← Terug naar  "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique | 
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | 
| 25 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de | royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et | 
| slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking | stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis | 
| en therapeutisch advies | thérapeutique | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | 
| giftstoffen, slaapmiddelen en verdovingsmiddelen, psychotrope stoffen, | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | 
| ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | 
| gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen | |
| en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, eerste lid gewijzigd bij de | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, § | 
| wetten van 3 mei 2003 en 19 maart 2013; | 1er , premier alinéa, modifié par les lois du 3 mai 2003 et 19 mars | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling | 2013; Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances | 
| van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende | soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et | 
| risicobeperking en therapeutisch advies; | à l'avis thérapeutique; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juin 2015; | 
| Gelet op het advies nummer 58.175/3 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 58.175/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2015, en | 
| 13 oktober 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 
| van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 
| Overwegende dat op de 58ste Commissie van Verdovende Middelen binnen | Considérant que lors de la 58e Commission des stupéfiants des Nations | 
| de Verenigde Naties, beslist werd om AH-7921 toe te voegen aan | Unies, il a été décidé d'ajouter la substance AH-7921 au Tableau I de | 
| Schedule I van de Single Convention on Narcotic drugs van 1961; | la Convention unique sur les stupéfiants de 1961; | 
| Overwegende dat het uitvoeringsbesluit 2014/688/EU van de Raad van de | Considérant que la décision d'exécution 2014/688/UE du Conseil de | 
| Europese Unie van 25 september 2014 betreffende het onderwerpen van | l'Union européenne du 25 septembre 2014 soumettant le | 
| 4-jood-2,5-dimethoxy-N-(2-methoxybenzyl)fenethylamine (25I-NBOMe), | 4-iodo-2,5-diméthoxy-N-(2-méthoxybenzyl)phénéthylamine (25I-NBOMe), le | 
| 3,4-dichloor-N-[[1-(dimethylamino)cyclohexyl]methyl] benzamide | 3,4-dichloro-N-[[1-(diméthylamino)cyclohéxyl]méthyl]benzamide | 
| (AH-7921), 3,4-methyleendioxypyrovaleron (MDPV) en | (AH-7921), la 3,4-méthylènedioxypyrovalérone (MDPV) et la | 
| 2-(3-methoxyfenyl)-2-(ethylamino)cyclohexanon (methoxetamine) aan | 2-(3-méthoxyphényl)-2-(éthylamino)cyclohéxanone (méthoxétamine) à des | 
| controlemaatregelen, vraagt dat de lidstaten uiterlijk op 2 oktober | mesures de contrôle, demande que les Etats membres soumettent au plus | 
| 2015 AH-7921 aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties | tard le 2 octobre 2015 la substance AH-7921 aux mesures de contrôle et | 
| onderwerpen waarin is voorzien door hun wetgeving ingevolge hun | aux sanctions pénales prévues par leur législation consécutives à | 
| verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties | leurs obligations du chef de la Convention de Vienne du 21 février | 
| inzake psychotrope stoffen van 1971; | 1971 sur les substances psychotropes; | 
| Overwegende dat het uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1873 van de Raad van | Considérant que la décision d'exécution (UE) 2015/1873 du Conseil de | 
| de Europese Unie van 8 oktober 2015 betreffende het onderwerpen van | l'Union européenne du 8 octobre 2015 soumettant le | 
| 4-methyl-5-(4-methylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-2-amine (4,4|mJ-DMAR) en | 4-méthyl-5-(4-méthylphényl)-4,5-dihydrooxazol-2-amine (4,4|mJ-DMAR) et | 
| 1-cyclohexyl-4-(1,2-difenylethyl)piperazine (MT-45) aan | le 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphényléthyl)pipérazine (MT-45) à des mesures | 
| controlemaatregelen, vraagt dat de lidstaten uiterlijk op 21 oktober | de contrôle demande que les Etats membres soumettent au plus tard le | 
| 2016 MT-45 aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties | 21 octobre 2016 la substance MT-45 aux mesures de contrôle, et aux | 
| onderwerpen waarin is voorzien door hun wetgeving ingevolge hun | sanctions pénales prévues par leur législation, conformément aux | 
| verplichtingen uit hoofde van van het Enkelvoudig Verdrag van de | obligations consécutives à leurs obligations du chef de la convention | 
| Verenigde Naties inzake verdovende middelen van 1961 en/of het Verdrag | unique des Nations unies de 1961 sur les stupéfiants et/ou en vertu de | 
| van de Verenigde Naties inzake psychotrope stoffen van 1971; | la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december  | 
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 31 décembre 1930  | 
| 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen | réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à | 
| en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, ingevoegd bij | la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, inséré par | 
| koninklijk besluit van 8 oktober 1963 en gewijzigd bij koninklijke | l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et modifié par les arrêtés royaux du | 
| besluiten van 10 april 1964, 5 juli 1971, 31 juli 1974, 5 augustus | 10 avril 1964, 5 juillet 1971, 31 juillet 1974, 5 août 1980, 1er | 
| 1980, 1 oktober 1981, 25 maart 1982, 18 april 1983, 24 januari 1984, | octobre 1981, 25 mars 1982, 18 avril 1983, 24 janvier 1984, 21 | 
| 21 december 1988, 16 november 1999 en 26 september 2011, worden | décembre 1988, 16 novembre 1999 et 26 septembre 2011 les modifications | 
| volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : | 
| 1° ) punt 2a. wordt punt 2b. | 1° ) le point 2a. devient point 2b.; | 
| 2° ) er wordt een nieuw punt 2a. ingevoegd, luidend als volgt : | 2° ) il est inséré un nouveau point 2a., rédigé comme suit : | 
| "AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] | "AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] | 
| methyl}benzamide)" | methyl}benzamide) " | 
| 3° ) er wordt een nieuw punt 53b. ingevoegd luidend als volgt : | 3° ) il est inséré un nouveau point 53b. rédigé comme suit : | 
| "MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; | "MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; | 
| 4° Er wordt een nieuw punt 61a. ingevoegd luidende als volgt : | 4° ) il est inséré un nouveau point 61a. rédigé comme suit : | 
| "Ocfentanil : | "Ocfentanil : | 
| N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; | N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; | 
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering  | 
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution  | 
| van dit besluit; | du présent arrêté; | 
| Gegeven te Brussel, 25 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, | 
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |