← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, en § 2, eerste lid, 1°; | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, et § 2, alinéa 1er, 1°; |
Gelet op de Richtlijn 2002/62/EG van de Commissie van 9 juli 2002 tot | Vu la Directive 2002/62/CE de la Commission du 9 juillet 2002 portant |
negende aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I bij | neuvième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la directive |
Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions |
van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres |
inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van | relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l 'emploi de |
bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (organische | certaines substances et préparations dangereuses (composés |
tinverbindingen); | organostanniques); |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1996 tot beperking van | Vu l'arrêté royal du 25 février 1996 limitant la mise sur le marché et |
het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke | l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses, modifié |
stoffen en preparaten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 | par l'arrêté royal du 20 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 15 oktober 2002; | Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement Durable, donné le 15 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 4 | Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique, donné le 4 |
september 2002; | septembre 2002; |
Gelet op de aanvraag voor advies binnen een termijn van 2 maanden, op | Vu la demande d'avis dans un délai de 2 mois adressée le 22 juillet |
22 juli 2002 gericht aan de Raad voor het Verbruik met toepassing van | 2002 au Conseil de la Consommation en recourant à l'application de |
artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 2000 houdende | l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 2000 portant |
bepaling van de adviestermijnen inzake de vaststelling van bepaalde | détermination des délais d'avis relatifs à la fixation de certaines |
productnormen; | normes de produits; |
Gelet op de aanvraag voor advies binnen een termijn van 2 maanden, op | Vu la demande d'avis dans un délai de 2 mois adressée le 22 juillet |
22 juli 2002 gericht aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven met | 2002 au Conseil central de l'Economie en recourant à l'application de |
toepassing van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april | l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 2000 portant |
2000 houdende bepaling van de adviestermijnen inzake de vaststelling | détermination des délais d'avis relatifs à la fixation de certaines |
van bepaalde productnormen; | normes de produits; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les dispositions |
omstandigheid dat de bepalingen die nodig zijn om aan richtlijn | nécessaires pour se conformer à la directive 2002/62/CE de la |
2002/62/EG van de Commissie van 9 juli 2002 te voldoen uiterlijk op 31 | Commission du 9 juillet 2002 doivent être publiées avant le 31 octobre |
oktober 2002 moeten worden bekendgemaakt; | 2002; |
Gelet op advies 34.249/3 van de Raad van State, gegeven op 17 oktober | Vu l'avis 34.249/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 1bis van het koninklijk besluit van 25 februari |
Article 1er.L'article 1bis de l'arrêté royal du 25 février 1996 |
1996 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van | limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et |
bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten, ingevoegd bij het | |
koninklijk besluit van 20 maart 2001, wordt vervangen als volgt : | préparations dangereuses, inséré par l'arrêté royal du 20 mars 2001, |
« Artikel 1bis . Organische tinverbindingen, 1. Mogen niet op de markt worden gebracht om te worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van preparaten, wanneer ze fungeren als biocide in losgebonden aangroeiwerende verf; 2. Mogen niet op de markt worden gebracht of worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van preparaten die fungeren als biociden ter voorkoming van de aangroeiing van micro-organismen, planten of dieren op : a) alle vaartuigen, ongeacht hun lengte,bedoeld voor gebruik op volle zee, in kustgebieden, in estuaria, op binnenwateren of op meren; b) fuiken, drijvers, netten, alsmede alle overige apparatuur of | est remplacé par la disposition suivante : « Article 1erbis . Les composés organostanniques : 1. Ne peuvent pas être mis sur le marché comme substances et composants de préparations destinées à être utilisées en tant que biocides dans des peintures à composants non liés chimiquement; 2. Ne peuvent pas être mis sur le marché ou utilisés comme substances et composants de préparations faisant fonction de biocides pour empêcher la salissure par micro-organismes, plantes ou animaux sur : a) tous les navires destinés à être utilisés sur des voies de navigation maritime, côtière, d'estuaire et intérieure et sur des lacs, quelle que soit leur longueur; b) les cages, les flotteurs, les filets ainsi que tout autre |
uitrusting die bij de teelt van vissen en schaal- en schelpdieren | appareillage ou équipement utilisés en pisciculture ou en |
wordt gebruikt; | conchyliculture; |
c) alle apparatuur of uitrusting die zich geheel of gedeeltelijk onder | c) tout appareillage ou équipement totalement ou partiellement |
water bevindt. | immergé. |
3. Mogen niet worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van | 3. Ne peuvent pas être utilisés comme substances et composants de |
preparaten die bestemd zijn om te worden gebruikt bij de behandeling | préparations destinées à être utilisées dans le traitement des eaux |
van industrieel water. » | industrielles. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Leefmilieu is |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique et l'Environnement dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 25 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 25 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |