← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Pensioenen "
| Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Pensioenen | Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement près de l'Office national des Pensions |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 25 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een | 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du |
| Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Pensioenen | Gouvernement près de l'Office national des Pensions |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
| het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; | retraite et de survie des travailleurs salariés; |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 513 van 27 maart 1987 tot | Vu l'arrêté royal n° 513 du 27 mars 1987 portant suppression de la |
| afschaffing van de Rijkskas voor rust- en overlevingspensioenen en tot | Caisse nationale des pensions de retraite et de survie et |
| reorganisatie van de Rijksdienst voor werknemerspensioenen, artikel 1; | réorganisation de l'Office national des Pensions pour travailleurs |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | salariés, l'article 1er; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
| met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; | régimes légaux des pensions, l'article 23; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de |
| de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de | nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du |
| Regeringscommissaris bij de openbare instellingen van sociale | Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale, |
| zekerheid, artikel 2, § 1; | l'article 2, § 1er; |
| Gelet op de oproep tot de kandidaten die inzonderheid verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 2 juli 2013; | Vu l'appel aux candidats publié, notamment, au Moniteur belge du 2 |
| Overwegende dat twee kandidaturen tijdig ingediend zijn, met name de | juillet 2013; |
| kandidatuur van Mevr. Machteld Ory en de kandidatuur van de heer | Considérant que deux candidatures ont été posées à temps, à savoir |
| Philippe Bouchat; | celle de Mme Machteld Ory et celle de M. Philippe Bouchat; |
| Overwegende dat beide kandidaturen beantwoorden aan de in de oproep | Considérant que les deux candidatures répondent aux exigences |
| gestelde toelaatbaarheidsvereisten; | d'admissibilité posées dans l'appel; |
| Overwegende dat beide kandidaten over de nodige theoretische inzichten | Considérant que les deux candidats disposent de la compréhension et |
| en kennis beschikken, maar dat Mevr. Machteld Ory daarbovenop vanuit | des connaissances théoriques nécessaires, mais que Mme Machteld Ory |
| haar huidige functie eveneens een praktische ervaring bezit inzake | |
| veranderingsmanagement en contractualisering; | possède en outre, de par sa fonction actuelle, également une |
| Overwegende dat deze bijkomende praktische ervaring de uitvoering van | expérience pratique du management du changement et de la contractualisation; |
| Considérant que cette expérience pratique supplémentaire enrichit et | |
| de functie van Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Pensioenen | appuie l'accomplissement de la fonction de Commissaire du Gouvernement |
| verrijkt en ondersteunt; | auprès de l'Office national des Pensions; |
| Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du ministre des Pensions, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Ory, Machteld, wordt benoemd tot Regeringscommissaris |
Article 1er.Mme Ory, Machteld, est nommée Commissaire du Gouvernement |
| bij de Rijksdienst voor Pensioenen. | près de l'Office national des Pensions. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
| in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, |
| A. DE CROO | A. DE CROO |