Koninklijk besluit houdende aanwijzing voor de Federale Staat van leden van het Comité REACH opgericht krachtens artikel 3, § 3, van het samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen , en van de Bevoegde Instantie bedoeld in artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord | Arrêté royal portant désignation, pour l'Etat fédéral, des membres du Comité REACH institué en vertu de l'article 3, § 3, de l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces substances , ainsi que de l'Autorité Compétente visée à l'article 5 du même accord de coopération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
25 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing voor de | 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal portant désignation, pour l'Etat |
Federale Staat van leden van het Comité REACH opgericht krachtens | fédéral, des membres du Comité REACH institué en vertu de l'article 3, |
artikel 3, § 3, van het samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 | § 3, de l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat |
tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en | Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et |
beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van | l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions |
chemische stoffen (REACH), en van de Bevoegde Instantie bedoeld in | applicables à ces substances (REACH), ainsi que de l'Autorité |
artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord | Compétente visée à l'article 5 du même accord de coopération |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 2012 houdende instemming met het | Vu la loi du 21 décembre 2012 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het | coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des |
Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie | substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces |
en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH); | substances (REACH); |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de | Vu l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en | relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des |
de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces |
(REACH), artikelen 5 en 7, § 2; | substances (REACH), les articles 5 et 7, § 2; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling | du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et |
van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions |
(REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische | applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne |
stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende | des produits chimiques, modifiant la Directive 1999/45/CE et abrogeant |
intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening | le Règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de | 1488/94 de la Commission ainsi que la Directive 76/769/CEE du Conseil |
Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG | et les Directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la |
van de Commissie; | Commission; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, du Ministre de |
Economie, de Minister van Werk, en de Staatsecretaris voor Leefmilieu, | l'Economie, de la Ministre de l'Emploi, et du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De afdeling Risicobeheersing van het Directoraat-generaal |
Article 1er.Le service Maîtrise des Risques de la Direction générale |
Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | Environnement du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
van de Voedselketen en Leefmilieu wordt aangewezen als Bevoegde Instantie. | Chaîne alimentaire et Environnement est désigné Autorité Compétente. |
Art. 2.Worden aangewezen als effectieve leden van het Comité REACH |
Art. 2.Sont désignés membres effectifs du Comité REACH pour une |
voor een periode van vijf jaar : | période de cinq ans : |
1° Els Boel, als vertegenwoordiger van de Dienst Risicobeheersing voor | 1° Els Boel, en qualité de représentant du Service Maîtrise des |
wat betreft de Federale Milieubevoegdheid; | Risques en ce qui concerne la compétence fédérale pour |
l'Environnement; | |
2° Catheline Dantinne, als vertegenwoordiger van de Dienst | 2° Catheline Dantinne, en qualité de représentant du Service Maîtrise |
Risicobeheersing voor wat betreft de Federale bevoegdheid inzake de | des risques en ce qui concerne la compétence fédérale pour la Santé |
Volksgezondheid; | publique; |
3° Linda Wouters, als vertegenwoordiger van de Federale | 3° Linda Wouters, en qualité de représentant du Service public fédéral |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | Emploi, Travail et Concertation sociale; |
4° Simon Cogen, als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst | 4° Simon Cogen, en qualité de représentant du Service public fédéral |
Economie, KMO, Middenstand en Energie. | Economie, PME, Classes Moyennes et Energie. |
Art. 3.Worden aangewezen als plaatsvervangende leden van hetzelfde |
Art. 3.Sont nommés membres suppléants du même Comité pour une période |
Comité voor een periode van vijf jaar : | de cinq ans : |
1° Paul Van Elsacker, als vertegenwoordiger van de Dienst | 1° Paul Van Elsacker, en qualité de représentant du Service Maîtrise |
Risicobeheersing voor wat betreft de Federale Milieubevoegdheid; | des Risques en ce qui concerne la compétence fédérale pour l'Environnement; |
2° Martine Rohl, als vertegenwoordiger van de Dienst Risicobeheersing | 2° Martine Rohl, en qualité de représentant du Service Maîtrise des |
voor wat betreft de Federale bevoegdheid inzake de Volksgezondheid; | risques en ce qui concerne la compétence fédérale pour la Santé publique; |
3° Dimitri De Coninck, als vertegenwoordiger van de Federale | 3° Dimitri De Coninck, en qualité de représentant du Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; |
4° Jean-Pierre Feyaerts, als vertegenwoordiger van de Federale | 4° Jean-Pierre Feyaerts, en qualité de représentant du Service public |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de dag van |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour de sa |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd |
Art. 5.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le |
ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, le ministre qui | |
voor Leefmilieu, de minister bevoegd voor Economie en de minister | a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans |
bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 oktober 2013. | Bruxelles, le 25 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Staatsecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |