Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/11/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel des entreprises publiques autonomes La Poste et SNCB dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identités électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel des entreprises publiques autonomes La Poste et SNCB dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identités électroniques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475,
475, derde lid, 2° en laatste lid, zoals ingevoegd bij de Programmawet van 9 juli 2004; alinéa 3, 2° et dernier alinéa, inséré par la loi Programme du 9 juillet 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 en Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 21 et 30 avril et le
30 april en 3 mei 2004; 3 mai 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004;
april 2004; Gelet op het akkoord van het Paritair Comité van het autonoom Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique
overheidsbedrijf BIAC, gegeven op 1 juli 2004; autonome BIAC, donné le 1er juillet 2004;
Gelet op het akkoord van het Paritair Comité van het autonoom Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique
overheidsbedrijf Belgocontrol, gegeven op 17 juni 2004; autonome Belgocontrol, donné le 17 juin 2004;
Gelet op het advies nr. 37.598/2 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 37.598/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2004 en
augustus 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten over de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat het in te voegen artikel 11bis, een interne regeling Considérant que l'article 11bis qu'on insère, concerne un règlement
aan het overheidsbedrijf BIAC betreft waarbij BIAC een éénmalige interne à l'entreprise autonome BIAC concernant le paiement d'une
premie als incentive zal uitbetalen aan zijn personeelslid bij de prime unique au moment du tranfert définitif de son membre du
definitieve overstap, niets te maken heeft met de financiële personnel, n'a rien à voir avec l'éventuelle intervention financière
tegemoetkoming van de Staat voor het inzetten van de personeelsleden de l'Etat pour l'utilisation des membres du personnel, payé à BIAC,
betaald aan BIAC, kan deze opmerking van de Raad van State niet cette remarque du Conseil d'Etat est non-applicable;
toegepast worden; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de
Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van Onze in Raad Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 22 juli

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 22 juillet 2004

2004 betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel des
van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten entreprises publiques autonomes La Poste et SNCB dans les communes
in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart dans le cadre de la délivrance des cartes d'identités électroniques,
worden de woorden « De Post en de NMBS » vervangen door de woorden « les mots « La Poste et de la SNCB » sont remplacés par les mots « La
De Post, de NMBS, BIAC en Belgocontrol ». Poste, la SNCB, BIAC et Belgocontrol ».

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.A l'article 1er de même arrêté royal, les mots « La Poste et

woorden « De Post en de NMBS » vervangen door de woorden « De Post, de de la SNCB » sont remplacés par les mots « La Poste, la SNCB, BIAC et
NMBS, BIAC en Belgocontrol ». Belgocontrol ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « De Post

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « La Poste et de la

en de NMBS » en de woorden « De Post of de NMBS » vervangen door SNCB » et le mots « de La Poste ou de la SNCB » sont remplacés
respectievelijk de woorden « De Post, de NMBS, BIAC en Belgocontrol » respectivement par les mots « La Poste, la SNCB, BIAC et Belgocontrol
en de woorden « De Post, de NMBS, BIAC of Belgocontrol ». » et les mots « de La Poste, de la SNCB, de BIAC ou de Belgocontrol ».

Art. 4.Artikel 7, 1° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 4.L'article 7, 1° du même arrêté est complété par l'alinéa

volgend lid : suivant :
« In afwijking van het vorig lid, bedraagt de opzeg bij BIAC één « En dérogation de l'alinéa précédent, le préavis à BIAC est d'un
maand. » mois. »

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd,

Art. 5.Un article 11bis, rédigé comme suit, est inséré dans lé même

luidende : arrêté :
« De maand volgend op het ogenblik dat de gemeente de garantie geeft « BIAC versera au membre du personnel dans le mois suivant le moment
où la commune garantira que le membre du personnel sera employé dans
dat het personeelslid bij hen als statutair zal worden tewerkgesteld ses services en tant que membre du personnel statutaire au terme de la
na de periode van het inzetten, zal BIAC aan het personeelslid de in durée de l'utilisation, la prime unique convenue au sein de sa
zijn paritair comité overeengekomen eenmalige premie uitbetalen. » commission paritaire. »

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 7.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Minister van

Art. 7.Notre Ministre des Entreprises publiques et Notre Ministre de

Binnenlandse Zaken worden belast met de uitvoering van dit besluit. l'Intérieur sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 november 2004. Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken Le Ministre de l'Intérieur
P. DEWAEL P. DEWAEL
^