← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor het uitbaten van kansspelen en weddenschappen via informatiemaatschappij-instrumenten. - Addendum "
Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor het uitbaten van kansspelen en weddenschappen via informatiemaatschappij-instrumenten. - Addendum | Arrêté royal relatif aux modalités d'exploitation des jeux de hasard et des paris exploités au moyen des instruments de la société de l'information. - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
25 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor | 25 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal relatif aux modalités d'exploitation |
het uitbaten van kansspelen en weddenschappen via | des jeux de hasard et des paris exploités au moyen des instruments de |
informatiemaatschappij-instrumenten. - Addendum | la société de l'information. - Addendum |
In het Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2018, pagina 82744, akte | Dans le Moniteur belge du 31 octobre 2018, page 82744, acte |
2018/14587, wordt het bijgevoegde verslag aan de Koning ingevoegd | 2018/14587, il y a lieu d'insérer le rapport au Roi ci-joint. |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe | Le présent arrêté royal soumis à votre signature tend à porter |
uitvoering te geven aan artikel 43/8, § 2 van de wet van 7 mei 1999 op | exécution de l'article 43/8, § 2, de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux |
de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la |
bescherming van de spelers, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010, | protection des joueurs, inséré par la loi du 10 janvier 2010 portant |
tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen. | modification de la législation relative aux jeux de hasard. |
Deze wet van 10 januari 2010 beoogde in hoofdzaak op een coherente | La loi du 10 janvier 2010 vise principalement à réguler de manière |
manier de wetgeving inzake kansspelen te reguleren (Parl. St. Kamer | cohérente la législation en matière de jeux de hasard (Doc. Parl., |
doc 52 - 1992/001). Beleidsmatig drong zich de nood op om het | Chambre, 52, 1992/001). Sur le plan stratégique, il était devenu |
toepassingsgebied van de kansspelwet uit te breiden tot de kansspelen | nécessaire d'étendre le domaine d'application de la loi sur les jeux |
aangeboden via informatiemaatschappij-instrumenten, de mediaspelen en | de hasard aux jeux de hasard proposés au moyen des instruments de la |
de weddenschappen. De regulering strekte er onder meer toe om het | société de l'information, aux jeux média et aux paris. La régulation |
illegale aanbod van kansspelen via internet aan te pakken door het | tendait entre autres à aborder l'offre illégale de jeux de hasard sur |
toelaten van een beperkt legaal gecontroleerd aanbod. Vertrekkend van | Internet en autorisant une offre légalement contrôlée restreinte. |
het algemene principe dat het uitbaten van kansspelen a priori | Partant du principe général que l'exploitation de jeux de hasard est a |
verboden is, werd door de wetgever een stelsel van aanvullende | priori interdite, le législateur a élaboré un système de licences |
vergunningen uitgewerkt die door de Kansspelcommissie worden verleend. | complémentaires devant être octroyées par la Commission des Jeux de |
hasard. Seules les entités disposant dans le monde réel d'une licence | |
Enkel de entiteiten die in de reële wereld over een vergunning A, B of | A, B ou F1 peuvent proposer les mêmes activités dans le monde virtuel |
F1 beschikken, kunnen dezelfde activiteiten aanbieden in de virtuele | moyennant l'obtention de la licence complémentaire précitée. Il |
wereld, mits zij daartoe de voormelde aanvullende vergunning bekomen. | appartient au Roi de fixer les conditions dans lesquelles les jeux et |
les paris peuvent être proposés. | |
De Koning dient de nadere voorwaarden te bepalen waaronder de spelen | L'arrêté présentement soumis contient diverses règles générales |
en weddenschappen kunnen worden aangeboden via internet. | relatives aux jeux de hasard et paris pouvant être proposés via les |
Het voorliggende besluit bevat diverse algemene regels omtrent de | instruments de la société de l'information, ainsi que les conditions |
kansspelen en weddenschappen die via | dans lesquelles ceux-ci peuvent être proposés, en ce compris les |
informatiemaatschappij-instrumenten mogen worden aangeboden, alsook | règles relatives à la publicité. A cet égard, il est pleinement tenu |
nadere voorwaarden waaronder deze mogen aangeboden worden, met | compte de l'objectif fixé par le législateur qui consiste à maintenir |
inbegrip van regels met betrekking tot de reclame. Daarbij wordt ten | l'offre dans certaines limites pour protéger le joueur et à pouvoir |
volle rekening gehouden met de door de wetgever vooropgestelde | réaliser un contrôle effectif des jeux de hasard et des opérateurs de |
doelstelling om het aanbod ter bescherming van de speler binnen | jeux de hasard (Doc. Parl., Chambre, 52, 1992/001 p. 11). Cet arrêté |
bepaalde perken te houden en om een effectieve controle op de | tient compte à cet égard de la jurisprudence de la Cour européenne de |
kansspelen en de operatoren van kansspelen te kunnen realiseren (Parl. | justice dans le domaine des jeux de hasard. Aux termes de cette |
St. Kamer doc 52 - 1992/001, p.11). Dit besluit houdt daarbij rekening | jurisprudence de la Cour, la limitation des activités liées aux jeux |
met de vaststaande rechtspraak van het Europees Hof van Justitie op het gebied van kansspelen. Volgens die rechtspraak van het Hof kunnen beperkingen van kansspelactiviteiten hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, zoals de bescherming van de consument, fraudebestrijding en het doel te voorkomen dat burgers tot geldverkwisting door gokken worden aangespoord. Het Hof heeft meermaals geoordeeld dat de kansspelregeling tot de gebieden behoort waarop er tussen de lidstaten aanzienlijke morele, religieuze en culturele verschillen bestaan. Bij gebreke aan communautaire harmonisatie op dit gebied staat het aan elke lidstaat om overeenkomstig zijn eigen waardesysteem te beoordelen wat noodzakelijk | de hasard peut trouver sa justification dans des motifs contraignants d'intérêt général, tels que la protection du consommateur, la lutte contre la fraude et la volonté d'éviter que les citoyens ne soient incités à dilapider leur argent au jeu. La Cour a estimé à plusieurs reprises que la réglementation en matière de jeux de hasard relève de domaines au sujet desquels les Etats membres nourrissent des conceptions morales, religieuses et culturelles considérablement différentes. En l'absence d'une harmonisation communautaire dans ce domaine, il appartient à chaque Etat membre d'évaluer, selon son propre système de valeurs, ce qu'il est nécessaire de faire pour protéger les intérêts impliqués. Les limitations imposées par les Etats membres doivent cependant répondre aux conditions de |
is voor de bescherming van de betrokken belangen. De door de lidstaten | proportionnalité et de non-discrimination formulées dans la |
opgelegde beperkingen moeten evenwel voldoen aan de voorwaarden die | jurisprudence de la Cour. Une législation nationale ne pourra ainsi |
met betrekking tot de evenredigheid en de niet-discriminatie ervan in | garantir la réalisation de l'objectif avancé que si elle met |
de rechtspraak van het Hof zijn geformuleerd. Zo is een nationale | concrètement tout en oeuvre pour l'atteindre de manière cohérente et |
wetgeving slechts geschikt om de verwezenlijking van het aangevoerde | systématique. Dans une jurisprudence récente, la Cour a insisté sur le fait qu'il |
doel te waarborgen, wanneer zij daadwerkelijk ertoe strekt dit op | faut tenir compte, lors de l'évaluation de la proportionnalité d'une |
samenhangende en stelselmatige wijze te verwezenlijken. | réglementation nationale restrictive dans le domaine des jeux de |
In recente rechtspraak heeft het Hof benadrukt dat bij de toetsing van | hasard, de l'objectif de ladite réglementation au moment de son |
de evenredigheid van een beperkende nationale regeling op het vlak van | établissement, mais aussi de ses conséquences telles qu'évaluées après |
kansspelen niet enkel rekening moet worden gehouden met het doel van | son établissement. Ceci implique que les dispositions d'exécution |
die regeling zoals dat bestond op het ogenblik van haar vaststelling, | reprises dans l'arrêté doivent également tenir compte de la situation |
maar ook met de gevolgen van die regeling zoals beoordeeld na haar | actuelle du marché des jeux de hasard et qu'il faut confronter leur |
vaststelling. Dit impliceert dat de uitvoeringsbepalingen opgenomen in | proportionnalité et leur cohérence à cette situation dans le cadre de |
dit besluit ook rekening moeten houden met de situatie op de | la politique en matière de jeux de hasard. |
kansspelmarkt zoals die vandaag bestaat en hun proportionaliteit en hun coherentie binnen het kansspelbeleid hieraan moet afgetoetst worden. Sedert de inwerkingtreding van de voormelde wet van 10 januari 2010 heeft de kansspelmarkt een grote evolutie doorgemaakt die gekenmerkt wordt door een sterke expansie van online kansspelen. Vooral het online aanbod van weddenschappen (en dan vooral live weddenschappen) en casinospelen is op korte termijn zeer sterk toegenomen. Inmiddels zouden zich één miljoen spelers geregistreerd hebben op gokwebsites. Ook blijkt reclame voor online kansspelen alomtegenwoordig. Het totale budget dat de sector besteedt aan reclame voor kansspelwebsites zou in enkele jaren tijd sterk toegenomen zijn. De reclame voor sportweddenschappen tijdens sportuitzendingen is massaal aanwezig. In het licht van de vermelde overwegingen is het noodzakelijk om het regulerend kader door middel van een koninklijk besluit vast te leggen. Hoger werd reeds aangestipt onder verwijzing naar de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie dat beperkingen kunnen worden opgelegd aan deze sector, maar dat deze beperkingen proportioneel dienen te zijn ten aanzien van het nagestreefde doel en bovendien moeten kaderen binnen een coherent kansspelbeleid. Gelet op de doelstellingen inzake spelersbescherming en het vermijden dat spelers tot geldverkwisting worden aangespoord, is het redelijk verantwoord om strengere regels op | Depuis l'entrée en vigueur de la loi précitée du 10 janvier 2010, le marché des jeux de hasard a connu une évolution importante caractérisée par une forte expansion des jeux de hasard en ligne. C'est principalement l'offre de paris en ligne (et surtout les paris en direct) et de jeux de casino qui a fortement augmenté à court terme. Depuis lors, un million de joueurs se seraient enregistrés sur des sites de jeux en ligne. La publicité pour les jeux de hasard en ligne s'avère également omniprésente. Le budget total consacré dans le secteur à la promotion des sites Internet de jeux de hasard aurait fortement augmenté en quelques années. Il y a un matraquage publicitaire pour les paris sportifs durant les programmes sportifs.Au vu des considérations évoquées, il est nécessaire de fixer le cadre réglementaire au moyen d'un arrêté royal. Il a été précédemment évoqué, en faisant référence à la jurisprudence de la Cour européenne de justice, que des limitations peuvent être imposées à ce secteur mais que celles-ci doivent être proportionnelles à l'objectif visé et cadrer en outre dans une politique cohérente en matière de jeux de hasard. Vu les objectifs en matière de protection des joueurs et le fait qu'il faut éviter toute incitation des joueurs à gaspiller de l'argent, l'imposition de règles plus strictes est |
te leggen naarmate een bepaald type kansspel een hoger risico vertoont | raisonnablement justifiée à proportion qu'un certain type de jeu |
op vlak van gokverslaving en geldverkwisting. | présente un risque élevé de dépendance et de gaspillage d'argent. |
Wetenschappelijke studies tonen aan dat bepaalde types van kansspelen | De études scientifiques démontrent que certains types de jeux de |
een hoger risico op verslaving met zich meebrengen dan andere | hasard induisent un risque de dépendance plus élevé que d'autres. Le |
kansspelen. Belangrijke risicofactoren daarbij zijn de hoogte van het | taux de redistribution au joueur et le lapse de temps entre la mise et |
terugbetalingspercentage aan de speler en de tijdspanne tussen inzet en resultaat. Kansspelen met een hoog terugbetalingspercentage en een zeer korte tijdspanne tussen inzet en resultaat, zoals bijvoorbeeld slotmachines, behoren tot de meest risicovolle kansspelen. Maar ook sportweddenschappen kunnen een verhoogd risicoprofiel hebben wanneer het bijvoorbeeld gaat om live betting. Het is bijgevolg proportioneel en redelijk verantwoord om strengere regels op te leggen ten aanzien van kansspelen die dit soort risicofactoren in zich hebben. Kansspelen met een lager uitbetalingspercentage, een langere tijdspanne tussen inzet en resultaat of die louter gebaseerd zijn op toeval, zijn in se minder risicovol op vlak van verslaving. Daarbij komt dat de verschillende types van kansspelen ook een verschillende penetratiegraad kennen bij het publiek. In de mate dat | le résultat constituent à cet égard des facteurs de risque importants. Les jeux de hasard ayant un taux de redistribution élevé et pour lesquels l'intervalle de temps entre la mise et le résultat est très court, comme par exemple les machines à sous, font partie de jeux de hasard les plus risqués. Les paris sportifs peuvent eux aussi présenter un profil de risque accru, par exemple dans le cas de paris en direct. Il est par conséquent proportionnellement et raisonnablement justifié d'imposer des règles plus strictes pour les jeux de hasard pour lesquels ces facteurs de risque sont inhérents. Les jeux de hasard caractérisés par un taux de redistribution moins élevé, un intervalle de temps plus long entre la mise et le résultat ou qui sont purement basés sur le hasard présentent en soi un moins grand risque de dépendance. De plus, les différents types de jeux de hasard présentent également |
de achterliggende doelstelling van de wet van de 10 januari 2010 erin | des taux de pénétration différents auprès du public. La loi du 10 |
bestaat om middels een gecontroleerd legaal aanbod een dam op te | janvier 2010 ayant pour objectif sous-jacent d'endiguer la croissance |
werpen tegen de wildgroei van illegale kansspelen, is het essentieel om te weten in welke mate het illegale aanbod ook effectief de spelers bereikt. Derhalve is het redelijk verantwoord om de hoeveelheid reclame en de kanalen langs waar deze reclame wordt verspreid voor meer risicovolle kansspelen maximaal af te stemmen op het bereiken van bestaande spelers die anders een illegaal aanbod zouden overwegen. In een consistent kansspelbeleid is het essentieel dat bestaande spelers van een gevaarlijker kansspel naar een kansspel dat veiliger en minder risicovol op vlak van verslaving is, worden gebracht. De mate waarin reclame kan gemaakt worden voor kansspelen dient daarop te worden afgestemd. Een andere vaststelling is dat de grenzen tussen de verschillende types van kansspelen alsmaar meer vervagen in een elektronische omgeving, waarbij vooral die kansspelen die op vlak van gokverslaving een hoger risicoprofiel hebben, alsmaar meer verpakt worden als kansspelen met een lager risicoprofiel Dit is problematisch voor de coherentie van het kansspelbeleid dat gebaseerd is op een vergunningenstelsel in functie van verschillende types van kansspelen. Soms worden weddenschappen bijvoorbeeld voorgesteld alsof het loterijspelen zijn door weddenschappen te organiseren op de resultaten | anarchique des jeux de hasard illégaux au moyen d'une offre légale contrôlée, il est essentiel de savoir également dans quelle mesure cette offre illégale atteint effectivement les joueurs. Il est dès lors raisonnablement justifié de calibrer au maximum, dans le cas de jeux plus risqués, la quantité de publicités et les canaux de leur diffusion sur la canalisation des joueurs existants qui envisageraient autrement de jouer aux jeux de l'offre illégale. Dans une politique plus consistante en matière de jeux de hasard, il est essentiel de guider les joueurs existants d'un jeu plus dangereux vers un jeu plus sûr et associé à un risque de dépendance moins élevé. Il convient d'adapter la publicité en conséquence. On constate également que les frontières entre les différents types de jeux de hasard tendent à s'estomper dans un environnement électronique. En l'occurrence, ce sont surtout les jeux de hasard associés à un risque de dépendance plus élevé qui sont de plus en plus présentés comme étant moins dangereux Ce phénomène pose un problème pour la cohérence de la politique en matière de jeux de hasard, étant donné que celle-ci est fondée sur un système de licences attribuées en fonction du type de jeux de hasard. Des paris sont par exemple parfois présentés comme s'il s'agissait de jeux de loterie. En effet, des |
van loterijspelen, waardoor spelers worden misleid omtrent de ware | paris sont organisés sur les résultats de jeux de loterie de sorte que |
aard van het spel waaraan ze deelnemen en omtrent hun winst- en | les joueurs sont trompés sur la nature réelle du jeu auquel ils |
verlieskansen. Daarom is het belangrijk dat de speler erop kan | participent et sur les probabilités de gain et de perte. Il est par |
vertrouwen dat het spel dat hij speelt ook effectief 100% aansluit bij | conséquent important que le joueur puisse être sûr que le jeu auquel |
zijn verwachting omtrent het risicoprofiel dat samenhangt met het type | il participe correspond à 100 % à ses attentes quant au profil de |
van kansspel dat hij meent te spelen. | risque lié au type de jeu de hasard auquel il pense jouer. |
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft | La Commission de la protection de la vie privée a rendu un avis |
op 2 mei 2018 een advies 37/2018 uitgebracht met betrekking tot dit | 37/2018 le 2 mai 2018 au sujet de cet arrêté. |
besluit. De Raad van State heeft op 17 juli 2018 een advies 63.662/VR/V | Le Conseil d'Etat a rendu un avis 63.662/VR/V le 17 juillet 2018 au |
uitgebracht met betrekking tot dit besluit. | sujet de cet arrêté. |
De commentaren naar aanleiding van de opmerkingen van de Commissie | Les commentaires suites aux remarques de la Commission de la |
voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de Raad van | protection de la vie privée et du Conseil d'Etat sont reprises dans |
State worden in de hieronder artikelsgewijze bespreking weergegeven. | les commentaires article par article ci-dessous. |
Na de mededeling aan de Europese Commissie 2017/0489/B, op 18 oktober | Suite à la communication à la Commission européenne 2017/0489/B, le 18 |
2017, met toepassing van artikel 5, lid 1, van Richtlijn (EU) | octobre 2017, en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la |
2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 | directive 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 |
betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische | septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | des réglementations techniques et des règles relatives aux services de |
informatiemaatschappij, werden ten aanzien van het ontwerp geen | la société de l'information, le projet n'a reçu aucune remarque de la |
opmerkingen geformuleerd door de Europese Commissie of de lidstaten. | Commission européenne ou des Etats membres. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire des articles |
HOOFDSTUK I - De regels betreffende de reclame | CHAPITRE Ier - Les modalités relatives à la publicité |
Artikel 1 | Article 1er |
Dit artikel beoogt de reclame voor online kansspelen die door de | Cet article vise à mieux faire correspondre la publicité pour les jeux |
houders van een vergunning klasse A+ of B+ mogen worden uitgebaat | de hasard en ligne, exploitables par les titulaires d'une licence de |
beter af te stemmen op de achterliggende doelstelling voor die reclame. Dit impliceert dat de vergunde aanbieders van kansspelen gerechtigd zijn om hun aanbod kenbaar te maken aan de bestaande spelers van online kansspelen, zij het dat het risico dat niet-spelers hierdoor ook aangetrokken zouden worden zo klein mogelijk moet worden gehouden. Om die reden worden tevens vormen van gepersonaliseerde reclame ten aanzien van bestaande spelers toegelaten. Evident dienen aanbieders van kansspelen erover te waken dat zij geen gepersonaliseerde reclame richten aan de personen aan wie de toegang tot kansspelen werd verboden of ontzegd. Het in dit artikel bedoelde algemene verbod beoogt niet de aankoop van | classe A+ ou B+, aux objectifs sous-jacents de celle-ci. Cela implique que les opérateurs agréés de jeux de hasard aient le droit de faire la promotion de leur offre auprès des consommateurs existants de jeux de hasard en ligne à condition de réduire au maximum le risque d'attirer par la même occasion des non-joueurs. Des formes de publicité personnalisée à l'intention de joueurs existants sont dès lors autorisées. Il est évident que les opérateurs doivent veiller à ce qu'elles n' adressent pas de publicité personnalisée aux personnes auxquelles l'accès aux jeux de hasard a été interdit ou refusé. L'interdiction générale visée par le présent article ne vise pas |
de positie in de zoekresultaten van een zoekmachine. | l'achat de l'ordre de référencement sur un moteur de recherche. |
Artikel 2 In de mate dat reclame voor online kansspelen en weddenschappen mogelijk is, dienen de houders van een vergunning klasse A+, B+, F1+ een aantal deontologische regels omtrent de inhoud van die reclame te respecteren. Reclame voor online kansspelen en weddenschappen moet steeds een leeftijdsindicatie bevatten die de minimumleeftijd voor deelname aan deze kansspelen of weddenschappen aangeeft. Tot slot dient elke reclameboodschap voor online kansspelen en weddenschappen een verplichte boodschap te bevatten om spelers te waarschuwen tegen de gevaren van overmatig gokken. Er werd rekening gehouden met de opmerkingen die de Raad van State betreffende dit artikel formuleerde in zijn advies 63.662/VR/V van 17 juli 2018. Het criterium "het spelen niet in die mate aanmoedigen dat het de beroepssituatie of familiale en sociale relaties van de consumenten in gevaar zou kunnen brengen" werd aldus geschrapt omdat het onmogelijk kan worden nageleefd door de inrichter van kansspelen | Article 2 Dans la mesure où la publicité pour les jeux de hasard et les paris en ligne est possible, les titulaires d'une licence de classe A+, B+ et F1+ sont tenus de respecter un certain nombre de règles déontologiques portant sur le contenu de cette publicité. La publicité pour les jeux de hasard et les paris en ligne doit toujours comporter une indication de l'âge minimum requis pour y participer. Pour conclure, chaque message publicitaire pour des jeux de hasard et des paris en ligne doit comporter une mise en garde contre les dangers du jeu immodéré. Les remarques formulées par le Conseil d'Etat dans son avis 63.662/VR/V du 17 juillet 2018 concernant cet article ont été prises en compte. Ainsi, le critère visant à « encourager le jeu dans une proportion telle que cela pourrait mettre en péril la situation professionnelle ou les relations familiales et sociales des consommateurs » a été supprimé car ce critère était impossible à |
en weddenschappen. Vervolgens mochten de houders van aanvullende | respecter par l'organisateur de jeux et paris. Ensuite, dans leur |
vergunningen in hun reclame "geen discriminatie op basis van etnische | publicité, les titulaires de licences supplémentaire ne pouvaient « |
kenmerken, nationaliteit, godsdienst, geslacht of leeftijd uitdragen, | véhiculer aucune discrimination sur base ethnique, nationale, |
in welke vorm dan ook". In de anti-discriminatiewetgeving zijn er in | religieuse, de genre ou d'âge, sous quelque forme que ce soit ». Il |
werkelijkheid 19 "beschermde" criteria en de criteria inzake | existe en réalité 19 critères « protégés » par la législation |
discriminatie mogen niet worden beperkt in dit artikel. Om enige | anti-discrimination et il n'y a pas lieu de limiter les critères de |
discussie te voorkomen werd de tekst aangepast, teneinde op algemene | discrimination dans cet article. Aussi, pour éviter toute discussion, |
le texte a été adapté afin d'interdire toute discrimination sous | |
wijze alle vormen van discriminatie te verbieden. Zo kan ook een | quelques forme que ce soit de manière générale. Cela permet aussi |
eventuele interpretatie a contrario van deze bepaling worden | d'éviter une éventuelle interprétation a contrario de cette |
voorkomen. | disposition. |
Artikel 3 | Article 3 |
Cet article vise à mettre un terme à l'omniprésence des messages | |
Dit artikel wil een einde maken aan de alomtegenwoordigheid van | publicitaires audiovisuels que les titulaires d'une licence de classe |
audiovisuele reclameboodschappen door de houders van een A+, B+ et F1+ | A+, B+ et F1+ diffusent sur les canaux utilisés pour les comptes |
vergunning op die kanalen via de welke live verslaggeving van | |
sportwedstrijden aan het publiek gebeurt. Live betting is immers één | rendus en direct au public des compétitions sportives. Les paris en |
van de gevaarlijkste vormen van weddenschappen. | direct sont l'une des formes les plus dangereuses de paris. |
Artikel 3 verbiedt de uitzending van reclame tijdens de rechtstreekse | L'article 3 interdit la diffusion de toute publicité durant le |
verslaggeving van sportwedstrijden, ongeacht het medium waarlangs | reportage en direct de compétitions sportives quel que soit le média |
rechtstreeks verslag wordt uitgebracht. | utilisé pour émettre le reportage en direct. |
Met de rechtstreekse verslaggeving van sportwedstrijden wordt de | Le reportage en direct de compétitions sportives vise le commencement |
periode bedoeld vanaf het effectieve begin van de desbetreffende live | effectif de la compétition sportive en question diffusée en direct |
sportwedstrijd tot het effectieve einde van de desbetreffende | jusqu'à la fin effective de cette compétition sportive. Il s'agit par |
sportwedstrijd. Het gaat bijvoorbeeld om de 90 minuten van een | exemple, des 90 minutes d'un match de football ou toute la durée d'un |
voetbalmatch of de volledige duur van een tennismatch. Reclame is | match de tennis. Mais la publicité est autorisée avant et après la |
echter wel toegestaan vóór en na de effectieve duur van de | |
sportwedstrijd, met inachtneming van de andere voorwaarden waarin het | durée effective de la compétition sportive dans le respect des autres |
besluit voorziet. | conditions prévues par l'arrêté. |
Er moet worden opgemerkt dat in dit artikel alle soorten media worden | Il faut noter que tous les types de médias sont visés par cet article |
beoogd: radio, televisie, enz. | : radio, télévision, etc. |
Teneinde elke onduidelijkheid te vermijden heeft het verbod om reclame | Afin d'éviter toute ambigüité, l'interdiction de diffuser de la |
uit te zenden tijdens de rechtstreekse verslaggeving betrekking op | publicité durant le reportage en direct porte sur les spots |
reclamespots die effectief in opdracht van de adverteerder door de | publicitaires qui sont effectivement diffusés à la demande de |
omroep worden uitgezonden. Artikel 3, § 1 kan er onder meer niet toe | l'annonceur par la radiotélévision. L'article 3, paragraphe 1er ne |
leiden dat rechtstreekse verslaggeving van (internationale) | peut notamment pas avoir pour effet que le reportage en direct de |
sportwedstrijden die op hun beurt op enige wijze door een de houder | compétitions sportives (internationales) financées à leur tour de |
quelque manière que ce soit par un titulaire d'une licence de classe | |
van een vergunning klasse A+, B+ en F1+ worden gefinancierd, niet | A+, B+ et F1+, ne puisse plus être diffusé en Belgique. En d'autres |
langer kunnen uitgezonden worden in België. Het verbod heeft met | termes, l'interdiction porte sur les spots publicitaires qui sont |
andere woorden betrekking op reclamespots die in opdracht van de | diffusés à la demande de l'annonceur par la radiotélévision dans une |
adverteerder door de omroep in een reclameblok worden uitgezonden. | séquence publicitaire. Il convient d'entendre par spots publicitaires |
Onder reclamespots dient de gebruikelijke 30 seconden spot begrepen, te onderscheiden van andere vormen van commerciële communicatie, zijnde in dit geval de audiovisuele of auditieve boodschap van een publieke of particuliere onderneming, of natuurlijke persoon over de uitoefening van een commerciële, industriële, ambachtelijke activiteit of van een beroep, ter bevordering van de levering tegen betaling van goederen of diensten, die tegen betaling of soortgelijke vergoeding in een lineaire omroepdienst worden uitgezonden. Reclame voor online weddenschappen mag zich niet richten tot minderjarigen, net zoals reclame door de houders van een vergunning A+ | les 30 secondes de spot habituelles, à distinguer d'autres formes de communication commerciale, à savoir dans ce cas le message audiovisuel ou auditif d'une entreprise publique ou privée, ou d'une personne physique sur l'exercice d'une activité commerciale, industrielle ou artisanale ou d'une profession pour promouvoir la livraison moyennant paiement de marchandises ou de services, qui est diffusé dans un service linéaire de radiodiffusion moyennant paiement ou autre contrepartie. La publicité pour les paris en ligne ne peut pas s'adresser aux mineurs d'âge, de la même manière que la publicité faite par les titulaires d'une licence de classe A+ et B+ ne peut pas s'adresser aux |
en B+ zich niet mag richten tot personen die jonger zijn dan 21 jaar. | personnes de moins de 21 ans. |
Er moet worden opgemerkt dat het ontwerp werd gecorrigeerd naar | |
aanleiding van de technische opmerking die de Raad van State met | A noter que le projet a été corrigé suite à la remarque technique |
betrekking tot dit artikel maakte in zijn advies 63.662/VR/V van 17 | faite par le Conseil d'Etat dans son avis 63.662/VR/V du 17 juillet |
juli 2018. | 2018 concernant cet article. |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel beoogt de reclame voor online kansspelen en weddenschappen | Cet article vise à brider la publicité pour les jeux de hasard et les |
aan banden te leggen waarbij de identiteit, adres en andere gegevens | paris en ligne par l'intermédiaire de laquelle les titulaires d'une |
licence A+, B+ et F1+ divulgueraient nt l'identité, l'adresse et toute | |
over spelers en hun familie verspreid zou worden met inbegrip van hun | autre donnée concernant les joueurs et leur famille en ce compris |
foto's of andere visuele opnamen door de houders van een vergunning A+, B+ en F1+. | leurs photos ou autres enregistrements visuels. |
Artikel 5 | Article 5 |
De aanbieders van online kansspelen en weddenschappen overtroeven elkaar in het aanbieden van de hoogste bonussen waarmee spelers zogezegd gratis kunnen spelen. In de praktijk zijn de voorwaarden om van deze bonussen te kunnen genieten allerminst transparant. Vaak worden nieuwe spelers gelokt met bonussen van meerdere honderden euro's, maar dient de speler zelf eerst een veelvoud van dat bedrag te verspelen om deze bonussen te mogen ontvangen. Deze reclametechniek om bonussen aan te bieden is bijgevolg niet alleen ondoorzichtig, maar ook hoogst verslavend. Daarom voorziet dit artikel dat niet langer reclame voor online kansspelen en weddenschappen mag gemaakt worden, behalve op de eigen site van de operator, door de spelers allerlei gratis speldeelnames of bonussen in enigerlei vorm aan te bieden. Reclame voor bonussen is verboden zowel met het oog op het lokken van nieuwe spelers als ten aanzien van reeds ingeschreven spelers. Evenmin mag de reclame de spelers aanzetten om te spelen door hen bij verlies, een nieuwe deelname of de terugbetaling van hun inzet, te beloven. Het is immers niet coherent om dit soort van promotieactiviteiten toe te laten, terwijl het strikt verboden is aan de spelers enige vorm van lening of krediet toe te staan, en ook het aanbieden van geschenken aan het cliënteel van kansspelinrichtingen strikt gereguleerd is. | Les opérateurs de jeux de hasard et de paris en ligne rivalisent les uns avec les autres par la taille des bonus de jeu qu'ils proposent soi-disant gratuitement aux joueurs. Dans la pratique, les conditions pour pouvoir bénéficier de ces bonus sont loin d'être transparentes. De nouveaux joueurs sont souvent appâtés au moyen de bonus de plusieurs centaines d'euros mais pour en bénéficier, ils doivent d'abord jouer pour une mise bien supérieure à ce montant. Cette technique publicitaire de proposer de bonus de jeu est non seulement peu transparente mais aussi extrêmement addictive. Cet article prévoit dès lors que plus aucune publicité ne pourra être faite, à l'exception que sur le propre site de l'opérateur, pour des jeux de hasard et des paris en ligne proposant aux joueurs toutes sortes de titres de jeu ou des bonus sous quelque forme que ce soit. La publicité pour les bonus est interdite d'une part pour attirer les nouveaux joueurs et d'autre part, à l'égard des joueurs déjà inscrits. De même, aucune publicité ne peut inciter au jeu en promettant, en cas de perte, une nouvelle participation ou le remboursement de le mise. Il n'est en effet pas cohérent d'autoriser ce type d'activités promotionnelles alors qu'il est strictement interdit d'accorder aux joueurs toute forme de prêt ou de crédit. D'autre part, l'offre de cadeaux aux clients d'établissements de jeux de hasard est soumise à une réglementation stricte. |
HOOFDSTUK II - Algemene regels omtrent de kansspelen en weddenschappen | CHAPITRE II - Règles générales relatives aux jeux de hasard et paris |
die via informatiemaatschappij-instrumenten mogen worden aangeboden en | pouvant être proposés via les instruments de la société de |
voorwaarden waaronder deze mogen aangeboden worden | l'information et conditions dans lesquelles ceux-ci peuvent être |
Artikel 6 Dit artikel beoogt het legaal aanbod van online kansspelen en weddenschappen aan strikte voorwaarden te onderwerpen op vlak van speellimieten. Onder speellimiet dient begrepen te worden, een limiet die opgelegd wordt op het spijzen van de speelrekening. Het opleggen van beperkingen aan het vrij verkeer van diensten is volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie enkel mogelijk indien het ook effectief op een proportionele en coherente wijze bijdraagt aan de bescherming van spelers tegen overmatige geldverkwisting en risico's inzake gokverslaving. Een effectief middel om geldverkwisting en gokverslaving tegen te gaan is het opleggen van verplichte speellimieten: | proposés Article 6 Cet article a pour but de soumettre l'offre légale de jeux de hasard et de paris en ligne à des conditions strictes sur le plan des limites de jeu. Par limite de jeu, il faut entendre une limite imposée en ce qui concerne l'alimentation du compte joueur. Selon la jurisprudence de la Cour européenne de Justice, il est possible d'imposer des limites à la libre circulation des services uniquement si cette mesure contribue effectivement de manière proportionnelle et cohérente à la protection des joueurs contre le gaspillage d'argent excessif et les risques de dépendance au jeu. Pour contrer effectivement le gaspillage d'argent et la dépendance au jeu, il faut imposer des limites de jeu : Un joueur peut alimenter ses comptes joueur en ligne de tout au plus |
Per week mag door een speler maximaal 500 euro worden opgeladen op zijn online speelrekeningen overheen alle kansspelen en weddenschappen waaraan hij deelneemt. De spelers kunnen die limieten verlagen met onmiddellijke ingang. De spelers kunnen verhoging van hun speellimiet aanvragen, waarna ze na drie dagen met deze verhoogde limiet kunnen spelen. Zo wordt een reflectieperiode over de eigen financiële mogelijkheden ingebouwd. Dit artikel bepaalt onder meer dat "de aanvraag van de verhoging van de speellimiet houdt de automatische toestemming in van de speler voor de verificatie van de gegevens van zijn spelersaccount met het bestand | 500 euros par semaine sur la totalité des jeux et paris auxquels il participe. Les joueurs peuvent rendre ces limites plus strictes avec une effet immédiat. Les joueurs peuvent demander une augmentation de leur limite de jeu. Ils doivent attendre trois jours avant de recevoir l'autorisation de jouer avec cette limite augmentée. Ainsi, une période de réflexion sur ses moyens financières est instaurée. Cet article prévoit, entre autres, que « la demande de l'augmentation de la limite de jeu engendre automatiquement l'accord du joueur pour |
van de Centrale voor kredieten aan particulieren". In dit opzicht, | la vérification des données de son compte joueur avec le fichier de la |
verduidelijkt de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | Centrale des crédits aux particuliers ». A cet égard, la Commission de |
levenssfeer in haar advies 37/2018 van 2 mei 2018 dat het niet gaat om | la protection de la vie privée précise dans son avis 37/2018 du 2 mai |
een toestemming zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid, a), van de wet | 2018 qu'il ne s'agit pas d'un consentement tel que visé à l'article 5, |
van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer | a), de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie |
ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. De toestemming | privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. En |
voorzien in artikel 6 van het koninklijk besluit verwijst niet naar de | effet, l'accord prévu à l'article 6 de l'arrêté royal ne vise pas le |
toestemming voor de verwerking van persoonsgegevens. Met die opmerking | consentement au traitement de données à caractère personnel. Par cette |
wijst de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | remarque, la Commission de la protection de la vie privée rappelle que |
erop dat de privacywet - en de opvolger ervan, namelijk de Europese | la loi vie privée - et son successeur le Règlement européen général |
algemene verordening gegevensbescherming (hierna AVG), die in werking | relatif à la protection des données, (ci-après RGPD), entré en vigueur |
is getreden op 25 mei 2018 - bepaalt welke de mogelijke wettelijke | le 25 mai 2018, - détermine les bases légales possibles pour un |
grondslagen zijn voor een gegevensverwerking, namelijk: | traitement de données, à savoir : |
- de toestemming van de betrokken persoon (art. 6.1.a) AVG), maar die | - le consentement de la personne concernée (art. 6.1.a) RGPD) mais |
moet vrijelijk kunnen worden gegeven (art. 4.11 AVG en 7.4 AVG) en kan | celui-ci doit être libre ( art. 4.11 RGPD et 7.4 RGPD) et peut être |
te allen tijde worden ingetrokken (art. 7.3 AVG), wat het werk van de | retiré à tout moment (art. 7.3 RGPD), ce qui rend le travail de la |
Kansspelcommissie onmogelijk maakt; | Commission des jeux de hasard impossible, |
- de wettelijke verplichting (art. 6.1.d) AVG); | - l'obligation légale (art. 6.1. d) RGPD), |
- het algemeen belang of de uitoefening van het openbaar gezag dat aan | - l'intérêt public ou l'exercice de l'autorité publique du responsable |
de verwerkingsverantwoordelijke is opgedragen (art. 6.1.e) AVG), | de traitement (art. 6.1 e) RGPD), ces deux dernières bases légales |
hetgeen de wettelijke grondslagen zijn voor de gegevensverwerking door | justifiant le traitement de données des autorités publiques, dont |
de overheden, waaronder de gegevensverwerking door de Kansspelcommissie wanneer zij de gegevens van de spelersrekening toetst aan het bestand van de Centrale voor kredieten aan particulieren. Om enige verwarring betreffende de wettelijke grondslag voor de gegevensverwerking te voorkomen, is het begrip "toestemming" geschrapt uit het ontwerp en werd de tekst herzien teneinde onder het toepassingsgebied van laatstgenoemde hypothese te vallen. De vergunninghouder is niet gemachtigd deze gegevens op te slaan. Indien de verhoging van een spellimiet wordt gevraagd, moet telkenmale een nieuwe raadpleging gebeuren. Deze verhoging wordt echter niet toegestaan aan spelers die als | celui de la Commission des jeux de hasard lorsqu'elle vérifie les données du compte du joueur avec le fichier de la Centrale des crédits aux particuliers. Pour éviter toute confusion sur la base légale pour le traitement de données, la notion « d'accord » est supprimée du projet et le texte a été revu pour entrer dans le champ d'application de cette dernière hypothèse. Le titulaire de la licence n'est pas autorisé à stocker ces données. Si l'augmentation d'une limite de jeu est demandée, une nouvelle consultation doit avoir lieu à chaque fois. Cette augmentation ne peut pas être autorisée aux joueurs qui sont |
wanbetaler gekend zijn op de Centrale voor kredieten aan particulieren | connus étant en défaut de paiement sur la liste de la Centrale des |
lijst van de Nationale Bank van België. Spelers die gekend zijn voor | crédits aux particuliers de la Banque Nationale de Belgique. Les |
overmatige schuldenlast werden al eerder uitgesloten van kansspelen en | joueurs qui sont sous le système de suivi pour surendettement sont |
weddenschappen via het EPIS systeem. | déjà exclus de jouer via le système EPIS. |
Teneinde de privacyaspecten af te dekken voorziet het koninklijk | Afin de couvrir les aspects liés à la vie privée, l'arrêté royal |
besluit dat het loutere feit van de aanvraag van verhoging van de | prévoit que le simple fait de demander l'augmentation de sa limite de |
speellimiet, de toestemming van de speler inhoudt voor verificatie van | engendre l'accord automatique du joueur pour la vérification des |
de gegevens van zijn spelersaccount met de Centrale voor kredieten aan | données de son compte joueur avec la liste de la Centrale des crédits |
particulieren lijst van de kredietcentrale van de Nationale Bank. | aux particuliers de la Banque Nationale. |
Alle aanbieders zijn verplicht de mogelijkheid tot tijdelijke | Tous les opérateurs ont l'obligation de donner la possibilité |
zelfuitsluiting aan te bieden. Tijdens de periode van zelfuitsluiting | d'auto-exclusion temporaire. Durant la période d'auto-exclusion, aucun |
mag geen promotioneel materiaal worden verzonden. | matériel promotionnel ne peut être envoyé. |
Alle aanbieders zijn verplicht een tracking systeem te hanteren dat | Tous les opérateurs ont l'obligation d'informer le client sur les |
alle gedragingen van de klant opvolgt en analyseert teneinde | risques potentiels de la participation à des jeux de hasard ou des |
vroegtijdig ingrijpen mogelijk te maken. | paris au moyen de notifications et de pop-up. |
Daarnaast beoogt dit artikel een einde te stellen aan de praktijk die | En parallèle, cet article vise à mettre un terme à la pratique |
vele houders van een vergunning klasse A+, B+ of F1+ toepassen om het | présente chez de nombreux titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou |
wettelijk verbod op het betalen met kredietkaarten te omzeilen. | F1+ qui consiste à contourner l'interdiction légale du paiement par |
Voortaan zijn deze vergunninghouders ertoe gehouden om elke | cartes de crédit. Dorénavant, pour l'approvisionnement du compte |
tussenkomst van elektronische betaalsystemen (zoals bijvoorbeeld | joueur, les titulaires de ces licences sont tenus de refuser toute |
Hipay) te weigeren bij het opladen van speelrekeningen indien deze | intervention de systèmes de paiement électronique (comme par exemple |
elektronische betaalsystemen toelaten dat de speler zijn kredietkaart | Hipay) autorisant l'utilisation de la carte de crédit par le joueur en |
gebruikt als stortingsmethode. | tant que méthode de versement. |
Tot slot voorziet dit artikel ook dat de vergunninghouders aan de | Pour conclure, cet article prévoit également que les titulaires de ces |
spelers geen kosten mogen aanrekenen voor het aanmaken, het beheren of | licences ne peuvent facturer des coûts aux joueurs pour la création, |
het sluiten van een speelrekening. | la gestion ou la fermeture d'un compte joueur. |
Op te merken valt dat het advies 37/2018 van 2 mei 2018 van de | A noter que l'avis 37/2018 du 2 mai 2018 de la Commission de la |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zonder | protection de la vie privée en ce qui concerne l'analyse d'impact |
voorwerp is geworden voor wat betreft de | |
gegevensbeschermingseffectbeoordeling in de zin van artikel 35 van de | relative à la protection des données conformément à l'article 35 du |
AVG (algemene verordening gegevensbescherming), in die mate dat de | RGPD (Règlement Général sur la Protection des Données) est devenu sans |
bepaling die het voorwerp uitmaakte van deze opmerking werd verwijderd | objet dans la mesure où la disposition qui a fait l'objet de cette |
uit het oorspronkelijke ontwerp van besluit. | remarque a été retirée du projet d'arrêté originel. |
Artikel 7 | Article 7 |
De algemene voorwaarden van een website en de bepalingen op het vlak | Le joueur doit à tout moment pouvoir facilement accéder aux conditions |
van verantwoord spel dienen ten allen tijde eenvoudig beschikbaar te | générales du site Internet concerné et aux dispositions en matière de |
zijn voor de speler (« one mouse click away »). | jeu responsable (« one mouse click away »). |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel legt een algemeen verbod op aan de houders van een | Cet article impose une interdiction générale aux titulaires d'une |
vergunning klasse A+ of B+ om kansspelen voor te stellen als | licence de classe A+ ou B+ de présenter les jeux de hasard comme des |
weddenschappen, net als de houders van een vergunning klasse F1+ ertoe | paris. De la même manière, les titulaires d'une licence de classe F1+ |
gehouden zijn om weddenschappen niet voor te stellen als kansspelen | ne peuvent présenter les paris comme des jeux de hasard lesquels |
die uitsluitend mogen aangeboden worden door de houders van een | peuvent exclusivement être proposés par les titulaires d'une licence |
vergunning klasse A+ of B+. Deze maatregel beoogt de tussenschotten | de classe A+ ou B+. Cette mesure vise à maintenir les séparations |
tussen de verschillende klassen van vergunningen te behouden, zonder | entre les différentes classes de licences, sans lesquelles la |
dewelke de coherentie van het kansspelbeleid wordt aangetast. Deze | politique en matière de jeux de hasard perdrait de sa cohérence. Ces |
tussenschotten zijn noodzakelijk met het oog op een effectieve bescherming van de spelers. | séparations sont nécessaires pour protéger effectivement les joueurs. |
Artikel 9 | Article 9 |
Dit artikel bevat een verbod voor de houders van een vergunning klasse | |
A+, B+ of F1+ om de door hen aangeboden kansspelen of weddenschappen | Cet article interdit aux titulaires d'une licence de classe A+, B+ ou |
voor te stellen als spelen die niet onder de toepassing van de wet van | F1+ de présenter les jeux de hasard ou les paris qu'ils proposent |
7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | comme des jeux qui ne relèveraient pas de l'application de la loi du 7 |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers zouden vallen. | mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux |
Zo is het bijvoorbeeld niet toegelaten om casinospelen voor te stellen | de hasard et la protection des joueurs. Il n'est par exemple pas |
als loterijspelen of om weddenschappen te organiseren op de resultaten | autorisé de présenter les jeux de casino comme des jeux de loterie ou |
van loterijtrekkingen waardoor de speler niet langer misleid wordt | d'organiser des paris sur les résultats de tirages de jeux de loterie |
omtrent het feit of hij al dan niet aan de loterijtrekkingen zelf | ceci afin que le joueur n'ait plus erronément l'impression de |
deelneemt. | participer aux jeux de tirage. |
Artikel 10 | Article 10 |
De vergunninghouders klasse A+, B+ en F1+ mogen geen reclame maken op | Les titulaires de licence de classe A +, B + et F1 + ne peuvent pas |
de uitrusting of het spelersmateriaal van minderjarige sportploegen. | faire de la publicité sur l'équipement ou le matériel des équipes de |
Deze reclame mag niet gevoerd worden voor de gokoperatoren zelf, noch | joueurs mineurs d'âge. Cette publicité ne peut être effectuée ni pour |
voor de producten van spelen of weddenschappen die zij aanbieden. | les opérateurs de jeu eux-mêmes ni pour des produits de jeux de hasard |
ou des paris qu'ils offrent. | |
Artikel 11 | Article 11 |
In dit artikel wordt het bedrag van de bonussen die een operator per | |
maand aan een speler kan aanbieden, beperkt tot 275 euro. | Cet article limite à 275 euros le montant des bonus qui peuvent être |
offerts par mois à un joueur par un opérateur. | |
HOOFDSTUK III - Voorwaarden betreffende de registratie en | CHAPITRE III - Conditions relatives à l'enregistrement et à |
identificatie van de speler en de controle van de leeftijd | l'identification du joueur et au contrôle de l'âge |
Artikel 12 | Article 12 |
Dit artikel bevat de verplichting voor de houders van een vergunning | Cet article comporte l'obligation pour les titulaires d'une licence de |
klasse A+, B+ of F1+ om voorafgaandelijk te controleren of de toegang | classe A+, B+ ou F1+ de vérifier si l'accès des joueurs aux jeux de |
van de spelers tot kansspelen niet is verboden of ontzegd, en dit | hasard n'est pas interdit ou refusé et ce, avant de les autoriser de |
alvorens deze spelers op enigerlei wijze tot het spelen van kansspelen | quelque manière que ce soit à participer aux jeux de hasard ou paris. |
of weddenschappen worden toegelaten. | Il s'agit de vérifier si la personne a bien l'âge requis pour pouvoir |
Het is de bedoeling dat op grond van artikel 54 van de kansspelwet | jouer en application de l'article 54 de la loi sur les jeux de hasard |
wordt gecontroleerd of de persoon wel degelijk de vereiste leeftijd | et de contrôler l'accès via la base de données des joueurs exclus |
heeft om te mogen spelen en dat overeenkomstig artikel 62 van dezelfde | (contrôle EPIS) en vertu de l'article 62 de la même loi. Et ceci avant |
wet de toegang wordt gecontroleerd via de gegevensbank van uitgesloten | |
spelers (EPIS-controle). En dit alvorens de potentiële speler tot het | |
spel of tot de weddenschap wordt toegelaten. | que le joueur potentiel soit admis au jeu ou au pari. |
HOOFDSTUK IV - Slotbepalingen | CHAPITRE IV - Dispositions finales |
Artikel 13 voorziet in een overgangsperiode van acht maanden zodat de | L'article 13 prévoit une période transitoire de huit mois de manière à |
kansspel- en wedoperatoren zich aan de nieuwe vergunningsvereisten | ce que les opérateurs des jeux de hasard et paris puissent s'adapter |
kunnen aanpassen met uitzondering van artikel 6, § 1, 1°, b) dat | aux nouvelles exigences de licence, à l'exception de l'article 6, § 1er, |
uiterlijk in werking treedt op 1 januari 2019. | 1°, b) qui entre en vigueur le 1ier janvier 2019 au plus tard. |
De informatisering van de link tussen de KSC en de kredietcentrale aan | L'informatisation du lien entre la Commission des jeux de hasard et la |
particulieren van de Nationale Bank van België bepaalt de | Centrale de crédit aux particuliers de la Banque Nationale détermine |
uiteindelijke datum van de inwerkingtreding van art. 6, § 1, namelijk | la date de l'entrée en vigueur de l'article 6 § 1, à savoir au 1ier |
op uiterlijk 1 januari 2019. Deze datum betreft een realistische | janvier 2019 au plus tard. Cette date tient compte d'une estimation |
inschatting van de oplevering van deze informatisering. Indien deze | réaliste du temps nécessaire pour opérer cette informatisation. Dans |
informatisering niet tijdig gerealiseerd zou kunnen worden, kan de | le cas où cette informatisation ne se réaliserait pas dans le délai |
inwerkingtreding via een in ministerraad overlegd koninklijk besluit | fixé, l'entrée en vigueur pourra être postposée par un arrêté royal |
worden uitgesteld. | délibéré en Conseil des Ministres. |
Bij de inwerkingtreding van de tekst kunnen de bestaande spelers voor | Lors de l'entrée en vigueur du texte, les joueurs existants peuvent à |
hun eerste inzet de speellimiet bedoeld in art. 6, § 1 onmiddellijk | l'occasion de leur première mise augmenter leur limite de jeu |
verhogen en dit gedurende de 6 maanden na de inwerkingtreding van dit | directement, et ce pendant 6 mois après l'entrée en vigueur du présent |
Koninklijk Besluit. | Arrêté Royal. |
Artikel 14 bevat het uitvoeringsartikel. | L'article 14 contient l'article d'exécution. |
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe | Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à |
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. | l'approbation de Votre Majesté |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De Minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij, | La Ministre du Budget, chargée de la Loterie Nationale, |
S. WILMES | S.WILMES |