← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het « Stade des Marais » in 6240 Farciennes wat de veiligheid bij voetbalwedstrijden betreft "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het « Stade des Marais » in 6240 Farciennes wat de veiligheid bij voetbalwedstrijden betreft | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade des Marais, à 6240 Farciennes en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter | 25 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade des |
van het « Stade des Marais » in 6240 Farciennes wat de veiligheid bij | Marais, à 6240 Farciennes en matière de sécurité lors des matches de |
voetbalwedstrijden betreft | football |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; | de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken; | Sur la proposition de notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. | inséré par la loi du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het stadion van Sporting Club Châtelet Farciennes, |
Art. 2.Pour le stade du Sporting Club Châtelet Farciennes, sis à la |
gelegen in de rue de l'Isle te 6240 Farciennes, wordt de perimeter | rue de l'Isle, à 6240 Farciennes, le périmètre est délimité dans le |
afgebakend, tegen de wijzers van de klok in, door: het kruispunt van | sens anti-horlogique par : le croisement formé par la rue des Noels et |
de rue des Noëls en de rue Joseph Bolle die loopt tot op de | la rue Joseph Bolle qui se prolonge jusqu'à la Grand-Place en |
Grand-Place via de doorgang onder de spoorweg, de Grand-Place tot het | empruntant le passage sous la ligne de chemin de fer, la Grand-Place |
kruispunt met de rue Jules Malteaux, de rue du Tchet en de rue | jusqu'au croisement avec la rue Jules Malteaux, la rue du Tchet et la |
Francisco Ferrer, de rue Francisco Ferrer die loopt tot het jaagpad | rue Francisco Ferrer, la rue Francisco Ferrer qui se prolonge jusqu'au |
langs de Samber. Het jaagpad langs de Samber tot de Pont | chemin de halage le long de la Sambre. Le chemin de halage le long de |
la Sambre jusqu'au Pont Saint-Jacques emprunté par la ligne de chemin | |
Saint-Jacques, ingenomen door de spoorweg, de ganse spoorlijn tot het | de fer, la ligne de chemin de fer dans son ensemble jusqu'au |
kruispunt met de rue de l'Isle, de rue de l'Isle tot het kruispunt met | croisement avec la rue de L'Isle, la rue de l'Isle jusqu'au croisement |
de rue des Marais en de rue des Noëls, de rue des Noëls tot het | avec la rue des Marais et la rue des Noëls, la rue des Noëls jusqu'à |
kruispunt met de rue Joseph Bolle. | son croisement avec la rue Joseph Bolle. |
Alle kruispunten van de voormelde perimeter met de andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 25 november 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |