Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het collectief ontslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au licenciement collectif |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, | collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au |
betreffende het collectief ontslag (1) | licenciement collectif (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au |
collectief ontslag. | licenciement collectif. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 | Convention collective de travail du 25 juin 1997 |
Collectief ontslag | Licenciement collectif |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industie alimentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 september 1997 | (Convention enrégistrée le 29 septembre 1997 |
onder het nummer 45451/CO/118) | sous le numéro 45451/CO/118) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
|
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des |
de werkgevers en de werklieden en de werksters van de ondernemingen | entreprises qui ressortissent à la compétence de la Commission |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. | paritaire de l'industrie alimentaire. |
De werklieden en werksters die van het conventioneel brugpensioen | Les ouvriers et ouvrières qui bénéficient de la prépension |
genieten, zijn uit het toepassingsgebied van deze collectieve | conventionnelle sont exclus de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten. | travail. |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : | de travail, il faut entendre par : |
* collectief ontslag : | * licenciement collectif : |
1) voor de ondernemingen waar gedurende het kalenderjaar dat het | 1) dans les entreprises occupant en moyenne, au cours de l'année |
ontslag voorafgaat, gemiddeld ten minste 20 werknemers waren | civile précédant le licenciement, au moins 20 travailleurs, tout |
tewerkgesteld, het ontslag om economische of technische redenen dat in | licenciement pour des raisons d'ordre économique ou technique, qui |
de loop van een ononderbroken periode van zestig dagen een aantal | affecte, au cours d'une période continue de soixante jours, un nombre |
werknemers treft dat ten minste 10 pct. vertegenwoordigt van de | de travailleurs représentant au moins 10 p.c. de l'effectif occupé en |
gemiddelde tijdens het kalenderjaar, dat het ontslag voorafgaat, | moyenne au cours de l'année civile précédant le licenciement. |
tewerkgestelde personeelssterkte. Voor de ondernemingen die 20 tot 59 | Toutefois, en ce qui concerne les entreprises qui occupent de 20 à 59 |
werknemers tewerkstellen, is er evenwel collectief ontslag indien er | travailleurs, il y a licenciement collectif, lorsque celui-ci concerne |
ten minste zes werknemers worden getroffen. | au moins six travailleurs. |
2) voor de ondernemingen waar gedurende het kalenderjaar dat het | 2) dans les entreprises occupant en moyenne, au cours de l'année |
ontslag voorafgaat, gemiddeld minder dan 20 werknemers waren | civile précédant le licenciement, au moins 20 travailleurs, tout |
tewerkgesteld, het ontslag om economische of technische redenen dat in | licenciement pour des raisons d'ordre économique ou technique, qui |
de loop van een ononderbroken periode van zestig dagen een aantal | affecte, au cours d'une période continue de soixante jours, un nombre |
werknemers treft dat ten minste 50 pct. vertegenwoordigt van de | de travailleurs représentant au moins 50 p.c. de l'effectif occupé en |
gemiddelde personeelssterkte. Het ontslag dient evenwel ten minste zes | moyenne au cours de l'année civile précédant le licenciement. |
werknemers te treffen. | |
De modaliteiten om het gemiddelde van de tijdens het kalenderjaar | Toutefois le licenciement doit concerner au moins six travailleurs. |
tewerkgestelde werknemers te berekenen worden vastgesteld | Les modalités de calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van het | une année civile sont déterminées conformément aux dispositions des |
koninklijk besluit van 5 december 1969 betreffende de aangifte van | articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 5 décembre 1969 relatif à la |
collectieve afdankingen en de kennisgeving van vacante betrekkingen. | déclaration des licenciements collectifs et à la notification des |
* netto-referteloon : het loon bepaald in artikel 9 van de collectieve | emplois vacants. * salaire net de référence : le salaire prévu à l'article 9 de la |
arbeidsovereenkomst nr 10 van 8 mei 1973, gesloten in de Nationale | convention collective de travail précitée n°10 du 8 mai 1973, conclue |
Arbeidsraad, betreffende het collectief ontslag, zoals bij latere | au sein du Conseil national du travail concernant les licenciements |
collectieve arbeidsovereenkomsten gewijzigd; | collectifs, comme modifié ultérieurement; |
* onderneming : de technische bedrijfseenheid, zoals dit begrip is | * entreprise : l'unité technique d'exploitation telle que cette notion |
omschreven in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende | est précisée à l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant |
organisatie van het bedrijfsleven en in de uitvoeringsbesluiten van | organisation de l'économie ainsi que les arrêtés d'exécution de cette |
deze wet; | loi; |
* werknemer : degene die is tewerkgesteld krachtens een | * travailleur : la personne occupée en vertu d'un contrat de louage de |
arbeidsovereenkomst of een leerovereenkomst. | travail ou d'apprentissage. |
§ 2. Zijn uitgesloten van het genot van deze overeenkomst : | § 2. Sont exclus du bénéfice de la présente convention. |
a) de werknemers, aangeworven voor een bepaalde duur of voor een bepaald werk; | a) les travailleurs engagés pour une durée ou un travail déterminé; |
b) de werknemers bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van | b) les travailleurs visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 |
20 september 1967 tot uitvoering van de wet van 28 juni 1966 | septembre 1967 portant exécution de la loi du 28 juin 1966 relative à |
betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen | l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture |
worden bij sluiting van ondernemingen. | d'entreprises. |
Art. 3.§ 1. In geval van collectief ontslag hebben de werklieden en |
Art. 3.§ 1er. En cas de licenciement collectif les ouvriers et |
de werksters recht op een aanvullende vergoeding ten laste van hun | ouvrières ont droit à une indemnité compensatoire à charge de leur |
werkgever, gelijk aan het verschil tussen het netto-referteloon en hun | employeur, équivalente à la différence entre le salaire net de |
werkloosheidsuitkering. | référence et leur allocation de chômage. |
§ 2. De vergoeding bepaald in § 1 wordt toegekend gedurende 3 maanden | § 2. L'indemnité prévue au § 1er est attribuée pendant une période de |
per begonnen schijf van 5 jaar dienst in de onderneming. De wettelijke | 3 mois par tranche entamée de 5 années de service au sein de |
opzegtermijn of -vergoeding, alsook de vergoedingen toegekend op grond | l'entreprise. Le préavis légal ou l'indemnité de préavis, ainsi que |
les indemnités octroyées sur base de la convention collective de | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 van de Nationale | travail n° 10 du Conseil national du travail, font partie intégrante |
Arbeidsraad maken deel uit van deze globale inkomensgarantie. | de cette garantie globale des revenus. |
De globale inkomensgarantie wordt in de loop van de betreffende | La garantie globale des revenus pendant cette période est réalisée |
periode ingevuld op 3 verschillende manieren : | successivement : |
- de wettelijke opzegtermijn of de periode gedekt door de | - par le préavis légal ou la période couverte par l'indemnité de |
opzeggingsvergoeding; | rupture; |
- de vergoeding bij collectief ontslag volgens de collectieve | - par l'indemnité de licenciement collectif suivant la convention |
arbeidsovereenkomst nr 10 van de Nationale Arbeidsraad, maar | collective de travail n° 10 du Conseil national du travail, mais |
opgetrokken tot 100 pct. op grond van deze collectieve | relevée à 100 p.c. sur base de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst; | travail; |
- de vergoeding bij collectief ontslag op basis van deze collectieve | - par l'indemnité de licenciement collectif suivant le régime |
arbeidsovereenkomst : tijdens het saldo van de periode niet-gedekt | spécifique de la présente convention collective de travail : durant le |
door de opzegtermijn noch door de vergoeding van collectief ontslag | solde de la période non couverte, ni par le préavis ni par l'indemnité |
van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 wordt een aanvullende | de licenciement collectif de la convention collective de travail n° |
vergoeding uitgekeerd tot 100 pct. van het verschil tussen het laatste | 10, une indemnité complémentaire est octroyée couvrant 100 p.c. de la |
netto referteloon volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 en de | différence entre le dernier salaire net de référence calculé d'après |
werkloosheidsuitkeringen. | la convention collective de travail n° 10, et les allocations de |
§ 3. De werklieden en werksters moeten een attest voorleggen, | chômage. § 3. Les ouvriers et ouvrières doivent soumettre une attestation |
uitgereikt door de R.V.A. waaruit blijkt dat de belanghebbende | provenant de l'O.N.Em. signifiant que l'intéressé a reçu des |
werkloosheidsuitkeringen heeft ontvangen. | indemnités de chômage. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 13 mei 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | effets le 13 mai 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Zij wordt nadien stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van | Elle est ensuite prorogée par tacite reconduction pour des périodes |
één jaar, behoudens opzegging door een der partijen uiterlijk drie | consécutives d'un an, moyennant dénonciation signifiée par une des |
maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst, | parties, au moins trois mois avant l'échéance de la convention |
bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. | président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1993 | Elle remplace la convention collective de travail du 25 mars 1993 |
betreffende het collectief ontslag, algemeen verbindend verklaard bij | concernant le licenciement collectif, rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit van 30 december 1993. | royal du 30 décembre 1993. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |