← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
25 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 25 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de | royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et |
slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking | stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
en therapeutisch advies | thérapeutique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovingsmiddelen, psychotrope stoffen, | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen | |
en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, eerste lid gewijzigd bij de | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, § |
wetten van 3 mei 2003 en 19 maart 2013; | 1er , premier alinéa, modifié par les lois du 3 mai 2003 et 19 mars |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling | 2013; Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances |
van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende | soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et |
risicobeperking en therapeutisch advies; | à l'avis thérapeutique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juin 2015; |
Gelet op het advies nummer 58.175/3 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis n° 58.175/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2015, en |
13 oktober 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat op de 58ste Commissie van Verdovende Middelen binnen | Considérant que lors de la 58e Commission des stupéfiants des Nations |
de Verenigde Naties, beslist werd om AH-7921 toe te voegen aan | Unies, il a été décidé d'ajouter la substance AH-7921 au Tableau I de |
Schedule I van de Single Convention on Narcotic drugs van 1961; | la Convention unique sur les stupéfiants de 1961; |
Overwegende dat het uitvoeringsbesluit 2014/688/EU van de Raad van de | Considérant que la décision d'exécution 2014/688/UE du Conseil de |
Europese Unie van 25 september 2014 betreffende het onderwerpen van | l'Union européenne du 25 septembre 2014 soumettant le |
4-jood-2,5-dimethoxy-N-(2-methoxybenzyl)fenethylamine (25I-NBOMe), | 4-iodo-2,5-diméthoxy-N-(2-méthoxybenzyl)phénéthylamine (25I-NBOMe), le |
3,4-dichloor-N-[[1-(dimethylamino)cyclohexyl]methyl] benzamide | 3,4-dichloro-N-[[1-(diméthylamino)cyclohéxyl]méthyl]benzamide |
(AH-7921), 3,4-methyleendioxypyrovaleron (MDPV) en | (AH-7921), la 3,4-méthylènedioxypyrovalérone (MDPV) et la |
2-(3-methoxyfenyl)-2-(ethylamino)cyclohexanon (methoxetamine) aan | 2-(3-méthoxyphényl)-2-(éthylamino)cyclohéxanone (méthoxétamine) à des |
controlemaatregelen, vraagt dat de lidstaten uiterlijk op 2 oktober | mesures de contrôle, demande que les Etats membres soumettent au plus |
2015 AH-7921 aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties | tard le 2 octobre 2015 la substance AH-7921 aux mesures de contrôle et |
onderwerpen waarin is voorzien door hun wetgeving ingevolge hun | aux sanctions pénales prévues par leur législation consécutives à |
verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties | leurs obligations du chef de la Convention de Vienne du 21 février |
inzake psychotrope stoffen van 1971; | 1971 sur les substances psychotropes; |
Overwegende dat het uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1873 van de Raad van | Considérant que la décision d'exécution (UE) 2015/1873 du Conseil de |
de Europese Unie van 8 oktober 2015 betreffende het onderwerpen van | l'Union européenne du 8 octobre 2015 soumettant le |
4-methyl-5-(4-methylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-2-amine (4,4|mJ-DMAR) en | 4-méthyl-5-(4-méthylphényl)-4,5-dihydrooxazol-2-amine (4,4|mJ-DMAR) et |
1-cyclohexyl-4-(1,2-difenylethyl)piperazine (MT-45) aan | le 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphényléthyl)pipérazine (MT-45) à des mesures |
controlemaatregelen, vraagt dat de lidstaten uiterlijk op 21 oktober | de contrôle demande que les Etats membres soumettent au plus tard le |
2016 MT-45 aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties | 21 octobre 2016 la substance MT-45 aux mesures de contrôle, et aux |
onderwerpen waarin is voorzien door hun wetgeving ingevolge hun | sanctions pénales prévues par leur législation, conformément aux |
verplichtingen uit hoofde van van het Enkelvoudig Verdrag van de | obligations consécutives à leurs obligations du chef de la convention |
Verenigde Naties inzake verdovende middelen van 1961 en/of het Verdrag | unique des Nations unies de 1961 sur les stupéfiants et/ou en vertu de |
van de Verenigde Naties inzake psychotrope stoffen van 1971; | la convention des Nations unies de 1971 sur les substances psychotropes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 |
1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen | réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à |
en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, ingevoegd bij | la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, inséré par |
koninklijk besluit van 8 oktober 1963 en gewijzigd bij koninklijke | l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et modifié par les arrêtés royaux du |
besluiten van 10 april 1964, 5 juli 1971, 31 juli 1974, 5 augustus | 10 avril 1964, 5 juillet 1971, 31 juillet 1974, 5 août 1980, 1er |
1980, 1 oktober 1981, 25 maart 1982, 18 april 1983, 24 januari 1984, | octobre 1981, 25 mars 1982, 18 avril 1983, 24 janvier 1984, 21 |
21 december 1988, 16 november 1999 en 26 september 2011, worden | décembre 1988, 16 novembre 1999 et 26 septembre 2011 les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° ) punt 2a. wordt punt 2b. | 1° ) le point 2a. devient point 2b.; |
2° ) er wordt een nieuw punt 2a. ingevoegd, luidend als volgt : | 2° ) il est inséré un nouveau point 2a., rédigé comme suit : |
"AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] | "AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] |
methyl}benzamide)" | methyl}benzamide) " |
3° ) er wordt een nieuw punt 53b. ingevoegd luidend als volgt : | 3° ) il est inséré un nouveau point 53b. rédigé comme suit : |
"MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; | "MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; |
4° Er wordt een nieuw punt 61a. ingevoegd luidende als volgt : | 4° ) il est inséré un nouveau point 61a. rédigé comme suit : |
"Ocfentanil : | "Ocfentanil : |
N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; | N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit; | du présent arrêté; |
Gegeven te Brussel, 25 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |