Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van de regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR-Rail | Arrêté royal portant révocation et nomination de commissaires du gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR-Rail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van de regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR-Rail FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal portant révocation et nomination de commissaires du gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR-Rail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 54, § 2, ingevoegd bij koninklijk | Chemins de fer belges, l'article 54, § 2, inséré par l'arrêté royal du |
besluit van 11 december 2013; | 11 décembre 2013; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 162nonies, § 1, | publiques économiques, les articles 162nonies, § 1er, inséré par la |
ingevoegd bij wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij koninklijk | loi du 22 mars 2002 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, |
besluit van 11 december 2013, en 213, § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van 14 juni 2004; | et 213, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 14 juin 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2008 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2008 fixant la rémunération des |
de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij de NMBS en Infrabel, | Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB et Infrabel, modifié |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 december 2013; | par l'arrêté royal du 11 décembre 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2013 tot vergoeding | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant rémunération du |
van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek | commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit |
recht HR Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn opdrachten, | public HR Rail et déterminant l'exercice de ses missions, modifié par |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 februari 2015; | l'arrêté royal du 26 février 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot afzetting en | Vu l'arrêté royal du 26 février 2015 portant révocation et nomination |
benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR | de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR |
Rail; | Rail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot afzetting en | Vu l' arrêté royal du 19 novembre 2017 portant révocation et |
benoeming van een Regeringscommissaris bij Infrabel; | nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès d'Infrabel; |
Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, | Considérant qu'il y a lieu de nommer un Commissaire du Gouvernement en |
in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het | vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise |
overheidsbedrijf NMBS, het toezicht uit te oefenen op de naamloze | publique SNCB dans ses attributions, le contrôle sur la société |
vennootschap van publiek recht NMBS; | anonyme de droit public SNCB; |
Overwegende dat de heer Thierry Van Hentenryk over de nodige | Considérant que M. Thierry Van Hentenryk dispose des compétences |
competenties beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn | nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le |
kandidatuur in het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij | cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès |
de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS; | de la société anonyme de droit public SNCB; |
Overwegende dat de heer Van Hentenryck titularis is van een master in | Considérant que M. Van Hentenryk est titulaire d'un master en sciences |
Europese wetenschappen en van een licentie in politieke wetenschappen | européennes et d'une licence en sciences politiques spécialisé en |
gespecialiseerd in openbare zaken. Hij oefent momenteel de functie uit | affaires publiques. Il exerce actuellement la fonction de conseiller |
van adviseur in mobiliteit en vervoer bij een studiedienst. Zijn | mobilité et transport auprès d'un service d'étude. Sa formation et |
opleiding en de uitoefening van zijn functie tonen aan dat hij kennis | l'exercice de sa fonction attestent de connaissances et d'expérience |
en ervaring heeft in materies inzake openbaar bestuur alsook in | dans les matières de la gestion publique ainsi que dans les domaines |
materies inzake mobiliteit en overheidsbedrijven; | de la mobilité et des entreprises publiques; |
Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, | Considérant qu'il y a lieu de nommer un Commissaire du Gouvernement en |
in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het | vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise |
overheidsbedrijf Infrabel, het toezicht uit te oefenen op de naamloze | publique Infrabel dans ses attributions, le contrôle sur la société |
vennootschap van publiek recht Infrabel; | anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat de heer Guy Hendrix over de nodige competenties | Considérant que M. Guy Hendrix dispose des compétences nécessaires et |
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in | que sa candidature doit être prise en compte dans le cadre de la |
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze | nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès de la |
vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat de heer Hendrix titularis is van een master in | Considérant que M. Hendrix est titulaire d'un master en économie et |
economie en de functie van vertegenwoordiger van de Strategische | qu'il a exercé la fonction de responsable de la Direction Stratégique |
Directie van Infrabel heeft uitgeoefend. Zijn opleiding en de | d'Infrabel. Sa formation et l'exercice de sa fonction attestent de |
uitoefening van zijn functie tonen aan dat hij kennis en ervaring | connaissances et d'expérience dans les matières de la gestion publique |
heeft in materies inzake openbaar bestuur alsook in materies inzake | ainsi que dans les domaines de la mobilité et des entreprises publiques; |
mobiliteit en overheidsbedrijven; | Considérant qu'il y a lieu de nommer un Commissaire du Gouvernement en |
Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, | vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise |
in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het | publique HR Rail dans ses attributions, le contrôle sur la société |
overheidsbedrijf HR Rail, het toezicht uit te oefenen op de naamloze | anonyme de droit public HR Rail; |
vennootschap van publiek recht HR-Rail; | |
Overwegende dat Mevr. France D'Hollander over de nodige competenties | Considérant que Mme France D'Hollander dispose des compétences |
beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in | nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le |
het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze | cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès |
vennootschap van publiek recht HR-Rail; | de la société anonyme de droit public HR Rail; |
Overwegende dat Mevr. France D'Hollander titularis is van een licentie | Considérant que Mme France D'Hollander est titulaire d'une licence en |
in arbeidswetenschappen, inzonderheid beheer van opleidingen en | sciences du travail, orientation gestion de la formation et de la |
loopbaanverandering. Zij oefent momenteel de functie uit van | transition professionnelle. Elle exerce actuellement la fonction de |
Directrice van het Secretariaat binnen de Beleidscel van de Minister | Directrice du Secrétariat au sein du cabinet du Ministre de la |
van Mobiliteit. Haar opleiding en de uitoefening van haar functie | Mobilité. Sa formation et l'exercice de sa fonction attestent de |
tonen aan dat zij kennis en ervaring heeft in materies inzake openbaar | connaissances et d'expérience dans les matières de la gestion publique |
bestuur alsook in materies inzake organisatie en functionering van | ainsi que dans les domaines du fonctionnement et de l'organisation des |
openbare besturen; | entreprises publiques; |
Overwegende dat de Minister van Mobiliteit bevoegd is voor de NMBS en | Considérant que le Ministre de la Mobilité est compétent pour la SNCB, |
Infrabel en, met uitzondering van de bevoegdheid inzake het toepassen | Infrabel et HR Rail, à l'exception des compétences relatives à |
van disciplinaire procedures ten aanzien van de Dienst Regulering van | l'application des procédures disciplinaires par rapport au Service de |
het spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de luchthaven | Régulation du transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'aéroport |
Brussel-Nationaal, voor de regulering van het spoorwegvervoer; | de Bruxelles-National, de la Régulation du transport ferroviaire; |
Op voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan Mevr. Françoise Demeuse wordt eervol ontslag verleend |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
uit haar mandaat als regeringscommissaris bij de NMBS. | gouvernement auprès de la SNCB est accordée à Mme Françoise Demeuse. |
Aan dhr. Martin de Brabant wordt eervol ontslag verleend uit zijn | Démission honorable de son mandat de commissaire du gouvernement |
mandaat als regeringscommissaris bij Infrabel. | auprès d'Infrabel est accordée à M. Martin de Brabant. |
Aan dhr. Alain Zenner wordt eervol ontslag verleend uit zijn mandaat | Démission honorable de son mandat de commissaire du gouvernement |
als regeringscommissaris bij HR Rail. | auprès de HR Rail est accordée à M. Alain Zenner. |
Art. 2.Dhr. Thierry Van Hentenryk, wordt benoemd tot |
Art. 2.M. Thierry Van Hentenryk, est nommé commissaire de |
regeringscommissaris bij de NMBS ter vervanging van Mevr. Françoise | gouvernement auprès de la SNCB, en remplacement de Mme Françoise |
Demeuse | Demeuse. |
Dhr. Guy Hendrix wordt benoemd tot regeringscommissaris bij Infrabel | M. Guy Hendrix est nommé commissaire de gouvernement auprès |
ter vervanging van dhr. Martin de Brabant. | d'Infrabel, en remplacement de M. Martin de Brabant. |
Mevr France D'Hollander wordt benoemd tot regeringscommissaris bij HR | Mme France D'Hollander est nommée commissaire de gouvernement auprès |
Rail ter vervanging van dhr. Alain Zenner. | de HR Rail, en remplacement de M. Alain Zenner. |
Art. 3.Mevr. Juliette Walckiers wordt benoemd als plaatsvervangster |
Art. 3.Mme Juliette Walckiers est nommée suppléante du Commissaire du |
van de Regeringscommissaris bij de NMBS. | Gouvernement auprès de la SNCB. |
M. Bernard Swartenbroekx wordt benoemd als plaatsvervanger van de | M. Bernard Swartenbroekx est nommé suppléant du Commissaire du |
Regeringscommissaris bij Infrabel. | Gouvernement auprès d'Infrabel. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 25 november 2020. | Bruxelles, le 25 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |