'identité électronique ne peuvent en aucune façon être traitées, conservées ou transmises par l'appareil de jeu. Le jeu est en ce sens anonyme. L'article doit être compris en ce sens que l'appareil est mis en marche au moyen de la carte d'identité électronique dont le joueur est détenteur. Le joueur active lui-même l'appareil avec sa carte d'identité électronique. Un joueur sans carte d'identité électronique peut |
via een uitbaterskaart het toestel activeren. | activer l'appareil via une carte exploitant. |
Een persoon heeft de keuzemogelijkheid om te spelen op een | La personne peut choir librement de jouer ou non sur un appareil de |
speelapparaat waarvan de exploitatie is toegelaten in een | jeu dont l'exploitation est autorisée dans un établissement de jeux de |
kansspelinrichting klasse III, maar wanneer hij beslist te spelen, | hasard de classe III, mais dès lors qu'elle décide de jouer, le |
moet de controle principieel aan de hand van de elektronische | contrôle doit en principe être effectué sur la base de la carte |
identiteitskaart worden uitgevoerd. | d'identité électronique. |
Voor de personen die niet over een elektronische identiteitskaart | Pour les personnes qui ne disposent pas d'une carte d'identité |
beschikken, kan wel worden toegestaan dat de exploitant van de | électronique, il est toutefois envisageable d'autoriser l'exploitant |
kansspelinrichting klasse III een spelerskaart aflevert wanneer hij | de l'établissement de jeux de hasard de classe III à délivrer une |
kan aannemen dat het een meerderjarige speler betreft. Deze controle | carte de joueur s'il peut considérer qu'il s'agit d'un joueur majeur. |
veronderstelt een actieve tussenkomst van de uitbater. Het zal niet | Ce contrôle suppose une intervention active de l'exploitant. Il ne |
volstaan dat hij de leeftijd inschat op basis van uiterlijke | pourra pas se contenter d'estimer l'âge sur la base de l'apparence |
kenmerken. Hij dient zich een document te laten voorleggen waaruit de | physique. Il doit se faire présenter un document attestant l'âge du |
leeftijd van de potentiële speler blijkt. | joueur potentiel. |
In haar advies 38/2018 van 2 mei 2018 meent de Commissie ter | Dans son avis 38/2018 du 2 mai 2018, la Commission de la protection de |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer dat de tekst onvoldoende | la vie privée considère que le texte manque de précision pour ce qui |
duidelijk is op het vlak van cijfers die aan de Kansspelcommissie | concerne les chiffres qui doivent être envoyés à la Commission des |
moeten worden toegezonden en aan de server van de vergunninghouder E | jeux de hasard et au serveur du titulaire de la licence E au moyen |
via een General Packet Radio Service (GPRS) of via een beveiligde | d'un General Packet Radio Service (GPRS) ou d'une connexion internet |
intemetverbinding die het toestel rechtstreeks verbindt met de server | sécurisée reliant directement l'appareil au serveur du titulaire de la |
van de E-vergunninghouder. | licence E. |
De General Packet Radio Service of GPRS is een standaard voor de | Le General Packet Radio Service ou GPRS est une norme pour la |
mobiele telefonie, afgeleid van de GSM, die hogere datasnelheden | téléphonie mobile dérivée du GSM permettant un débit de données plus |
mogelijk maakt. | élevé. |
De vermelde cijfers slaan in geen enkel geval op gegevens van | Les chiffres mentionnés ici ne concernent en aucun cas des données à |
persoonlijke aard, maar beogen de cijfers verbonden met de exploitatie | caractère personnel mais visent seulement les chiffres liés à |
van het toestel. | l'exploitation de l'appareil. |
Wat de aanwezigheid van een module `elektronische handtekening » op de | En ce qui concerne la présence d'un module « signature électronique » |
machine betreft, meent de Commissie ter bescherming van de | sur la machine, la Commission de la protection de la vie privée |
persoonlijke levenssfeer in haar advies 38/2018 van 2 mei 2018 dat | estime, dans son avis 38/2018 du 2 mai 2018, que des mesures sont |
maatregelen nodig zijn als het om persoonsgegevens gaat. | nécessaires lorsqu'il s'agit de données à caractère personnel. |
De elektronische handtekening is niet de handtekening van de persoon | La signature électronique n'est pas la signature de la personne mais |
maar van een elektronische handtekening van de software van de machine | une signature électronique du logiciel de la machine qui assure que |
die verzekert dat de gebruikte programma's op de machines reglementair | les programmes utilisés sur les machines sont réglementaires. |
zijn. In zijn advies 63.663/VR/V van 17 juli 2018 stelde de Raad van State | Dans son avis 63.663/VR/V du 17 juillet 2018, le Conseil d'Etat s'est |
de vraag of het protocol dat de Kansspelcommissie moet opstellen met | posé la question de savoir si le protocole à établir par la Commission |
toepassing van het nieuwe artikel 1, § 2, derde en vierde lid, van het | des jeux de hasard en application du nouvel article 1, § 2, al. 3 et 4 |
koninklijk besluit van 11 juli 2003 een regelgevend karakter zal | de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 aura un caractère réglementaire. |
hebben. Dat protocol zal geen regelgevend karakter hebben. Het betreft | Ledit protocole n'aura pas de caractère réglementaire. Il s'agit d'un |
een technisch protocol, zoals de protocollen die de Kansspelcommissie | protocole technique comme ceux déjà élaborés par le passé par la |
in het verleden reeds heeft opgesteld teneinde de sector technische en | Commission des jeux de hasard afin d'apporter des précisions |
praktische verduidelijkingen te verschaffen. | techniques et pratiques pour le secteur. |
Artikel 3 bevat een technische wijziging doordat de technische dienst | L'article 3 contient une modification technique suite au départ par |
die instaat voor het testen van de kansspeltoestellen overging van de | mobilité interne de l'équipe technique chargée des essais des machines |
FOD Economie naar de FOD Justitie op basis van interne mobiliteit. De | de jeux du SPF Economie vers le SPF Justice. En effet, les essais |
testen voor de modelgoedkeuringen voor die toestellen worden immers | d'approbation de modèles pour ces machines ne sont plus effectués par |
niet langer uitgevoerd door de Metrologische Dienst van de FOD | le Service de la Métrologie du SPF Economie mais par le Service |
Economie, maar door de Dienst Technische evaluaties van de | Evaluations techniques de la Commission des jeux de hasard. |
Kansspelcommissie. | |
Artikel 4 voegt een nieuw type automatisch toestel toe aan de lijst | L'article 4 ajoute un nouveau type d'appareil automatique à la liste |
van de automatische toestellen die in de drankgelegenheden kunnen | des appareils automatiques pouvant être exploités dans les débits de |
worden geëxploiteerd. | boissons. |
Hoofdstuk 4 betreft de slotbepaling. | Le chapitre 4 contient les dispositions finales. |
In artikel 5 wordt de inwerkingtreding van het koninklijk besluit | L'article 5 fixe l'entrée en vigueur de l'arrêté royal le premier jour |
vastgesteld op de eerste dag van de derde maand na die waarin het is | |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad teneinde de drankgelegenheden | du troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge |
de mogelijkheid te bieden alle verplichtingen na te komen. | afin de permettre aux débits de boissons de se mettre en règle. |
Artikel 6 bevat het uitvoeringsartikel. | L'article 6 contient l'article d'exécution. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij, | La Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale, |
S. WILMES | S. WILMES |