← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat het adoptieverlof betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat het adoptieverlof betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le congé d'adoption, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat het | 25 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le |
adoptieverlof betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | congé d'adoption, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative au contrats de travail, notamment |
inzonderheid op artikel 30ter, ingevoegd bij de wet van 9 juli 2004; | l'article 30ter, inséré par la loi du 9 juillet 2004; |
Gelet op de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomst wegens | Vu la loi du 1er avril 1936 sur les contrats d'engagement pour les |
dienst op binnenschepen, inzonderheid op artikel 25sexies, ingevoegd | services des bâtiments de navigation intérieure, notamment l'article |
bij de wet van 9 juli 2004; | 25sexies, inséré par la loi du 9 juillet 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 223ter, § 1er, |
op artikel 223ter, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | inséré par l'arrêté royal du 11 juin 2002 et modifié par l'arrêté |
juni 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2003; | royal du 12 mars 2003; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 mei 2004; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2004; |
oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 november 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2004; |
Gelet op het advies nr. 38.535/1 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.535/1 donné le 23 juin 2005, en |
juni 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 223ter, § 1, van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.A l'article 223ter, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet |
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par |
van 11 juni 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 maart | l'arrêté royal du 11 juin 2002 et modifié par l'arrêté royal du 12 |
2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mars 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« De werknemer, als bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, a), van de | « Le travailleur visé à l'article 86, § 1er, 1°, a), de la loi |
gecoördineerde wet, met uitzondering van de werknemer die een | coordonnée, à l'exclusion du travailleur qui bénéficie d'une indemnité |
vergoeding geniet wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst, | pour rupture du contrat de travail visée audit article, a droit à une |
bedoeld in voormeld artikel, heeft recht op een uitkering voor de | indemnité pour les jours ouvrables du congé d'adoption visé à |
werkdagen van het adoptieverlof, bedoeld in artikel 30ter van de wet | |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en in artikel | l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrats de |
25sexies van de wet van 1 april 1936 op de arbeidsovereenkomst wegens | travail et à l'article 25sexies de la loi du 1er avril 1936 sur les |
contrats d'engagement pour les services des bâtiments de navigation | |
dienst op binnenschepen. » | intérieure. » |
2° de eerste zin van het tweede lid wordt opgeheven. | 2° la première phrase de l'alinéa 2 est abrogée. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 juli 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 juillet 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |