Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidstoebehoren. Deze wijziging strekt tot omzetting van de Richtlijnen 2012/24/EU en 2013/8/EU. Aangezien Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking van Richtlijn 74/150/EEG momenteel op Europees niveau het voorwerp uitmaakt van een herziening, wordt ervoor geopteerd om te wachten tot wanneer dit nieuwe juridische kader werd gecreëerd, om op een formele manier onze reglementering aan te passen aan deze verschillende deelRichtlijnen die van toepassing zijn ten aanzien van deze landbouw- en bosbouwvoertuigen In afwachting van dit nieuwe juridische kader zullen de diverse deelRichtlijnen dan ook nog per referentie worden omgezet in het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidstoebehoren, zoals dat trouwens tot op heden steeds werd toegepast. Richtlijn 2012/24/EU wijzigt Richtlijn 86/297/EEG in die zin dat de vrijstelling van de voorschriften van norm ISO 8759-1 : 1998 wordt uitgebreid naar alle T- en C-categorieën die zijn uitgerust met | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité. Cette modification vise à transposer les Directives 2012/24/UE et 2013/8/UE. Etant donné que la Directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003, concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de ces véhicules, et abrogeant la Directive 74/150/CEE, fait actuellement l'objet d'une révision au niveau européen, il a été opté d'attendre jusqu'à la création de ce nouveau cadre juridique pour adapter sur un plan formel notre réglementation au contenu des différentes Directives partielles qui sont d'application à l'égard de ces véhicules agricoles ou forestiers. Dans l'attente de ce nouveau cadre juridique, les différentes Directives partielles seront dès lors encore transposées par référence dans l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité, comme cela a d'ailleurs été le cas jusqu'à présent. La Directive 2012/24/UE modifie la Directive 86/297/CEE, dans le sens où l'exemption des exigences de la norme ISO 8759-1 : 1998 est étendu à l'ensemble des véhicules des catégories T et C qui sont équipés |
aftakassen aan de voorzijde. | d'une prise de force à l'avant |
Richtlijn 2013/8/EU wijzigt Richtlijn 2009/144/EG in die zin dat het | La Directive 2013/8/UE modifie la Directive 2009/144/CE, dans le sens |
où la réception CE par type est possible pour les attelages de type | |
mogelijk wordt gemaakt EG-typegoedkeuringen voor niet zwenkende | chape non rotatifs (ISO 6489-5 : 2011), les dispositifs d'attelage de |
trekstangkoppelingen (ISO 6489-5 : 2011), kogelkoppelingen (ISO 24347 | type à boule (ISO 24347 : 2005) et les dispositifs d'attelage de type |
: 2005) en penkoppelingen (ISO 6489-4 : 2004) te verlenen. | piton (ISO 6489-4 :2004). |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar | Le très respectueux et très fidèle serviteur |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
25 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 25 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février |
besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen | 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes |
van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers | des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi |
op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen | que leurs accessoires de sécurité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid artikel | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, particulièrement |
1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus | l'article 1er, modifié par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, |
1996, 27 november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; | 4 août 1996, 27 novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives |
uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; |
alsook hun veiligheidsonderdelen; | |
Gelet op het advies van de raadgevende commissie "administratie - | Vu l'avis de la commission consultative « administration - industrie » |
nijverheid" gegeven op 3 mei 2013; | donné le 3 mai 2013; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 augustus 2013 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 2 août en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 1° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose : |
1° Richtlijn 2012/24/EU van de Commissie van 8 oktober 2012 tot | 1° la Directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant |
wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van | modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la |
Richtlijn 86/297/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | Directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des |
van de wetgevingen van de lidstaten inzake aftakassen en de | législations des Etats membres relatives aux prises de force des |
beveiliging daarvan bij trekkers; | tracteurs et à leur protection; |
2° Richtlijn 2013/8/EU van de Commissie van 26 februari 2013 tot wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen. Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981, houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : |
2° la Directive 2013/8/UE de la Commission du 26 février 2013 modifiant, en vue d'adapter ses dispositions techniques, la Directive 2009/144/CE du Parlement européen et du Conseil concernant certains éléments et caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité, est complétée par deux alinéas rédigés comme suit : |
Directive n° | Directive n° |
Dénomination | Dénomination |
Journal | Journal |
Officiel | Officiel |
2012/24/UE | 2012/24/UE |
Directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant | Directive 2012/24/UE de la Commission du 8 octobre 2012 portant |
modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la | modification, aux fins de son adaptation au progrès technique, de la |
Directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des | Directive 86/297/CEE du Conseil concernant le rapprochement des |
législations des Etats membres relatives aux prises de force des | législations des Etats membres relatives aux prises de force des |
tracteurs et à leur protection | tracteurs et à leur protection |
L 274 | L 274 |
09/10/2012 | 09/10/2012 |
2013/8/UE | 2013/8/UE |
Directive 2013/8/UE de la Commission du 26 février 2013 modifiant, en | Directive 2013/8/UE de la Commission du 26 février 2013 modifiant, en |
vue d'adapter ses dispositions techniques, la Directive 2009/144/CE du | vue d'adapter ses dispositions techniques, la Directive 2009/144/CE du |
Parlement européen et du Conseil concernant certains éléments et | Parlement européen et du Conseil concernant certains éléments et |
caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues | caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues |
L 56 | L 56 |
28/02/2013 | 28/02/2013 |
Richtlijn nr. | Richtlijn nr. |
Benaming | Benaming |
Publicatieblad | Publicatieblad |
2012/24/EU | 2012/24/EU |
Richtlijn 2012/24/EU van de Commissie van 8 oktober 2012 tot | Richtlijn 2012/24/EU van de Commissie van 8 oktober 2012 tot |
wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van | wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van |
Richtlijn 86/297/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | Richtlijn 86/297/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing |
van de wetgevingen van de lidstaten inzake aftakassen en de | van de wetgevingen van de lidstaten inzake aftakassen en de |
beveiliging daarvan bij trekkers. | beveiliging daarvan bij trekkers. |
L 274 | L 274 |
09/10/2012 | 09/10/2012 |
2013/8/EU | 2013/8/EU |
Richtlijn 2013/8/EU van de Commissie van 26 februari 2013 tot | Richtlijn 2013/8/EU van de Commissie van 26 februari 2013 tot |
wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van | wijziging, met het oog op aanpassing van de technische bepalingen, van |
Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad | Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad |
betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van landbouw- en | betreffende bepaalde onderdelen of eigenschappen van landbouw- en |
bosbouwtrekkers op wielen. | bosbouwtrekkers op wielen. |
L 56 | L 56 |
28/02/2013 | 28/02/2013 |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 oktober 2013. | Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |